WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Locuções verbais
InglêsPortuguês
break out of [sth] vi phrasal + prep (escape)fugir v int
  escapar v int
 The prisoner broke out of jail by digging a tunnel.
 O prisioneiro fugiu da cadeia cavando um túnel.
break [sth] out,
break out [sth]
vtr phrasal sep
US (divide into categories)categorizar vt
 The website breaks out gift ideas according to recipient and price range.
break out in [sth] vtr phrasal insep (develop: a rash, spots) (erupções, manchas, etc.)cobrir-se de loc v
 I'm so stressed, it's no wonder I've broken out in hives.
break [sth] up vtr phrasal sep informal, figurative (cause to separate) (figurado, informal, relacionamento)separar v int
  acabar v int
 She blamed his mother's constant interference for breaking up their marriage.
 Ele culpou a interferência constante da mãe por separar o casamento deles.
break [sth] up vtr phrasal sep informal, figurative (fight: intervene) (figurado, briga)separar v int
  acabar v int
 The head teacher stepped in and broke up the fight between the two boys.
 O professor se meteu e separou a briga entre os dois garotos.
break [sth] up vtr phrasal sep (crumble)quebrar v int
 Break the biscuits up into small pieces and put them in a food processor.
 Quebre os biscoitos em pedaços pequenos e coloque-os em um processador de alimentos.
break with [sth] vtr phrasal insep (stop complying with)infringir vt
  interromper vt
  quebrar vt
break with [sb/sth] vtr phrasal insep (group: withdraw from)romper vt
breathe [sth] in vtr phrasal sep (inhale)inalar vt
 A number of workers fell ill after breathing in poisonous gas.
breathe [sth] out vtr phrasal sep (exhale)exalar vt
 Carlos lit a cigarette and breathed the smoke out through his nostrils.
brew up [sth],
brew [sth] up
vtr phrasal insep
(make: tea, beer) (bebidas)preparar vt
brew up [sth],
brew [sth] up
vtr phrasal insep
figurative (create)criar, tramar vt
brick [sth] up,
brick up [sth]
vtr phrasal sep
(close off with a wall)tapar com tijolos expres v
  construir uma parede expres v
bridge [sth] over,
bridge [sth] over
vtr phrasal sep
US, figurative (compensate for: deficit)cobrir vt
 This loan should be enough to bridge over the shortfall for a good three months.
 Esse empréstimo deve ser suficiente para cobrir o déficit por uns bons três meses.
bridge over [sth] vtr phrasal insep figurative (overcome differences)superar as diferenças, resolver as diferenças loc v
 I think our marriage is strong enough to bridge over this incident.
 Eu acredito que o nosso casamento é forte o suficiente para superar as diferenças desse acontecimento.
brighten [sth] up,
brighten up [sth]
vtr phrasal sep
figurative (make cheerfully attractive) (figurado, tornar atrativo)iluminar vt
  (figurado)alegrar vt
 Some colourful curtains and cushion covers will brighten this room up.
brighten [sth] up,
brighten up [sth]
vtr phrasal sep
figurative (make more cheerful)alegrar, animar vt
 That wonderful news has brightened up my week.
 Essa notícia maravilhosa alegrou minha semana.
bring [sth] about,
bring about [sth]
vtr phrasal sep
(cause)ocasionar, causar vt
 He promised that he would bring about change.
 Ele prometeu que causaria mudanças.
bring [sth/sb] along,
bring along [sth/sb]
vtr phrasal sep
(carry or take: to a given place)trazer vt
 This is not a private dinner so please invite your friends and bring along a bottle of wine.
 Não é um jantar reservado, então, por favor, convide seus amigos e traga uma garrafa de vinho.
bring [sth] back vtr phrasal sep (return with [sth])trazer vt
 Do you want me to bring back some snacks from the store?
 Você quer que eu traga algumas guloseimas da loja?
bring [sth] back vtr phrasal sep informal (reintroduce [sth])retomar vt
 The murderer's lenient sentence led to calls to bring back hanging.
 A pena leniente do assassino levou a pedidos para retomar o enforcamento.
bring [sth] back vtr phrasal sep informal (make [sth] popular again)retomar vt
  (figurado)reviver vt
 Designers in Paris have decided to bring back mini-skirts.
 Os estilistas de Paris decidiram trazer de volta a minissaia.
bring [sth] back,
bring back [sth]
vtr phrasal sep
figurative (past, memories: revive)fazer lembrar expres v
 Listening to that song brings back happier days.
