- Erschöpfung nf
Compact Plus Alemán © HarperCollins Publishers 2007:
Wichtigste Übersetzungen | ||
Español | Alemán | |
agotamiento, cansancioFrom the English "exhaustion" nm,nm | (físico) | Erschöpfung Nf |
Verausgabung Nf | ||
Überanstrengung, Entkräftung Nf | ||
Überarbeitung Nf | ||
Los trabajadores se quejaron de agotamiento y el proyecto fue detenido. | ||
Die Arbeiter beschwerten sich über Erschöpfung, daher wurde das Projekt unterbrochen. | ||
agotamientoFrom the English "exhaustion" nm | (de los recurso) | erschöpft, aufgebraucht V Part Perf |
alle Adj | ||
aufgezehrt V Part Perf | ||
(umgangssprachlich) | nichts mehr da Rdw | |
El agotamiento de las reservas de agua se espera para el mes próximo. | ||
Man geht davon aus, dass das Wasser des Reservoirs im nächsten Monat aufgebraucht (od: erschöpft) sein wird. | ||
disminución, agotamientoFrom the English "depletion" nf,nm | (formell: übertragen) | Erschöpfung Nf |
La disminución de nuestros suministros era preocupante. | ||
Die Erschöpfung unserer Vorräte war besorgniserrgend. | ||
agotamiento, esfuerzo excesivoFrom the English "overexertion" nm,nm + adj | Überanstrengung Nf | |
Überlastung Nf | ||
Verausgabung Nf | ||
cansancio, agotamiento, fatigaFrom the English "weariness" nm,nm,nf | Müdigkeit Nf | |
Erschöpfung Nf | ||
Uno por uno tuvimos que parar simplemente por cansancio. | ||
enervación, debilitamiento, agotamientoFrom the English "enervation" nf,nm,nm | Schwächung Nf | |
Entkräftung Nf | ||
Abgespanntheit Nf | ||
fatiga, agotamientoFrom the English "fatigue" nf,nm | Müdigkeit Nf | |
Schlappheit Nf | ||
Ermüdung Nf | ||
Cuando entro en un supermercado al momento me entra la fatiga. | ||
Wenn ich in einen vollen Supermarkt komme, verpüre ich direkt Müdigkeit. | ||
empobrecimiento, agotamiento, , degeneraciónFrom the English "impoverishment" nm,nf | (figurado) | Abbau Nm |
Abnahme Nf |
'agotamiento' aparece también en las siguientes entradas: