'around' tem referência cruzada com 'about'. Encontra-se em uma ou mais das linhas abaixo.'around' is cross-referenced with 'about'. It is in one or more of the lines below.
Locuções verbais around | about |
have [sb] over, also UK: have [sb] round, have [sb] around vtr phrasal sep | informal (receive as a guest) (receber como hóspede) | receber alguém vt + pron |
| | hospedar alguém vt + pron |
| | recepcionar alguém vt + pron |
| We had my husband's parents over for the weekend. |
horse around, also UK: horse about vi phrasal | informal (behave in a silly or frivolous way) | fazer farra expres v |
| | fazer balbúrdia expres v |
| While the parents made dinner, the kids horsed around at their feet. |
hover around, also UK: hover about vi phrasal | figurative (wait nearby) | andar ao redor loc v |
jerk [sb] around vtr phrasal sep | slang (waste time of, deceive) | enrolar vt |
| I hope Kieran doesn't jerk Fiona around like he did his last girlfriend. |
joke around vi phrasal | informal (speak lightheartedly) | brincar v int |
| (figurado) | sacanear v int |
| | zoar v int |
kick about, UK: kick around vi phrasal | (be unused, be neglected) | largado, negligenciado part pas |
kick about, UK: kick around vi phrasal | (wander, roam) | perambular v int |
kick [sth] around, kick around [sth], kick [sth] about, kick about [sth] vtr phrasal sep | informal, figurative (consider, debate: an idea) | debater vt |
kick [sb] around, kick around [sb], kick about [sb], kick around [sb] vtr phrasal sep | (mistreat, abuse) | enxovalhar vt |
kid around vi phrasal | informal (behave jokingly or playfully) (informal) | brincar v int |
| Stop kidding around! Sit down and shut up! |
knock [sb] around, also UK: knock [sb] about vtr phrasal sep | informal (punch or treat roughly) | bater vt |
knock [sth] around, also UK: knock [sth] about vtr phrasal sep | figurative, informal (consider, debate: an idea) | debater vt |
knock around, also UK: knock about vi phrasal | informal (idle, hang around) | dar uma volta expres v |
knock around with [sb], knock about with [sb] vi phrasal + prep | UK, informal (spend time with) | passar tempo com expres v |
laze around vi phrasal | (be idle, lounge about) (passar o tempo ociosamente) | vadiar, vagabundar v int |
| | ficar à toa loc v |
| On Saturdays, I like to just laze around the house instead of going out. |
lie around vi phrasal | ([sb]: lounge idly) (figurado) | ficar de bobeira expres v |
| You said you would mow the lawn, but all you've done today is lie around the house. |
| The teenager chose to lie around for most of the day. |
lie around vi phrasal | informal ([sth]: remain unused) (figurado) | ficar jogado expres v |
| We have many old books that just lie around the attic waiting to be read. |
look around for [sb/sth], also UK: look round for [sb/sth], look about for [sb/sth] vi phrasal + prep | (seek in surrounding area) | procurar por |
| I misplaced my keys, so I'll have to look around for them. |
lounge around vi phrasal | (sit idly) | relaxar v int |
| We spent the whole weekend lounging around, drinking beer and watching television. |
mess around, also UK: mess about vi phrasal | informal (be frivolous) | ser frívolo loc v |
| Stop messing around and let's discuss this seriously. |
| Pare de ser frívolo e vamos discutir isso seriamente. |
mess around, also UK: mess about vi phrasal | informal (be unproductive) | estar à toa, agir de modo frívolo expres v |
| | entreter-se, distrair-se vp |
| My husband is messing around in the garage - I've no idea what he's doing in there. |
| Meu marido está à toa na garagem. Não tenho ideia do que ele está fazendo lá. |
mess around with [sth], also UK: mess about with [sth] vi phrasal + prep | informal (tamper, play with) | brincar v int |
| He enjoyed messing around with boats. |
| Ele curtia brincar com barcos. |
mess around with [sth], also UK: mess about with [sth] vi phrasal + prep | informal (spoil by fussing) (estragar algo, maltratar) | meter a mão loc v |
| (figurado) | mexer vt |
| Your painting is fine now; don't mess around with it any more or you will ruin it. |
| Sua pintura está boa agora, Não meta mais a mão nela ou você vai arruiná-la. |
mess around with [sb], also UK: mess about with [sb] vi phrasal + prep | slang (tease) (alguém: importunar, provocar) | fazer hora com expres |
| | zoar vt |
| | sacanear vt |
| | brincar vt |
| Why are you so upset? We were just messing around with you. |
| Por que você está tão desapontado? Só estávamos fazendo hora com você. |
mess around with [sb], also UK: mess about with [sb] vi phrasal + prep | slang (have an affair) | ter um caso amoroso loc v |
