gusto



Inflexiones de 'gusto' (nm): mpl: gustos
Del verbo gustar: (⇒ conjugar)
gusto es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
gustó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
En esta página: gusto, gustar

Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:

gusto [ˈɡusto] nm
  1. (sentido, sabor) Geschmack m
  2. (placer) Vergnügen nt
con gusto sehr gerntiene gusto a menta es schmeckt nach Minzesentirse a gusto sich wohlfühlenmucho gusto en conocerle es freut mich, Sie kennenzulernenel gusto es mío ganz meinerseitstiene un gusto amargo es schmeckt bittertener buen gusto einen guten Geschmack habensobre gustos no hay nada escrito über Geschmack lässt sich nicht streitende buen/mal gusto geschmackvoll/geschmacklossentirse a gusto sich wohlfühlen¡mucho o tanto gusto (en conocerle)! sehr erfreut!tomar gusto a Geschmack finden an
gustar [ɡusˈtar] vi
  1. probieren, kosten
me gusta nadar ich schwimme gernme gusta la comida das Essen schmeckt mirme gustan las uvas ich mag Traubengustar de hacer algo etw gerne tungustar de algo etw mögen¿gusta usted? Darf ich Ihnen anbieten?como usted guste wie Sie wünschen
En esta página: gusto, gustar

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2025:

Wichtigste Übersetzungen
EspañolAlemán
gustoFrom the English "taste" nmGeschmackssinn Nm
 Desde que me operaron de la nariz, he perdido el gusto.
 Seitdem ich die Operation an der Nase hatte, habe ich jeden Geschmackssinn verloren.
gusto,
agrado
From the English "liking"
nm,nm
Geschmack Nm
 Ninguno de los zapatos que tenían era de mi gusto.
 Keine der Schuhe, die sie hatten, war nach meinem Geschmack.
gustoFrom the English "taste" nm (Ästhetik)Geschmack Nm
 Su gusto como decoradora era inigualable.
 Ihr Geschmack als Dekorateurin war unübertroffen.
gustoFrom the English "taste" nm (formal)Angemessenheit Nf
 Las representaciones de violencia extrema de ese director carecen de gusto.
gustoFrom the English "taste" nmGeschmack Nm
  Präferenz Nm
 Mi gusto en la ropa tiende a ser conservador.
 Mein Geschmack bei Kleidung ist eher konservativ.
afición,
gusto,
simpatía,
cariño
From the English "liking"
nf,nm,nf,nm
Vorliebe Nf
  Gefallen Nn
  Affinität Nf
  Anziehung Nf
 Tiene afición por todo lo que tenga relación con la Antigua Roma.
 Sie hat eine Vorliebe für alles, was mit dem antiken Rom zu tun hat.
placer,
gusto
From the English "pleasure"
nm,nm
(formal)freuen Vr
  Freude Nf
 Un placer conocerte.
 Es freut mich, dich kennenzulernen.
gusto,
deleite,
placer
From the English "relish"
nm,nm,nm
Genuss Nm
  Vorliebe Nf
  Geschmack Nm
  Freude Nf
 Carrie no podía más de gusto cuando vio la vista desde el balcón de su hotel.
 New: Es ist immer ein Genuss, in den Alpen skizufahren.
 Carrie konnte ihre Freude nicht verbergen, als sie die Aussicht von ihrem Hotelzimmer sah.
gusto,
tipo
From the English "flavor"
nm,nm
(figurado)-geschmack Suffix
  Geschmacksrichtung Nf
 Disfrutarás el programa de radio, no importa tu gusto musical.
 Du wirst seine Radiosendung lieben, ganz gleich welchen Musikgeschmack du hast.
sabor,
gusto
From the English "flavor"
nm,nm
 (Gastronomie)Geschmack Nm
  (Gastronomie)Aroma Nn
 Esta manzana casi no tiene sabor.
 Dieser Apfel hat so gut wie keinen Geschmack.
aprecio,
gusto
From the English "appreciation"
nm,nm
(formal)Wohgefallen Nm
  Gefallen Nm
 El señor y la señora Whitley tienen un profundo aprecio por el teatro.
 Herr und Frau Whitley haben ein großes Wohlgefallen am Theater.
paladar,
gusto
From the English "palate"
nm,nm
 (übertragen)Geschmack Nm
 Al paladar estadounidense no le gusta demasiado el sabor a pescado.
sabor,
gusto
From the English "flavor"
nm,nm
Geschmacksrichtung Nf
  Sorte Nf
 ¿De qué sabor es tu helado?
 Diese Geleebonbons kommen in hunderten verschiedener Geschmacksrichtungen.
 Welche Sorte Eis isst du?
sabor,
gusto
From the English "savor"
nm,nm
Geschmack Nm
  Aroma Nn
 ¿Puedes sentir el leve sabor del aceite de sésamo?
  Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Zusätzliche Übersetzungen
EspañolAlemán
placer,
gusto,
disfrute
From the English "enjoyment"
nm,nm,nm
Vergnügen Nn
  Freude Nf
  Spaß Nm
 Jugar el golf es el único placer de Larry.
tufillo,
olorcillo,
aire,
gusto
From the English "whiff"
nm,nm,nm
(ES, figurado)Hauch Nm
  Spur Nf
 Después del espectáculo sin duda había un tufillo de decepción en el ambiente.

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2025:

Wichtigste Übersetzungen
EspañolAlemán
gustarFrom the English "have a taste for" vietwas übrig haben für Rdw
  etwas mögen Pron + Vt
  (Slang)auf etwas stehen, auf etwas abfahren Rdw
 Siempre me ha gustado la buena vida.
gustar,
caer bien
From the English "think well of"
vi,vi + prep
guten Eindruck von jemanden haben Rdw
  ein gutes Bild von jemandem haben Rdw
 El novio de Amy les gusta a sus padres.
gustar,
desear,
querer
From the English "would like"
vi,vtr,vtr
(en condicional)möchte V Präs
  würde gerne V Präs + Adj
Anmerkung: En este caso, la cortesía se expresa en español conjugando el verbo en condicional o en pretérito imperfecto del subjuntivo.
 A mi esposo y a mí nos gustaría agradecerle por su ayuda.
 Mein Mann und ich würden uns gerne bei euch für all die Hilfe bedanken.
gustar,
atraer
From the English "appeal"
vi,vtr
attraktiv sein Adj + Vt
  attraktiv erscheinen Adj + Vi
  (Slang)anmachen Vt, sepa
 La idea de trabajar una semana laboral de sesenta horas realmente no gusta.
 Die Vorstellung, sechzig Stunden in der Woche zu arbeiten, ist nicht gerade attraktiv.
gustar,
disfrutar de
From the English "go in for"
vi,vi + prep
auf etwas stehen Präp + Vi
  mögen Vt
  lieben Vt
  genießen Vt
 Si te gustan las novelas de suspenso, te encantará este libro.
 Wenn du auf Thriller stehst, wirst du dieses Buch lieben.
gustar,
atraer,
estar atraído por,
encontrar atractivo
From the English "have a thing for"
vi,vi,loc verb
auf jmdn stehen Präp + Vi
  jmdn attraktiv finden Adj + Vt
 A ella le gusta su jefe, pero por desgracia está casado.
gustar,
sentirse atraído por,
tenerle ganas a
From the English "fancy"
vi,v prnl + loc adj,loc verb + prep
 (übertragen)auf jemanden stehen Präp + Vi
  jemanden mögen Vt
 Mick admitió que le gustaba Laura.
 Mick gab zu, dass er auf Laura steht.
  Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Zusätzliche Übersetzungen
EspañolAlemán
gustarFrom the English "dig" vtrauf etwas stehen Präp + Vi
  auf etwas abfahren Präp + Vi, sepa
 Realmente me gusta la música disco.
disfrutar,
gustar
From the English "fond"
vtr,vtr
gern etwas tun VP
  mögen etwas zu tun VP
  gefallen etwas zu tun VP
 Los hijos de Simon disfrutan las visitas al zoológico.
 Simons Kinder gehen gerne in den Zoo.
agradar,
gustar,
dar placer
From the English "please"
vtr,vtr,loc verb
gefallen Vi
  Eindruck schinden Nm + Vt
 Sabe cómo agradar.
fascinar,
gustar,
tener atracción por
From the English "have a thing for"
vi,loc verb
mögen Vt
  [etw] gerne haben Adj + Vt
 Me fascina el chocolate.
'gusto' aparece también en las siguientes entradas:

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'gusto' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Google Übersetzung von 'gusto' ansehen.

En otros idiomas: Francés | Portugués | Italiano | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!