 Ouvir àquela música me faz lembrar de dias mais felizes.
bring [sth] back up vtr phrasal sep (topic: raise again) (assunto)trazer à tona loc v
bring [sth] back up vtr phrasal sep informal (food: vomit)vomitar vt
bring [sb] before [sb],
bring [sth] before [sb]
vtr phrasal sep
(take to: court)levar a juízo loc v
 The Senator was brought before the High Court on charges of racketeering.
bring [sb/sth] down vtr phrasal sep figurative, informal (cause demise)derrubar vt
 The scandal brought down the government.
bring [sth] forth,
bring forth [sth]
vtr phrasal sep
literary, formal (produce, create)produzir, criar, gerar, dar cria vt
bring [sth] forward vtr phrasal sep (reschedule for earlier)antecipar vt
 I hope the doctor's surgery can bring my appointment forward, as I'll be on holiday next week.
bring [sb/sth] in,
bring in [sb/sth]
vtr phrasal sep
(transport to a place)trazer vt
 The nurse brought in an ECG machine.
 A enfermeira trouxe uma máquina de ECG.
bring [sth] in,
bring in [sth]
vtr phrasal sep
(introduce, initiate)introduzir vt
  iniciar vt
 In 2007, the British government brought in a ban on smoking in all enclosed public spaces.
bring [sth] in,
bring in [sth]
vtr phrasal sep
(make: money) (renda)gerar vt
  render vt
 My online greetings card shop brings in £300 a month.
bring [sth] off vtr phrasal sep informal (succeed in carrying [sth] out)levar a cabo expres v
 We didn't think that he could bring it off, but the success of his business proved us wrong.
bring [sth] on vtr phrasal sep (prompt, cause)provocar, causar vt
  (formal)suscitar vt
 His allergies brought on the asthma attack.
 As alergias dele provocaram o ataque de asma.
bring [sb/sth] on vtr phrasal sep (performer, act: send on stage)trazer vt
 It was time to bring on the next act.
 Era hora de trazer o próximo ato.
bring [sth] out vtr phrasal sep (elicit)realçar vt
 A squirt of fresh lemon will bring out the flavor of that grilled salmon.
 Um pouco de sumo de limão ajuda a realçar o sabor do salmão grelhado.
bring [sth] out vtr phrasal sep figurative (emphasize) (enfatizar, sublinhar)chamar a atenção para expres
 That eye shadow brings out the blue in your eyes.
bring [sth] out vtr phrasal sep informal (publish, release)publicar, divulgar vt
  noticiar vt
 J.K.Rowling brought out her first novel at the age of 31.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Formas compostas:
InglêsPortuguês
break the news of [sth] v expr (announce [sth])dar um furo expres
  anunciar vt
 Rhea broke the news of her pregnancy to her delighted parents.
break the record for [sth] v expr (surpass previous highest, best)quebrar o recorde de expres v
  bater o recorde de expres v
break the seal on [sth] v expr (open: document, package)romper o selo expres v
 I warned him not to break the seal on the envelope before he gave it to the official.
 Se você romper o selo da embalagem do software, não poderá mais devolvê-lo à loja.
break through [sth] vtr + prep (demolish)demolir vt
  (figurado)atravessar vt
 The army used tanks to break through the barricades.
 O exército usou tanques para demolir as barricadas.
break your neck to do [sth] v expr figurative (make effort) (informal)dar duro para expres v
  (figurado)lutar para vt + prep
 We broke our necks to get our candidate elected.
breast [sth] vtr (reach top of hill, incline)atingir o topo vt + sm
breast [sth] vtr (move through)atravessar vt
a breath of [sth] n figurative (hint) (figurado)ponta sf
 Before we found out that Principal Simon had lied on his CV, there hadn't been a breath of suspicion about his credentials.
 Antes de percebermos que o João tinha mentido no CV, não havia uma ponta de suspeita sobre as suas habilidades.
breathe [sth] vtr (air: inhale)inalar vt
 David likes to go hiking to breathe the mountain air.
 David gosta de ir caminhar para inalar o ar da montanha.
breathe [sth] vtr (emit)cuspir vt
 According to the legend, there is a dragon in the mountains who breathes fire.
 De acordo com a lenda, há um dragão nas montanhas que cospe fogo.
breathe [sth] into [sth] vtr + prep figurative (instill, inspire)instilar vt
  instigar vt
  inspirar vt
 Her writing has breathed new life into a tired old subject.
 A escrita dela instilou nova vida ao assunto antigo.
breathe [sth] vtr (whisper)sussurrar vt
 Susan breathed the instructions into Harry's ear.
 Susan sussurrou as instruções no ouvido de Harry.
breathe [sth] vtr (allow [sth] to rest)tomar fôlego expres v
 After the hard ride, the jockey breathed his horse.
 Depois da dura volta, o cavaleiro deixou o cavalo tomar fôlego.
breathe life into [sth] vtr figurative (revive, rejuvenate) (reviver)dar vida a
 The paramedics breathed life into the accident victim.
breathe new life into [sth] v expr figurative (reinvent, rejuvenate)dar nova vida loc vt
 Hiring Edie with her fresh new ideas will breathe new life into this company.
breed [sth] vtr (raise livestock)criar vt
 The farmer breeds sheep and cows.
 O fazendeiro cria ovelhas e vacas.
breed [sth] vtr (mate two animals)cruzar vt
  acasalar vt
 This female horse was bred with a male donkey, and she gave birth to a mule.
 Esta égua foi cruzada com um burro macho, e pariu uma mula.
breed [sth] with [sth] vtr + prep (animal: make reproduce)acasalar vt
 If you breed a horse with a donkey, you get a mule.
 Se você acasalar um cavalo com uma asna, você obtém uma mula.
breed [sth] vtr (horticulture: make reproduce)criar vt
 Researchers have bred a new type of zucchini plant.
 Pesquisadores criaram um novo tipo de abobrinha.
breed [sth] vtr figurative (engender [sth])gerar vt
  criar vt
 Boredom breeds discontent, so our school strives to challenge students in all subjects.
 O tédio gera descontentamento, por isso nossa escola se esforça para desafiar os alunos em todas as matérias.
breeze into [sth] vi + prep (enter casually) (figurado: andar despreocupadamente)desfilar v int
 Roger breezed into the room as though nothing were wrong.
brew [sth] vtr (make, ferment: beer)fermentar vt
  produzir vt
  fazer artesanalmente vt + adv
 Lars enjoys brewing beer at home and experimenting with different flavors.
 Lars curte fermentar cerveja em casa e experimentar diferentes sabores.
brew [sth] vtr (make, infuse: coffee, tea)coar vt
  preparar vt
 Holly brewed a pot of herbal tea for her guests.
 Holly coar uma panela de chá de ervas para seus convidados.
brew [sth] vtr US, figurative (devise, develop: a plan)tramar vt
 The group of teenage boys looked like they were brewing trouble.
 O grupo de garotos adolescentes parecia estar tramando alguma travessura.
brick [sth] vtr often passive, informal (computer device: stop working)quebrar vt
  partir vt
 I bricked my phone when I tried to install that mod.
bridge [sth] vtr (make a bridge over [sth])construir ponte vt + sf
bridge [sth] vtr figurative (time: span)estender-se vp
 His long time as coach of the team bridged three generations.
 O seu tempo de treinador estendeu-se por três gerações.
bridge [sth] vtr figurative (unite, reconcile)reconciliar vt
bridle [sth] vtr (horse: restrain) (equitação)bridar, enfrear vt
 Pupils at the riding school learn to saddle and bridle their horses.
bridle [sth] vtr figurative (control: excitement, etc.)conter, refrear, restringir vt
 Try to bridle the children's excitement while we're in the car.
 Tente conter o entusiasmo das crianças quando estivermos no carro.
bridle at [sth] vi + prep (react resentfully to)reagir com ressentimento vi + loc adv
 The actress bridled at the suggestion that she owed her success to her family name.
brief [sb] on [sth],
brief [sb] about [sth]
vtr + prep
(apprise of) (anglicismo)fazer um briefing sobre expres v
  fazer um resumo sobre expres v
 The chief briefed his agents on the recent developments of the case.
 O chefe fez um briefing para seus agentes sobre os últimos desdobramentos do caso.
 O chefe fez um resumo para seus agentes sobre os últimos desdobramentos do caso.
brigade [sth/sb] vtr (form into brigade)formar em brigada loc v
 The commander brigaded the troops into a tight formation before beginning the march.
brighten [sth] vtr (make brighter)abrilhantar vt
  fazer brilhar loc v
 A coat of fresh paint would help to brighten the room.
 Uma camada de tinta fresca ajudaria a abrilhantar um pouco o quarto.
brighten [sth] vtr figurative (make more cheerful)animar vt
 I took my mother some flowers to brighten her hospital room.
brim with [sth] vi + prep (be full of)transbordar vt
 The children were brimming with excitement. The old lady's eyes brimmed with tears as she spoke of her late husband.
 As crianças estavam transbordado de empolgação. Os olhos da senhora idosa transbordavam quando ela falava sobre o falecido marido.
brimful of [sth],
brimful with [sth]
adj + prep
(almost overflowing with)cheio até as bordas loc adj
  transbordante adj
 The host handed me a goblet, brimful of wine.
brimful with [sth] adj + prep figurative (full of) (figurado)abarrotado adj
  repleto adj
 The lecture hall was brimful of brilliant mathematicians.
brimming with [sth] adj + prep (full of, containing [sth])cheio adj
 The glass was brimming with champagne.
brimming with [sth] adj + prep figurative (full of [sth])cheio adj
  (figurado)transbordante adj
 This young teacher is brimming with new ideas.
brine [sth] vtr (treat with brine)tratar com salmoura expres v
 Recently, many people have been brining their turkeys at Thanksgiving.
bring [sth] vtr (carry [sth](carregar)trazer vt
 Bring that chair over here, will you?
 Traga aquela cadeira ali, pode ser?
bring [sth] vtr (take [sth] with you)trazer vt
 Should I bring some wine with me?
 Devo trazer vinho?
bring [sth] vtr (sell for, give: a sum)dar vt
 Those antiques should bring a good price.
 Essas antiguidades devem dar um preço bom.
bring [sb] to do [sth] v expr (persuade [sb])convencer vt
 Her speech brought us to accept her point of view.
 O discurso dela nos convenceu a aceitar o seu ponto de vista.
bring [sth],
bring [sth] against [sb]
vtr
(legal: put [sth] forward) (jurídico, processo)abrir vt
 She brought a lawsuit against her employer.
 Ela abriu um processo contra o seu chefe.
bring [sb/sth] vtr (attract [sb], [sth])atrair vt
 This new window display should bring a crowd.
 Essa nova vitrine vai atrair uma galera.
bring back memories of [sth/sb] v expr (make [sb] remember)fazer lembrar loc v
 The photographs brought back memories of Alan's childhood.
bring [sth] back to life v expr figurative (reintroduce)ressurgir v int
  reaparecer v int
 The idea, once rejected, has been brought back to life by proponents.
bring [sth] home to [sb] v expr (with object: make clear)deixar claro para expres v
 My car accident really brought home to me the importance of wearing a seat belt.
bring [sth] into alignment vtr figurative (standardize)padronizar, uniformizar vt
bring [sth] into alignment vtr (align, line [sth] up)alinhar vt
bring [sth] into being vtr (create, begin [sth](criar, começar)trazer à existência loc v
bring [sth] into focus v expr (visually: make [sth] sharper)pôr em foco loc v
bring [sth] into focus v expr figurative (topic: make clear)esclarecer vt
bring [sth] into play vtr (align, line [sth] up)pôr em jogo loc v
 Artillery was brought into play and this caused the enemy to retreat.
bring [sth] into question v expr (cast doubt on [sth])pôr em dúvida loc v
bring [sth/sb] over vtr + adv (carry or take: to a given place)levar vt
  trazer vt
 I will bring the car over to your house if you drive me home afterwards.
 Eu levo o carro até a sua casa se você me levar até em casa depois.
bring peace to [sth/sb] vtr + n (settle conflict)levar a paz a expres v
 He is the latest in a long list of people that have tried to bring peace to the Middle East.
bring [sth] to a/the boil v expr (heat [sth] to boiling point)ferver vt
bring [sth] to a close v expr (end or complete [sth])encerrar vt
  concluir vt
 Everyone at the meeting was tired and cranky, so we brought it to a close.
bring [sth] to an end vtr (conclude, finish) (finalizar)pôr fim
 The conference was brought to an end in the late afternoon.
Próximos 100 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "sth" no título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "sth".

Em outros idiomas: espanhol | francês | italiano | romeno | alemão | Holandês | sueco | russo | polonês | checo | grego | turco | chinês | japonês | coreano | árabe

Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!