Listen:
Inflections of 'bare ' (adj ): barer adj comparative barest adj superlative
Inflections of 'bare ' (v ): (⇒ conjugate )bares v 3rd person singular baring v pres p bared v past bared v past p --------------From the verb bear : (⇒ conjugate ) bare is: ⓘClick the infinitive to see all available inflections v past (Archaic: all other usages)
WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:
Traduceri principale
bare adj (person: naked) (persoană ) gol, dezgolit adj.
despuiat adj.
descoperit adj.
dezbrăcat adj.
Craig's towel fell off and he was left completely bare.
Prosopul lui Craig a alunecat, iar acesta a rămas complet gol (or: dezgolit).
bare adj (body part: uncovered) descoperit adj.
dezgolit adj.
He suffered cuts to his bare feet from all the sharp stones.
ⓘ Această propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Maurice a fost copleșit de frumusețea umerilor ei descoperiți.
bare adj (place: empty) (spațiu ) gol, pustiu adj.
sărac (în) adj.
sterp adj.
The apartment was bare; it was as though the family had never lived there at all.
Apartamentul era gol (or: pustiu); părea că familia nu locuise niciodată acolo.
bare adj figurative (facts, truth: basic) elementar, fundamental adj.
gol adj.
simplu adj.
There is no way to argue against the bare facts of the matter.
Este imposibil să contrazici faptele elementare (or: fundamentale) referitoare la această chestiune.
bare adj (tree: no leaves) desfrunzit adj.
dezgolit adj.
The winter trees were bare against the pale grey sky.
Copacii desfrunziți se profilau pe fundalul unui cer gri deschis de iarnă.
bare [sth] ⇒ vtr (uncover, show) a dezvălui, a divulga vb.tranz.
a despuia, a dezbrăca vb.tranz.
a expune vb.tranz.
a dezgoli vb.tranz.
Before long, the truth will be bared to all.
În curând, adevărul va fi dezvăluit (or: va fi divulgat) în fața tuturor.
WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:
Traduceri principale
bear n (mammal: ursidae) urs s.m.
America is home to many species of bear.
În America se găsesc multe specii de urși.
bear⇒ vtr (support) a suporta vb.tranz.
The bridge must bear the weight of the cars and trucks.
Podul trebuie să suporte greutatea mașinilor și a camioanelor.
bear vtr (conduct oneself) a se comporta vb.tranz.
He bore himself with courage and distinction.
S-a comportat cu curaj și distincție.
bear [sth] ⇒ vtr (give birth to: a child) a naște vb.tranz.
a da viață, a aduce pe lume expr.vb.
The queen bore fourteen children, but only three survived childhood.
Regina a născut paisprezece copii, dar numai trei au supraviețuit copilăriei.
bear⇒ vtr (endure) a suporta vb.tranz.
a răbda vb.tranz.
a suferi vb.tranz.
He could hardly bear the suspense.
De abia putea suporta încordarea.
De abia putea răbda încordarea.
De abia putea suferi încordarea.
bear [sb] [sth] ⇒ vtr (give [sb] with an heir) a naște vb.tranz.
a zămisli vb.tranz.
The Queen bore her husband three daughters.
După ce a murit soțul ei, s-a recăsătorit și a născut încă patru copii.
bear⇒ vi (curve: left, right) (trafic ) a o lua loc.vb.
a face la vb.intranz.
You need to bear left at the fork in the road.
Trebuie s-o iei la stânga când ajungi la intersecție.
Traduceri suplimentare
bear n US, informal, figurative (rude person) necioplit s.m.
bădăran s.m.
He is a bear first thing in the morning.
E un necioplit, încă de la prima oră.
E un bădăran, încă de la prima oră.
bear n (business pessimist) pesimist s.n.
In the current recession, we're all bears.
În contextul actualei recesiuni, toți suntem niște pesimiști.
bear n informal (finance: short seller) agent s.m.
A bear sells when he hopes prices will go even lower.
Un agent de bursă fără acoperire vinde atunci când speră că prețurile vor scădea și mai mult.
bear n US, informal, figurative ([sth] difficult) supliciu, chin s.n.
Avoid taking economics with Professor Smith; his class is a bear! This tax form is a bear!
bear vtr (carry) a căra vb.tranz.
a transporta vb.tranz.
The donkey had to bear the load to the camp.
Măgarul a trebuit să care toată încărcătura la câmp.
bear [sth] ⇒ vtr (assume) a asuma vb.tranz.
a purta vb.tranz.
I will bear the responsibility for my decisions.
Îmi asum răspunderea pentru deciziile mele.
bear⇒ vtr (admit, admit of) a rezista vb.intranz.
His story would bear scrutiny.
Povestea lui va rezista oricărei investigații.
bear vtr (remain firm) a se ține de vb.reflex.
a respecta vb.tranz.
He would bear true to the promises he made.
Se ținea de promisiunile făcute.
Respecta promisiunile făcute.
bear [sth] ⇒ vtr (ill will, resentment: harbor) a nutri vb.tranz.
a purta vb.tranz.
George doesn't bear any ill will towards people whose views are completely different from his own.
bear [sth] vtr (display, show [sth] ) a purta vb.tranz.
a arăta, a dezvălui vb.tranz.
The warrior's face bore several deep scars.
bear [sth] vtr (have: name, title) a purta vb.tranz.
a se numi, a se chema vb.reflex.
He bears his father's name.
bear [sth] vtr (finance: attempt to lower price) a scădea prețul loc.vb.
a reduce prețul loc.vb.
The brokers were trying to bear the stocks.
WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:
Locuțiuni verbale bear | bare
bear away vtr phrasal insep (carry off after winning) (figurat ) a duce victoria expr.vb.
bear away vi phrasal (nautical: change course) (navigație ) a schimba direcția expr.vb.
bear down vi phrasal (labor: push baby out) (la naștere ) a împinge v.tranz.
The midwife told the woman to bear down during her contractions.
bear down on [sth/sb] vi phrasal + prep (push, press on) a apăsa pe vb.intranz.
Bear down on the pen to make clear carbon copies.
bear down on [sb] vi phrasal + prep figurative (weigh heavily upon) a apăsa, a copleși vb.tranz.
Emma felt the full weight of her financial worries bearing down on her.
bear down on [sb/sth] vi phrasal + prep UK (rush towards) (a da peste ) a intra în vb.intranz.
a se năpusti asupra, a se repezi la vb.reflex.
The truck came bearing down on the brothers as they were crossing the street.
bear down on [sb] vtr phrasal insep (approach threateningly) a se apropia amenințător de expr.
The man was bearing down on Jim along the path.
bear [sth] out, bear out [sth] vtr phrasal sep (confirm: a fact) a confirma vb.tranz.
a demonstra, a atesta vb.tranz.
These figures bear out the fact that more children are becoming obese nowadays.
bear out [sb] , bear [sb] out vtr phrasal sep (support: [sb] 's assertion) a confirma vb.tranz.
a susține, a sprijini vb.tranz.
He said it was a job for younger men, and the statistics bear him out.
bear up vi phrasal (endure [sth] difficult) a suporta vb.tranz.
a face față loc.vb.
She is bearing up well despite the pressure she is under.
bear up vi phrasal (remain strong in adversity) a se ține tare expr.vb.
a rezista vb.intranz.
bear with [sb] vtr phrasal insep (be patient) a avea răbdare loc.vb.
I asked them to bear with me while I checked the details of their booking.
WordReference English-Romanian Dictionary © 2025:
'bare ' găsit și în aceste intrări:
În descrierea în limba engleză:
Română: