WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:
| Traduções principais |
| sting n | (stinger: of insect, etc.) | ferrão sm |
| | Bees usually lose their stings and die if they actually sting someone. |
| sting n | (wound from insect) (de um mosquito) | picada sf |
| | | ferrão sm |
| | The bee's sting came as a complete surprise to Susan, who hadn't noticed it crawl inside her shirt. |
| | A picada da abelha foi uma completa surpresa para Susan, que não percebera a entrada dela por dentro do vestido. |
| sting n | (painful sensation) (dor aguda) | fisgada sf |
| | | ardência sf |
| | Jason felt a sting on his leg and realised something had hit him. |
| | Jason sentiu uma fisgada na perna e percebeu que algo tinha o atingido. |
| sting [sb]⇒ vtr | (insect: cause injury) (por um inseto) | picar vt |
| | The wasp stung Maggie on her foot. |
| | A vespa picou Maggie no pé. |
| sting⇒ vi | figurative (cause stinging sensation) (figurado) | irritar v int |
| | Don't touch that plant, it stings. |
| | Não toque aquela planta, ela irrita. |
| Traduções complementares |
| sting n | slang (swindle) | cilada sf |
| | (informal) | esquema sm |
| | | trama, tramoia sf |
| | The con men set up a sting to get their hands on the old lady's money. |
| | O patife armou uma cilada para por as mãos no dinheiro da velhinha. |
| sting n | (entrapment of criminal) | cilada sf |
| | (informal) | esquema sm |
| | The police set up a sting to catch the gang's ringleader. |
| | A polícia armou uma cilada para pegar o cabeça da gangue. |
| sting n | figurative (unpleasantness) (figurado) | peso sm |
| | | incômodo sm |
| | Try as he might, Adam couldn't forget the sting of his wife's cruel words. |
| | Por mais que tentasse, Adam não conseguia esquecer o peso das palavras cruéis de sua mulher. |
| sting [sb]⇒ vtr | figurative (hurt emotionally) (emocionalmente) | atormentar vt |
| | Jessica's words stung Dawn. |
| | As palavras da Jessica atormentaram Dawn. |
WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025: