rounded

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈraʊndɪd/US:USA pronunciation: respellingUSA pronunciation: respelling(roundid)

  • WordReference
  • Definition
  • Synonyms
  • English Collocations
  • English Usage
Pe pagina aceasta: rounded, round

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Traduceri principale
EnglezăRomână
rounded adj (curvy) (ca formă)rotunjit adj.
 The dress showed off her rounded hips.
rounded adj figurative (balanced) (educație)complet adj.
  echilibrat adj.
 The documentary could have given a more rounded view of the subject.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Traduceri principale
EnglezăRomână
round adj (circular)rotund adj.
 Almost all coins are round.
 Aproape toate monezile sunt rotunde.
round adj (spherical)rotund adj.
  (formal)sferic adj.
 Tennis balls are round, but rugby balls are not.
 Mingile de tenis sunt rotunde, dar cele de rugby nu.
 Mingile de tenis sunt sferice, dar cele de rugby nu.
round n (series of events)rundă s.f.
 Before the law took effect, there was a round of protests lasting a week.
 Înainte de intrarea în vigoare a legii, a avut loc o rundă de proteste care a durat o săptămână.
round prep (around, encircling)în jurul, de jur împrejurul loc.prep.
 He tied the belt round his waist.
 El și-a legat cureaua în jurul mijlocului.
round prep (beyond: a bend or corner)după prep.
  dincolo de loc.prep.
 There's a supermarket just round this corner.
 Un supermarket se află chiar după colțul ăsta.
round adj (curved)rotund, rotunjit adj.
 The table has round corners.
 Masa are colțuri rotunde (rotunjite).
round adv (through, from beginning to end)întreg adj.
 He would eat ice cream all year round.
 Ar mânca înghețată de-a lungul întregului an.
round n (sports competition: stage) (sport)rundă s.f.
 This is the third round in the playoffs.
 E a treia rundă din seria eliminatorie.
round n (weapons discharge) (de armă)foc s.n.
 I probably fired 100 rounds at the target.
 Am tras, cred, 100 de focuri asupra țintei.
round n (munitions, bullet)glonț s.n.
 Each round has a titanium tip.
 Fiecare glonț are un capăt de titan.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
Traduceri suplimentare
EnglezăRomână
round adj (not angular)rotund adj.
 She had beautiful round handwriting.
 Avea un scris rotund, foarte frumos.
round adj (number: whole, without fractions)întreg adj.
 3.14 is not a round number, but 3 is.
 3,14 nu e un număr întreg, dar 3 este.
round adj (person: plump)plinuț adj.
 Fat? I prefer to say that she is round.
 Gras? Prefer să spun că e plinuț.
round n (steak, cut of beef)vită slabă s.f.
 Ground round is generally preferred over general ground beef.
 În general se preferă carnea slabă de vită.
round n often plural (circuit)patrulă s.f.
  tură s.f.
 I said hi to the paperboy as he cycled past on his daily round.
 L-am salutat pe băiatul cu ziarele în timp ce își făcea patrula zilnică pe bicicletă.
round n (serving of drinks) (băutură)rând s.n.
 Waiter! Another round of drinks!
 Chelner! Încă un rând!
round n (music: rhythmical canon) (gen de muzică)rondă s.f.
 The children sang 'London's burning' in a round.
 Copiii au cântat ronda intitulată "London Is Burning".
round n (golf: complete play)repriză s.f.
 I played two rounds of golf yesterday.
 Ieri am jucat două reprize de golf.
rounds npl (routine check on hospital patients) (prin saloane)rond s.n.
  tură, vizită s.f.
 The doctor is making his rounds right now.
round vi (become round)a se rotunji vb.reflex.
 His face and body are beginning to round out now he is getting proper food.
 A început să i se rotunjească fața, acum că mănâncă cum trebuie.
round vtr (make sthg round)a rotunji vb.tranz.
 She rounded the corners of the table to make it less dangerous.
 A rotunjit colțurile mesei ca să nu mai fie așa periculoase.
round [sth] vtr (turn: a bend or corner)a vira vb.intranz.
  a lua curba loc.vb.
 The sports car rounded the corner quickly.
 Mașina de curse a virat foarte repede.
 Mașina de curse a luat curba foarte repede.
round [sth] vtr (math: increase or decrease number)a rotunji vb.tranz.
 Round your answer to the nearest whole number.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Locuțiuni verbale
round | rounded
EnglezăRomână
call round vi phrasal (visit)a vizita vb.tranz.
  a face o vizită loc.vb.
  a trece pe la vb.intranz.
 Peter said that he would call round sometime this afternoon.
come around,
also UK: come round
vi phrasal
informal (recover consciousness)a-și reveni vb.reflex.
 The patient came around soon after his operation.
come around,
also UK: come round
vi phrasal
figurative (be persuaded)a reveni asupra unei păreri vb.intranz.
  a se răzgândi vb.reflex.
 My parents aren't keen on my new boyfriend, but they'll come round when they get to know him.
come around,
also UK: come round to [sth]
vi phrasal + prep
(revise your opinion)a reconsidera vb.tranz.
  a-și schimba părerea loc.vb.
 Steve eventually came round to my opinion.
come around,
also UK: come round
vi phrasal
(date, event: occur again)a se întâmpla vb.reflex.
  a sosi, a veni vb.intranz.
 Jill always feels sad when the anniversary of her husband's death comes around.
drop around,
also UK: drop round
vi phrasal
informal (visit [sb]'s house)a trece pe la cineva expr.vb.
 Steve dropped round earlier, while you were out; I said you'd phone him when you got back.
drop around,
also UK: drop [sth] round
vtr phrasal sep
informal (bring [sth])a aduce vb.tranz.
 As you'll be passing my house anyway, could you drop that paperwork around?
gather round,
US: gather around
vi phrasal
(congregate)a se aduna în jurul vb.reflex.
 Gather round everybody! Richard has something to say!
get around [sth],
also UK: get round [sth]
vtr phrasal insep
(circumvent)a evita, a mușamaliza vb.tranz.
  a ocoli vb.tranz.
 You can't get around the problem by pretending it doesn't exist.
get around,
also UK: get round,
get about
vi phrasal
informal (circulate)a circula vb.intranz.
  a se răspândi vb.reflex.
 When word got around that she was baking cookies, all the children appeared at her door.
get around to [sth],
also UK: get round to [sth]
vtr phrasal insep
(find time)a-și face timp pentru, a găsi timp pentru loc.vb.
 Bill eventually got round to the washing-up.
get around to doing [sth],
also UK: get round to doing [sth]
vtr phrasal insep
(find time)a găsi timp, a-și face timp loc.vb.
 One of these days, I will get around to making the trip to Paris.
get round [sb] vtr phrasal insep informal (cajole)a linguși, a flata vb.tranz.
  (figurat, informal)a peria vb.tranz.
 You can't get round me with flattery - you're not getting a bike for Christmas, and that's final!
go around,
also UK: go round
vi phrasal
(rotate, revolve)a se învârti vb.reflex.
  a se roti vb.reflex.
 The baby watched the top go round and laughed. Each of the beautifully painted horses became visible as the carousel went around.
go around,
also UK: go round
vi phrasal
(be shared by all)a fi destul pentru toată lumea, a ajunge pentru toată lumea expr.vb.
  a împărți la toți expr.vb.
 Do you think there'll be enough loaves and fishes to go around?
go around,
also UK: go round,
go about
vi phrasal
(illness: be transmitted)a circula vb.intranz.
  a bântui vb.intranz.
 There's a nasty strain of flu going around.
go around,
also UK: go round,
go about
vi phrasal
(be in a state habitually)a umbla vb.intranz.
  a se purta vb.reflex.
 He goes around looking filthy.
 She goes about as if she owns the place.
go around,
also UK: go round,
go about
vi phrasal
figurative, informal (circulate, spread)a circula vb.intranz.
  a umbla vb.intranz.
 There's a rumour going round that you're cheating on Tim.
go around,
also UK: go round
vi phrasal
informal (pay a visit to [sb])a vizita vb.tranz.
  a trece pe la vb.intranz.
  a da pe la vb.intranz.
 I'll go round to your place when I'm done.
have [sb] over,
also UK: have [sb] round,
have [sb] around
vtr phrasal sep
informal (receive as a guest)a primi oaspeți, a avea oaspeți,a avea invitați expr.vb.
 We had my husband's parents over for the weekend.
have [sb] round vtr phrasal sep UK (invite to home)a invita acasă expr.vb.
 The Browns are such a nice couple; we must have them round sometime.
look around for [sb/sth],
also UK: look round for [sb/sth],
look about for [sb/sth]
vi phrasal + prep
(seek in surrounding area)a se uita în jurul său după ceva loc.vb.
  a căuta ceva în jurul său loc.vb.
 I misplaced my keys, so I'll have to look around for them.
rally around,
also UK: rally round
vi phrasal
(show solidarity) (pe cineva cu afecțiune)a înconjura vb.tranz.
 The neighbours rallied around to help Janet while her husband was sick.
rally around,
also UK: rally round [sb]
vtr phrasal insep
(support [sb])a se ralia vb.reflex.
  a susține vb.tranz.
 Everyone rallied round the mayor in his moment of crisis.
round [sth] off,
round [sth] off to [sth]
vtr phrasal sep
(express as nearest whole number) (numere)a rotunji vb.tranz.
 The price was eighty-seven euros, but the clerk rounded it off to eighty-five.
round [sth] out vtr phrasal sep figurative (make fuller or more complete)a perfecționa vb.tranz.
  a face să arate bine expr.
 The volunteer work Dave did last summer really rounded out his resume.
round [sth] up to [sth] vtr phrasal sep (express as next whole number)a rotunji vb.tranz.
 Round the answer up to the nearest 10.
talk [sb] around,
also UK: talk [sb] round
vtr phrasal sep
(persuade)a convinge pe cineva să vb.tranz.
 I didn't really feel like going out, but my friends talked me round.
work around [sth],
also UK: work round [sth]
vtr phrasal insep
(avoid, bypass)a aborda ceva expr.vb.
 They worked around the software bug by eliminating some features.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Forme compuse:
rounded | round
EnglezăRomână
rounded-up adj (expressed as next whole number) (număr)rotunjit adj.
 I calculated my total expenses and entered the rounded-up figure into the box.
well rounded,
well-rounded
adj
figurative (person: having varied abilities)complet adj.
Notă: A hyphen is used when the adjective precedes the noun
 As a well-rounded individual, John excels in school as well as in sports and music.
well rounded,
well-rounded
adj
figurative (desirably varied, complete)complet, integral adj.
  cuprinzător adj.
  multilateral adj.
 My daughter received a well-rounded education at this excellent school.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
'rounded' găsit și în aceste intrări:
În descrierea în limba engleză:

Discuţii pe forum care conţin cuvântul (cuvintele) 'rounded' în titlu:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vezi traducerea automată a Google Translate pentru „rounded”.

În alte limbi: Spaniolă | Franceză | Italiană | Portugheză | Germană | Olandeză | Suedeză | Rusă | Poloneză | Cehă | Greacă | Turcă | Chineză | Japoneză | Coreeană | Arabă

Reclamă
Reclamă
Raportează o reclamă care ți se pare nepotrivită.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!