Traduceri principale |
interweave⇒ vtr | (intertwine, connect) | a întrețese vb.tranz. |
interweave with [sth] vi + prep | (be threaded together with [sth]) | a se împleti vb.reflex. |
| | a se îmbina, a se întrețese vb.reflex. |
| The blue fabric is interwoven with gold thread. |
interweave [sth], interweave [sth] and [sth]⇒ vtr | (join by threading together) | a împleti vb.tranz. |
| | a întrețese, a țese, a împleti vb.tranz. |
| (fire) | a încrucișa vb.tranz. |
| A braid is made by interweaving three sections of hair. |
interweave [sth] with [sth] vtr + prep | (join by threading together) | a încrucișa vb.tranz. |
| | a împleti vb.tranz. |
| The craftsman makes his baskets by interweaving horizontal willow stems with upright ones. |
interweave⇒ vi | figurative (be interconnected) (figurat) | a se împleti vb.reflex. |
| The melodies interweaved throughout the work. |
interweave with [sth] vi + prep | figurative (be interconnected) | a se împleti, a se îmbina vb.reflex. |
| Lies were interwoven with truths in the witness's testimony. |
interweave [sth] with [sth] vi + prep | figurative (interconnect) (figurat) | a se îmbina, a se împleti vb.reflex. |
| (figurat) | a se lega între ele loc.vb. |
| The writer interwove real history with science fiction. |
interweave [sth], interweave [sth] and [sth]⇒ vtr | figurative (interconnect) (figurat) | a îmbina, a împleti, a încrucișa vb.tranz. |