| | ter um amante loc v |
| Helen caught her husband messing around with another woman. |
| Helen pegou o marido dela tendo um caso amoroso com outra mulher. |
mess [sb] around, also UK: mess [sb] about vtr phrasal insep | slang (treat disrespectfully) | ser desrespeitoso loc v |
| I'm sorry to mess you around, but I need to change the date of our meeting. |
| Eu sinto muito ser desrespeitoso, mas eu preciso mudar a data do nosso encontro. |
mill around, mill about vi phrasal | (walk about) | dar volta expres v |
monkey around vi phrasal | informal (be frivolous or mischievous) (informal, figurado) | andar brincando expres |
| Joe is always monkeying around in class when he should be paying attention. |
monkey around with [sth] vtr phrasal insep | informal (play or tamper with [sth]) | brincar vt |
| He monkeyed around with the carburettor for a while, then found the problem in the spark plug. |
move around vi phrasal | (be mobile, active) | mover-se vp |
| The doctor said I have to move around in order to maintain my weight. |
| He's always moving around; he never stays long in one place. |
| O médico disse que eu tinha de me mover para manter meu peso. Ele sempre está se movendo, nunca fica muito tempo no mesmo lugar. |
move around vi phrasal | (relocate frequently) | mudar-se vp |
| | mover-se vp |
| Diplomats frequently move around from one country to another. |
muck about, muck around vi phrasal | UK, slang (behave in a frivolous way) (figurado) | enrolar vt |
| (figurado) | ficar voando expres |
| (figurado) | ficar de bobeira expres |
| Stop mucking about and get to work. |
muck about with [sb/sth], muck around with [sb/sth] vi phrasal + prep | UK, slang (waste time on) | perder tempo com expres v + prep |
| I've spent an hour mucking about with passwords and haven't even managed to log into the website yet! |
muck [sb] about, muck [sb] around vtr phrasal sep | UK, slang (be inconsiderate) (figurado) | enrolar vt |
| I wish you wouldn't muck me about like this. Why do you always cancel at the last minute? |
nose around vi phrasal | informal (pry, snoop) (informal - bisbilhotar) | meter o nariz loc v |
| I can't stand Alex; he's always nosing around, hoping to overhear gossip. |
nose around [sth] vtr phrasal insep | informal (pry, snoop) (informal) | bisbilhotar vt |
| The detective decided to nose around the slums to see what mischief was afoot. |
play around vi phrasal | informal (experiment) (informal: experimentar) | brincar vt |
| I was just playing around to see if I could get the webcam to work. |
play around vi phrasal | informal (be frivolous) | brincar v int |
| Quit playing around and get back to work! |
play around vi phrasal | informal (be unfaithful) (informal, figurado) | pular a cerca expres v |
| | ser infiel v lig + adj |
| | trair vt |
| Jodie dumped Greg when she found out he had been playing around. |
play around with [sth] vtr phrasal insep | informal (tamper) (informal) | mexer vt |
| Someone has been playing around with the projector and now it doesn't work. |
play around with [sth] vtr phrasal insep | informal (amuse yourself) | brincar com vt + prep |
| The dog was playing around with a stick he'd found on the ground. |
pootle about, pootle around, poodle about, poodle around vi phrasal | UK, informal (move in a leisurely way) | mover-se despreocupadamente vp + adv |
pootle about, pootle around, poodle about, poodle around vi phrasal | UK, informal (do little of importance) | fazer pouco expres v |
potter about, potter around vi phrasal | UK (do [sth] leisurely or unproductive) | ficar de enrolação expres |
push [sth/sb] around vtr phrasal sep | (move or shove about) (mover ou empurrar) | empurrar vt |
| | forçar vt |
| A fight broke out amongst the boys in the queue when they started pushing each other around. |
push [sb] around vtr phrasal sep | figurative (bully, order about) (mandar, ordenar) | dominar vt |
| | mandar e desmandar expres |
| Alice isn't the team lead so don't let her push you around. |
putter around (US), potter around, potter about (UK) vi phrasal | US (do [sth] leisurely or unproductive) (figurado, fazer algo indolentemente) | ficar de enrolação expres v |
rally around, also UK: rally round vi phrasal | (show solidarity) | mobilizar-se vp |
| The neighbours rallied around to help Janet while her husband was sick. |
rally around, also UK: rally round [sb] vtr phrasal insep | (support [sb]) | dar apoio vt + sm |
| Everyone rallied round the mayor in his moment of crisis. |
roll around, also UK: roll about vi phrasal | (turn over and over) | rolar vi |
