WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:
| Traduções principais |
| fuss n | uncountable (concern, attention) (figurado, informal) | rebuliço sm |
| | I didn't like that film at all; I can't see what all the fuss was about. |
| | Não gostei nem um pouco desse filme; não entendo qual foi o rebuliço. |
| fuss n | always singular (complaints) | rebuliço, estardalhaço sm |
| | (BRA, gíria) | auê sm |
| | There was a fuss about the bill when the diners saw they had been charged for drinks they hadn't ordered. |
| | Houve um rebuliço sobre a conta quando eles viram que foram cobrados por bebidas que não tomaram. |
| fuss n | uncountable (difficulty) | transtorno sm |
| | Getting everything organized for the family holiday was a lot of fuss, but Janet managed to do it in the end. |
| | Organizar tudo para as férias da família foi muito transtorno, mas Janet conseguiu no final. |
| fuss n | (big event) | cerimônia sf |
| | Dan didn't like it when people create a big fuss about his birthday. |
| | Dan não gostaa quando as pessoas faziam cerimônia acerca do aniversário dele. |
| Traduções complementares |
| fuss⇒ vi | (baby, child: be fretful) | ficar agitado v lig + adj |
| | Erin got only an hour of sleep before the baby began to fuss. |
| | Erin dormiu apenas uma hora antes do bebê começar a ficar agitado. |
| fuss vi | informal (complain, be a nuisance) | reclamar v int |
| | (BRA, gíria) | encher o saco expres v |
| | Alan told the kids he knew they were hungry, but it would take him longer to make lunch if they kept fussing all the time. |
| | Alan disse às crianças que sabia que estavam com fome, mas que levaria mais tempo para preparar o almoço se elas continuassem reclamando o tempo todo. |
WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:
Locuções verbais
|
| fuss over [sth] vtr phrasal insep | (fret trivially about) | fazer estardalhaço loc v |
| | | alvoroçar-se vp |
| | Don't fuss over things that you can't control. |
| fuss over [sb/sth] vtr phrasal insep | (be overly attentive to) (dar atenção exagerada) | agoniar-se, inquietar-se vp |
| | | paparicar vt |
| | The little boy's mother fussed over him when he hurt himself. |
WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025: