leaving

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈliːvɪŋ/US:USA pronunciation: respellingUSA pronunciation: respelling(lēving)

From the verb leave: (⇒ conjugate)
leaving is: Click the infinitive to see all available inflections
v pres p
  • WordReference
  • Definition
  • Synonyms
  • English Collocations
Pe pagina aceasta: leaving, leave

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Traduceri principale
EnglezăRomână
leaving n (physical: departure)plecare s.f.
 No one really mourned the manager's leaving.
leaving n figurative (ideology: departure)exod s.n.
  plecare s.f.
 The younger generation's leaving is damaging the power of the political party.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Traduceri principale
EnglezăRomână
leave vi (depart)a pleca, a ieși vb.intranz.
  a se duce vb.reflex.
 Is John here? No, he's already left.
 - John e aici? - Nu, a plecat (or: a ieșit) deja.
leave vtr (go away from) (cu prep. din)a pleca vb.intranz.
  a părăsi vb.tranz.
 I'm going to leave this town at three o'clock today.
 O să plec din oraș astăzi la ora trei.
 O să părăsesc orașul astăzi la ora trei.
leave [sb/sth] vtr (abandon) (persoană)a lăsa vb.tranz.
 He left his wife at home, and went out with his friends on Friday night.
 Și-a lăsat soția acasă și a ieșit cu băieții vineri noaptea.
leave vtr (let remain)a lăsa vb.tranz.
  a păstra vb.tranz.
 He left only one piece of pizza for the others.
 Pentru ceilalți a mai lăsat doar o bucată de pizza.
 Pentru ceilalți a mai păstrat doar o bucată de pizza.
leave n (permission for absence)concediu s.n.
  vacanță s.f.
  liber s.n.
 My boss gave me some leave over Christmas.
 Șeful mi-a dat câteva zile de concediu de Crăciun.
 Șeful mi-a dat câteva zile de vacanță de Crăciun.
 Șeful mi-a dat liber de Crăciun.
leave [sth] for [sb] vtr + prep (let remain: for [sb] else)a lăsa vb.tranz.
  a păstra vb.tranz.
 He left only one piece of pizza for the others.
 El a lăsat doar o felie de pizza pentru ceilalți.
leave [sb] [sth] vtr (let [sb] keep, take)a lăsa, a da vb.tranz.
  a comunica vb.tranz.
 Leave me your number in case I need to get in touch.
 Lasă-mi (or: dă-mi) numărul tău de telefon, în caz că e nevoie să iau legătura cu tine.
leave [sth] with [sb] vtr + prep (entrust)a lăsa în grija loc.vb.
  a încredința vb.tranz.
 Can I leave my keys with you in case something happens?
 Pot să-mi las cheile în grija ta, în caz că se întâmplă ceva?
leave [sth] vtr (forget to bring) (obiect)a lăsa vb.tranz.
 Oh, no. I left the present at home.
 Oh, nu! Am lăsat cadoul acasă!
leave [sth] vtr (not bring)a lăsa, a pune vb.tranz.
 I've left the keys on the kitchen table in case you want to go out.
 Am lăsat (or: am pus) cheile pe masa din bucătărie, dacă vrei să ieși în oraș.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
Traduceri suplimentare
EnglezăRomână
leave n (permission to act)a permite vb.tranz.
  a îngădui vb.tranz.
 The commander gave the soldier leave to manage the situation as he wanted.
leave n (permitted absence)concediu, liber s.n.
  vacanță s.f.
 I will be on leave until August the fifteenth.
 O să fiu în concediu (or: o să am liber) până pe 15 august.
 O să fiu în vacanță până pe 15 august.
leave n (period of absence)concediu s.n.
  vacanță s.f.
 He has two weeks' leave in the summer.
leave vi (grow leaves)a înfrunzi vb.intranz.
 Many trees leave in the spring, as the weather gets warmer.
leave [sth] vtr (remainder)a face vb.intranz.
 Five minus three leaves two.
leave [sb] [sth] vtr (have remaining)a-i rămâne vb.tranz.
 The coat cost thirty-five dollars and the shoes cost twenty, so that leaves us only five dollars.
leave [sth] vtr (deposit, give)a lăsa vb.tranz.
 He left his phone number on the answering machine.
leave [sth] to [sb] vtr + prep (bequeath)a lăsa moștenire expr.
 In his will, her father left her the antique clock.
leave [sb] with [sth] vtr + prep (have remaining)a-i rămâne vb.intranz.
 If you take that twenty-pound note, you'll leave me with less than five pounds.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Locuțiuni verbale
leave | leaving
EnglezăRomână
leave [sth/sb] behind vtr phrasal sep (fail to bring)a uita să ia expr.
 It wasn't until I got to the airport that I found I had left my passport behind.
leave [sb/sth] behind vtr phrasal sep (get ahead of)a lăsa în urmă, a lăsa în spate expr.
 The sprinter from Nigeria left all the other runners behind.
leave [sb] behind vtr phrasal sep figurative (perform better)a lăsa în urmă, a lăsa în spate loc.vb.
  a fi cu un pas înaintea celorlalți expr.
 From a very early age, Joseph has always left his peers behind.
leave off vi phrasal informal (stop doing [sth])a înceta să vb.tranz.
  (verb, forma negativă)a nu mai face ceva vb.tranz.
 Maisie's brother was taunting her about her new glasses, so she told him to leave off.
leave [sb] out vtr phrasal sep (person: exclude) (pe cineva)a exclude vb.tranz.
  a nu include vb.tranz.
 All the other children were invited to the party, but I was left out.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.

WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:

Forme compuse:
leave | leaving
EnglezăRomână
absent without leave adj (soldier: missing)absent nemotivat adj.
 He refused to go back to base after his home leave, so he was declared absent without leave.
annual leave n UK (time allowed off work in a year)concediu anual s.n.
 I have got 22 days of annual leave this year.
annual leave n US (paid vacation from work)concediu anual s.n.
go on leave v expr (be absent from job)a avea permisie, a pleca în permisie expr.
 The soldier will go on leave next week to visit his family.
leave alone vtr (avoid disturbing)a lăsa în pace loc.vb.
 She wished that the man beside her at the bar would leave her alone.
leave alone vtr (stop harassing)a lăsa în pace loc.vb.
 Stop fighting your brother and leave him alone.
leave aside vtr (exclude, not take account of)a exclude vb.tranz.
 Leaving aside the two sunflowers, her garden did not have any flowers.
leave [sb] be v expr informal (not disturb)a lăsa în pace, a da pace loc.vb.
  a nu bate la cap loc.vb.
 Leave him be.
leave for vtr + prep (depart)a pleca la vb.intranz.
 Soon high school graduates will leave for college.
leave [sth] high and dry v expr often passive (ship: ground, beach)a rămâne pe uscat expr.
 The fishing boats were left high and dry when the tide went out.
leave home v expr (move out of family house)a pleca de acasă loc.vb.
 She left home at 17 to go to university in another province.
leave me alone interj (go away)lasă-mă în pace interj.
 Stop picking on me! Just leave me alone!
leave much to be desired,
leave a lot to be desired
v expr
(be inadequate)a lăsa mult de dorit loc.vb.
 Your table manners leave much to be desired.
 The house was cute on the outside, but inside left a lot to be desired.
leave no stone unturned v expr figurative (search thoroughly)a nu neglija niciun detaliu loc.vb.
 In the investigation to find the missing child, the police have left no stone unturned.
leave of absence n (permission to take time off)concediu s.n.
leave of absence n (time off)concediu s.n.
 I took a four-month leave of absence to travel.
leave off doing [sth] v expr informal (stop doing [sth])a nu mai face ceva vb.intranz.
  a înceta să mai vb.tranz.
 The mother told her son to leave off ripping the pages out of the book.
leave out vtr (omit, exclude: [sb], [sth])a exclude, a omite vb.tranz.
 The bread did not rise because I left out the yeast by mistake.
leave over interj slang, UK (expressing disbelief)las-o moartă expr.
 Leave over - you're having me on!
leave the country v expr (go abroad, go overseas)a pleca din țară vb.intranz.
 I left the country five years ago when I moved to Spain.
leave the door open for [sb/sth],
leave the door open to [sth/sb]
v expr
figurative (allow possibility, access)a lăsa loc de loc.vb.
  a da mână liberă expr.vb.
 When the reigning gold medalist fell, she left the door open for her competitors.
 By not completely cutting ties with the country's former allies, the prime minister is leaving the door open for negotiations to be resumed in the future.
leave the ground v expr (aircraft, bird: take off)a decola vb.intranz.
 My flight was at 5:00, but we didn't leave the ground until 6:30.
leave the ground v expr figurative (plan: succeed, be put in action)a deveni realitate loc.vb.
  a se realiza vb.reflex.
  a reuși vb.intranz.
 Without financing their plans would never leave the ground.
leave the nest vi literal (bird: reach maturity) (păsări)a părăsi cuibul loc.vb.
 Most birds leave the nest once they are able to fly confidently.
leave the nest v expr figurative (person: leave one's parents' home)a părăsi casa părintească vb.intranz.
  a zbura din cuib expr.vb.
 The kids have finally left the nest and now it's just the two of us.
leave the scene of v expr (flee the location of: accident or crime)a părăsi scena loc.vb.
 The hit-and-run driver was charged with leaving the scene of the accident.
leave your mark on [sth/sb] v expr figurative (make an impact)a-și lăsa amprenta asupra expr.
  a modela vb.tranz.
 Parents leave their mark on their children.
maternity leave n (time off work for a new mother)concediu de maternitate s.n.
 Temps often provide cover while a full-time employee is on maternity leave.
on leave adv (taking time off)în concediu adv.
 I'll be on leave for the next two weeks.
 My husband is on leave from work indefinitely because he broke his leg last weekend.
on sabbatical leave adv (on a year's paid/unpaid break)în concediu sabatic adv.
shore leave n (permission for sailor to spend time on shore) (pentru marinari)permisie s.f.
 All the crew will be given 48 hours' shore leave in Dover.
shore leave n (time sailor spends on shore) (pentru marinari)permisie s.f.
 When sailors are on shore leave, the bars in port make large profits.
sick leave,
also UK: sickness leave
n
(time off work for illness)concediu medical s.n.
 Freddy's teacher has been on sick leave for three weeks or more.
  Lipsește ceva important? Raportează o eroare sau sugerează o îmbunătățire.
'leaving' găsit și în aceste intrări:
În descrierea în limba engleză:
Sintagme: her [coworker's, friend's, cousin's] leaving party, organize a leaving party for a [coworker], the school-leaving age is [sixteen], mai mult...

Discuţii pe forum care conţin cuvântul (cuvintele) 'leaving' în titlu:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vezi traducerea automată a Google Translate pentru „leaving”.

În alte limbi: Spaniolă | Franceză | Italiană | Portugheză | Germană | Olandeză | Suedeză | Rusă | Poloneză | Cehă | Greacă | Turcă | Chineză | Japoneză | Coreeană | Arabă

Reclamă
Reclamă
Raportează o reclamă care ți se pare nepotrivită.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!