tocado



Inflexiones de 'tocado' (nm): mpl: tocados
Inflexiones de 'tocado' (adj): f: tocada, mpl: tocados, fpl: tocadas
Del verbo tocar: (⇒ conjugar)
tocado es:
participio
  • WordReference
  • Collins
  • WR Reverse (14)
  • Definición
  • Sinónimos
En esta página: tocado, tocar

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Principal Translations
SpanishEnglish
tocado nm (adorno en la cabeza)headdress n
 El tocado me molesta mucho y creo que me lo voy a quitar.
 The headdress annoys me so I think I will take it off.
tocado nm (peinado)hair ornament n
  (special occasion)fascinator n
 Se hizo un tocado para la boda de su hijo.
 She made a hair ornament for her son's wedding.
tocado adj coloquial (ligeramente loco)unhinged adj
  weak in the head expr
  (informal)wacky, crazy adj
 Él está tocado y sólo dice tonterías.
 He is unhinged and only says stupid things.
tocado adj (afectado por enfermedad)injured adj
  (colloquial)play up v expr
 Voy a la piscina porque estoy algo tocada de la espalda.
 I'm going to the pool because my back is a bit injured.
tocado adj (estropeado)bad adj
  bruised adj
  rotten adj
 En esta fase de la línea quitan las naranjas tocadas.
 In this phase of the production line, they remove the bad oranges.
tocado adj (afectado)affect vtr
  affected, touched v past p
 La muerte de su padre le dejó tocado y ya no es el de antes.
 His father's death affected him and he's not the same person as before.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Principal Translations
SpanishEnglish
tocar vtr (palpar con los dedos) (feel)touch vtr
 Ana ha tocado el hornillo y se ha quemado.
 Ana touched the stove and burnt herself.
tocar vtr (instrumento: hacer sonar) (music)play vtr
 Mi hija toca el violín. El abuelo tocaba la guitarra.
 My daughter plays the violin.
tocar vtr (melodía: ejecutar) (music)play vtr
 Rodrigo tocará un popurrí folclórico. La banda tocó una balada romántica.
 The band played a romantic ballad.
tocar vtr (música: reproducir)play vtr
 En la radio tocaban mi canción favorita.
 They were playing my favorite song on the radio.
tocar vtr (estar en contacto con algo) (contact)touch, reach vtr
 La estantería toca el techo.
 The shelf reaches the ceiling.
tocar vtr (tema: tratar de pasada) (refer to)touch on vtr phrasal insep
  mention vtr
 En la reunión, el jefe tocó la cuestión del aumento de sueldo.
 At the meeting, the boss touched on the issue of pay rises.
tocar a alguien vi + prep (ser el turno de alguien) (responsibility)be your turn v expr
 Hoy le toca a Ana lavar los platos.
 Today is Ana's turn to wash the dishes.
tocarle a alguien vi + prep (corresponder a alguien) (responsibility)be your responsibility vi
  (benefit)get, receive v expr
  (benefit, formal)be entitled to v expr
  (prize)win vi
 Como somos cinco nietos, a mí me toca la quinta parte de la herencia.
 ¿Qué harías si te tocara la lotería?
 Since there are five of us grandchildren, I get a fifth of the inheritance.
 What would you do if you won the lottery?
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
Additional Translations
SpanishEnglish
tocarse v prnl (cubrirse la cabeza con gorro)cover your head v expr
  put on vtr phrasal sep
 Roberto se tocó con una boina que le quedaba muy bien.
 Robert covered his head with a beret that suited him well.
tocarse v prnl coloquial (masturbarse) (slang)jerk off v expr
  (vulgar)wank off v expr
 Juan se tocó mirando una película pornográfica.
 John jerked off watching a porno movie.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2025:

Compound Forms:
tocar | tocado
SpanishEnglish
tocar a rebato loc verb coloquial (alertar peligro)sound the alarm v expr
  (UK)clamour of the alarm bells v expr
 Las campanas tocaron a rebato para convocar al pueblo.
tocar a su fin loc verb (llegar el final)get to the end, come to its end v expr
 Pablo tocó a su fin cuando se quedó sin trabajo.
tocar de cerca loc verb (tener parentesco)be very close to [sb] v expr
  be related to [sb] v expr
 Ana toca de cerca a Juan; son hermanos.
tocar de cerca loc verb (afectar directamente)hit home v expr
  touch you personally v expr
  have a profound effect on [sb] personally v expr
 Cuando la violencia la tocó de cerca exigió justicia.
tocar el cielo,
tocar el cielo con las manos
loc verb
(sentir gran satisfacción)touch the sky v expr
tocar en público vi + loc adv (músico: interpretar en público)play in public v expr
  play in front of a crowd v expr
tocar en suerte loc verb coloquial (en sorteo, lotería)be the lucky winner of [sth] v expr
  [sth] go to [sb] v expr
 En la rifa, el coche nuevo le tocó en suerte a Juan.
 Juan was the lucky winner of the new car from the raffle.
tocar en vivo loc verb (concierto)play live vi + adv
 Mi banda favorita tocará en vivo en mi ciudad.
 My favorite band will be playing live in my city.
tocar fondo loc verb (llegar al peor punto)hit rock bottom v expr
 Cuando el padre se quedó sin trabajo, la situación económica de la familia tocó fondo.
 When the father lost his job, the family's financial situation hit rock bottom.
tocar la bocina loc verb (hacer sonar el claxon)honk your horn v expr
  honk the horn v expr
 Cuando llegues a la entrada, toca la bocina y el portero te dejará pasar.
 When you get to the entrance, honk your horn and the doorman will let you through.
tocar la cuerda sensible loc verb figurado (emocionar, impresionar)touch a nerve, strike a nerve v expr
 Con La Piedad, Miguel Ángel tocó la cuerda sensible de los amantes del arte.
tocar la fibra sensible,
tocar la cuerda sensible
loc verb
figurado (provocar emociones)hit a nerve, strike a nerve v expr
  touch a nerve v expr
 Con La Piedad, Miguel Ángel tocó la fibra sensible de los amantes del arte.
 Esta oración no es una traducción de la original. The story at the end of the news really hit a nerve.
tocar la puerta,
tocar a la puerta
loc verb
(golpear la puerta)knock on the door v expr
 El niño tocó la puerta y esperó a que le abrieran.
 The boy knocked on the door and waited for someone to open it.
tocar las narices a alguien loc verb + prep ES: coloquial (fastidiar, molestar) (colloquial)drive [sb] up the wall v expr
  rattle [sb]'s cage v expr
  be a nuisance to [sb] v expr
tocar los bigotes a alguien loc verb coloquial, figurado (molestar, incomodar)get in [sb]'s face v expr
tocar madera loc verb (superstición: que no me pase a mí) (US)knock on wood v expr
  (UK)touch wood v expr
Note: Acompañado del gesto literal de tocar madera.
 Por suerte este año no me he enfermado, toco madera.
 Luckily this year I have not fallen ill, knock on wood.
tocar muchas teclas loc verb coloquial (usar varios recursos)pull lots of strings v expr
  (UK)have a whip round v expr
 Tocaron muchas teclas para reunir donativos.
tocar techo loc verb coloquial (alcanzar lo máximo)reach the maximum limit v expr
  max out v expr
  hit a high point v expr
 La compañía tocó techo cuando cerró ese trato millonario.
 The company reached the maximum limit when it closed that million-dollar deal.
tocar tierra loc verb (barco, avión)make landfall v expr
  (aircraft)touch the ground v expr
  (aircraft, spacecraft)touch down v expr
  (hurricane)reach land, make landfall v expr
 El buque tocó tierra después de 2 meses en altamar.
tocar todos los palillos loc verb coloquial (recurrir a medios)leave no stone unturned v expr
  explore all avenues v expr
  sound out all means to an end v expr
 Tocará todos los palillos posibles para financiar su invento.
 He will leave no stone unturned to finance his invention.
tocar un tema loc verb (hablar de algo)touch on the topic v expr
  talk about a topic, cover a topic v expr
 Durante la cena, los abuelos tocaron el tema del negocio familiar.
 During dinner, the grandparents touched on the topic of family business.
  Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'tocado' aparece también en las siguientes entradas:
In the Spanish description:
English:


Forum discussions with the word(s) "tocado" in the title:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
See Google Translate's machine translation of 'tocado'.

In other languages: French | Portuguese | Italian | German | Dutch | Swedish | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements
Advertisements
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!