anular



Inflexiones de 'anular' (nm): mpl: anulares
Inflexiones de 'anular' (adj): pl: anulares

Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:

anular [anuˈlar] vt
  1. aufheben
  2. (crédito) streichen
  3. (Inform) löschen
  4. (revocar) rückgängig machen
nm
  1. (dedo) Ringfinger m

WordReference Español-Alemán Virtual Dictionary © 2026:

Wichtigste Übersetzungen
EspañolAlemán
anularFrom the English "annular" adj (umgangssprachlich)rund Adj
  ringförmig Adj
  Fehlt etwas Wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag.
Zusätzliche Übersetzungen
EspañolAlemán
suprimir,
anular
From the English "cancel"
vtr,vtr
(matemáticas) (Mathematik)kürzen Vt
 Resuelva la ecuación suprimiendo los términos iguales.
cancelar,
anular
From the English "cancel"
vtr
[etw] beenden Vt
  (Auftrag)[etw] stornieren Vt
  (Vertrag)etwas kündigen Vt
 Canceló su suscripción al semanario.
 Er beendete seine Mitgliedschaft.
anular,
invalidar
From the English "override"
vtr,vtr
[etw] außer Kraft setzen Rdw
  [etw] aufheben Vt, sepa
 El juez anuló el veredicto de la cámara baja.
 Der Richter setzte den Entschluss des unteren Gerichts außer Kraft.
anular,
invalidar
From the English "nullify"
vtr,vtr
aufheben Vt, sepa
 Ambas partes acordaron anular el contrato.
anular,
neutralizar,
contrarrestar
From the English "cancel out"
vtr,vtr
 (übertragen)ausbremsen Vt, sepa
  entgegenwirken Vt, sepa
  ausgleichen Pron + Vt, sepa
anularFrom the English "overturn" vtr (Urteil)[etw] aufheben Vt, sepa
 Mr. Green salió libre después de que el juez de la corte anulara su sentencia.
 Herr Green wurde freigesprochen, nachdem der Richter des Berufungsgerichts seine Verurteilung aufgehoben hatte.
anular,
invalidar
From the English "negate"
vtr,vtr
aufheben Vt, sepa
 La ley pretende anular una resolución de la corte de hace un siglo.
anular,
dejar inservible
From the English "deface"
vtr,vtr + adj mf
schaden Vt
  ungültig machen Adj + Vt
  beeinträchtigen Vt
 El funcionario de la embajada anuló los pasaportes con un sello rojo.
anular,
negar
From the English "nullify"
vtr,vtr
rückgängig machen Adv + Vt
  zurückziehen Vt, sepa
  (Amtssprache)annullieren Vt
 El recorte del presupuesto anula todos los planes de expansión.
anularFrom the English "cancel out" vtraufheben Vt, sepa
  neutralisieren Vt
anularFrom the English "destroy" vtrzunichtemachen Vt
 Nuestro divorcio ha terminado, pero eso no anulará mis derechos de recibir parte del dinero de mi ex marido.
 Unsere Scheidung wurde finanziert, aber das macht mein Recht, von meinem Ex-Mann Geld zu bekommen, nicht zunichte.
anular,
revocar,
invalidar,
cancelar,
abolir
From the English "annul"
vtr,vtr,vtr,vtr
für ungültig erklären Rdw
  stornieren Vt
  (gehoben)annullieren Vt
anular,
invalidar
From the English "void"
vtr
 (Rechtswesen)aufheben Vt, sepa
  ungültig machen Adj + Vt
 Anuló los boletos cuando subimos al autobús.
 Er hob die Tickets auf, als wir in den Bus stiegen.
rescindir,
anular
From the English "rescind"
vtr,vtr
 (formal)annullieren Vt
 Debes llenar este formulario si quieres rescindir el contrato.
denegar,
desautorizar,
rechazar,
anular
From the English "overrule"
vtr,vtr,vtr,vtr
ablehnen Vt, sepa
  nicht zulassen Adv + Vt, sepa
 El juez denegó la objeción.
revocar,
anular,
dejar sin efecto,
derogar
From the English "revoke"
vtr,vtr,loc verb,vtr
(general) (Vertrag: formell)annullieren Vt
  (Anklage, Angebot, usw.)zurückziehen Vt, sepa
 La compañía revocó la oferta cuando se dieron cuenta de que el candidato había mentido en su currículum.
invalidar,
anular
From the English "invalidate"
vtr,vtr
ungültig machen Adj + Vt
  außer Kraft setzen Rdw
  für ungültig erklären Rdw
 El juez invalidó el veredicto de culpable y liberó al acusado.
invalidar,
anular
From the English "quash"
vtr,vtr
aufheben Vt, sepa
 El juez invalidó el veredicto.
borrar,
anular,
obliterar
From the English "obliterate"
vtr,vtr,vtr
verdecken Vt, fix
  einhüllen Vt, sepa
 La niebla borraba el paisaje.
neutralizar,
anular
From the English "neutralize"
vtr,vtr
aufheben Vt, sepa
 La campaña del candidato intentó neutralizar los malos efectos del debate.
derogar,
anular,
abolir
From the English "strike down"
vtr,vtr,vtr
(legal)außer Kraft setzen Rdw
 La Corte Suprema derogó las leyes segregacionistas.
deshacer,
enmendar,
anular
From the English "undo"
vtr,vtr,vtr
[etw] rückgängig machen Adj + Vt
 Es culpa tuya que Tom esté molesto; lo hiciste, así que ahora tienes que encontrar la manera de deshacerlo.
 Es ist deine Schuld, dass Tom so sauer ist. Du hast es gemacht, jetzt musst du es auch rückgängig machen.
disolver,
anular
From the English "dissolve"
vtr,vtr
 (Rechtsw)etwas annulieren Vt
 ¿Cuáles son los procedimientos legales para disolver un matrimonio?
romper,
anular,
terminar
From the English "break"
vtr,vtr
etwas auflösen Vt, sepa
  etwas kündigen Vt
 El actor quiere romper su contrato.
revertir,
anular
From the English "overturn"
vtr,vtr
 (Entscheidung)kippen Vt
 Mi gerente dijo que estábamos adelantados con el proyecto pero después el CEO revirtió su decisión.
invalidar,
anular
From the English "spoil"
vtr
[etw] ungültig machen Adj + Vt
  [etw] nichtig machen Adj + Vt
 Nick invalidó la papeleta haciendo garabatos en ella.
'anular' aparece también en las siguientes entradas:

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'anular' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Google Übersetzung von 'anular' ansehen.

En otros idiomas: Francés | Portugués | Italiano | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!