| The two youngest kids were rolling about and playing on the large bed. |
roll around, also UK: roll about vi phrasal | (sway this way and that) | sacolejar v int |
| The passengers were rolling around as the bus sped along the winding road. |
roll around vi phrasal | informal (event, time: come again) | ocorrer de novo v int + adv |
| | repetir-se vp |
| When the opportunity rolls around, I will take the holiday I always dreamed of. |
root around vi phrasal | (rummage) (remexer) | fuçar vt |
| | revirar vt |
| | vasculhar vt |
| I'll root around and see if I can find that old photo album. |
root around in [sth] vi phrasal + prep | (rummage in [sth]) | vasculhar vt |
| | remexer vt |
| He spent hours rooting around in the shed just to find a flowerpot. |
root around for [sth] vi phrasal + prep | (rummage, search) | vasculhar vt |
| | revistar vt |
| Ella unzipped her handbag and rooted around for her keys. |
run around vi phrasal | (move around quickly) (informal) | correr para cima e para baixo expres v |
| We wanted a garden where the children could run around and play. |
| Nós queríamos um jardim onde as crianças pudessem correr para cima e para baixo. |
run around vi phrasal | informal (go about things hurriedly) | ir de um lado para outro expres v |
| (informal) | correr para cima e para baixo expres v |
| Sheila has three young children, so she spends all day running around. |
rush around, also UK: rush about vi phrasal | (go about things hurriedly) | correr v int |
| | apressar-se vp |
| James was rushing around, trying to get everything organized for the party. |
screw around vi phrasal | vulgar, offensive, informal (waste time) (figurado) | fazer besteira expres |
| (figurado) | fazer arte expres |
| Norman didn't finish his homework because he was screwing around on his skateboard. |
screw around vi phrasal | vulgar, offensive, informal (be promiscuous) (gíria, vulgar, pessoa promíscua) | galinhar v int |
| We were surprised when Bill stopped screwing around and settled down with Sally. |
shop around vi phrasal | informal (compare prices) (comparar preços) | pesquisar vt |
| It's a good idea to shop around before you buy a new car. |
shop [sth] around, shop around [sth] vtr phrasal sep | US, informal (attempt to sell) | tentar vender expres v |
| She's in New York, shopping her new novel around. |
sit around vi phrasal | (be idle, lounge about) | ficar ocioso loc v |
| | ficar de braços cruzados expres v |
| Mandy berated her teenage sons for sitting around instead of helping her with the housework. |
sleep around vi phrasal | informal (have casual sex) | fazer sexo casual expres |
| (informal, ofensivo) | dormir com todo mundo expres |
| I have no more respect for guys who sleep around than for women who do. |
sniff around vi phrasal | figurative (person: investigate [sth]) | investigar vt |
| Lydia wasn't pleased when her neighbour told her some men had been sniffing around, asking questions about her. |
spin around vi phrasal | (turn quickly) | girar vt |
| | rodar vt |
| The animal spun around and lunged at me again. |
spin around vi phrasal | (rotate) | rodar vt |
| | girar vt |
| Why do I get dizzy when I spin around? |
stand around, UK: stand about vi phrasal | (do nothing, remain idle) | não fazer nada expres v |
| (informal) | passar o tempo expres v |
| Jeremy stands around talking instead of doing his work. |
fart around, also UK: fart about vi phrasal | vulgar, informal (spend time foolishly) (figurado, vulgar) | coçar o saco expres v |
fiddle around, also UK: fiddle about vi phrasal | informal (waste time doing [sth] trivial) | desperdiçar tempo expres v |
| | passar o tempo expres v |
| He began to fiddle around doing crossword puzzles, but soon noticed his English was improving. |
fiddle around with [sth], also UK: fiddle about with [sth] vi phrasal + prep | informal (play absent-mindedly with) | distrair-se vp |
| | passar o tempo expres v |
| She fiddled around with the things on her desk while I was talking. |
fiddle around with [sth], also UK: fiddle about with [sth] vi phrasal + prep | informal (alter or adjust unhelpfully) | passar o tempo expres v |
| He loved to fiddle about with old cars, but never actually fixed them up. |
float around, float about vi phrasal | (idea: widely discussed) | propor vt |
float around, float about vi phrasal | (be somewhere unknown) | vaguear v int |
fool around, fool about vi phrasal | informal (act in silly way) (informal) | brincar v int |
| The teacher told Bobby to stop fooling around in class. |
| O professor disse a Bobby para parar de brincar na aula. |
fool around, fool about vi phrasal | informal (not be productive) (informal) | vadiar v int |
| The boss doesn't like people fooling around when they should be working. |
| O chefe não gosta de gente vadiando quando deveriam estar trabalhando. |
f*** around, also UK: f*** about vi phrasal | vulgar, offensive, slang (waste time) (gíria, vulgar, ofensivo) | perder tempo expres v |
| Stop f***ing about and get on with your work! |
gad around [sth], gad about [sth] vtr phrasal insep | (wander or travel around a place) | perambular vt |
| We decided to gad around town for a while. |
get around, also UK: get round, get about vi phrasal | informal (circulate) | circular v int |
| (figurado) | espalhar vt |
| When word got around that she was baking cookies, all the children appeared at her door. |
| Quando circulou a informação de que ela estava fazendo biscoitos, todas as crianças apareceram na porta dela. |
go around, also UK: go round, go about vi phrasal | (illness: be transmitted) | espalhar-se vp |
| There's a nasty strain of flu going around. |
| Essa epidemia nojenta de gripe está se espalhando. |
go around, also UK: go round, go about vi phrasal | (be in a state habitually) | andar por aí expres v |
| He goes around looking filthy. |
| She goes about as if she owns the place. |
| Ele anda por aí imundo. Ela anda por aí como se fosse dona do lugar. |
go around, also UK: go round, go about vi phrasal | figurative, informal (circulate, spread) | circular vt |
| There's a rumour going round that you're cheating on Tim. |
| Tem um rumor circulando de que você está traindo o Tim. |
hang around, also UK: hang about vi phrasal | informal (loiter) (informal, vadiar) | passar o tempo expres v |
| It's annoying when youths hang around at the bus stop intimidating customers. |
| É irritante quando jovens passam o tempo na parada de ônibus intimidando os usuários. |
hang around, also UK: hang about vi phrasal | informal (wait, be kept waiting) (informal, esperar) | aguentar a mão expres v |
| | aguentar as pontas expres v |
| | ficar especado expres v |
| I hung around for 30 minutes but Steve didn't show up. |
hang around with [sb], also UK: hang about with [sb] vi phrasal + prep | informal (socialize with [sb]) | socializar v int |
| | passar o tempo expres v |
| | andar com vt + prep |
| Since Harvey started hanging around with a group of older boys, he is always getting in trouble. |
Formas compostas: around | about |
have been around v expr | informal (have existed) | existir v int |
| Cell phones have been around for five decades now. |
just around the corner adv | (in the next street) (endereço: informal) | virando a esquina, dobrando a esquina expres |
| | logo após a esquina expres |
| The post office is just around the corner. |
just around the corner adv | figurative (waiting to happen) (figurado: esperando para acontecer) | pertinho dim |
| (figurado) | quase na esquina expres |
| For every "safe" nuclear reactor, there is a disaster just around the corner. |
look around, also UK: look round, look about vi + adv | (seek [sth] in surrounding area) | procurar vt |
| I've been looking around everywhere, but I can't find my reading glasses. |
| Eu tenho procurado em todo lugar, mas não consigo achar meus óculos de leitura. |
look around [sth], also UK: look round [sth] vi + prep | (inspect) | inspecionar vt |
| Safety inspectors will be looking around the factory today. |
| Os inspetores de segurança irão inspecionar a fábrica hoje. |
look around, also UK: look round vi + prep | (browse) | procurar, olhar expres |
| Sarah spent the afternoon looking around the local shops. |
| Sarah passou a tarde olhando as lojas locais. |
messing around n | informal (silly or frivolous behaviour) (informal) | fazendo hora expres |
| Stop your messing around and eat your dinner! |
messing around vi | slang (being sexually unfaithful) (gír, traição sexual) | botando chifre, corneando expres |
| She didn't begin messing around till the third year of her marriage. |
monkeying around n | informal (silly behaviour) | fazer palhaçada expres |
| The boss ordered me to quit monkeying around and get back to work. |
pass [sth] around, pass around [sth], also UK: pass [sth] round, pass round [sth] vtr + adv | (distribute) | distribuir vt |
| They passed around sandwiches and drinks at the party. |
| Eles distribuíram sanduíches e bebidas na festa. |
pass [sth] around [sth], also UK: pass [sth] round [sth] vtr + prep | (circulate) | fazer circular expres v |
| | passar de mão em mão expres v |
| Please sign the petition and pass it round the office. |
poke around, poke about vi + adv | (search, rummage) | remexer vt |
| | vasculhar vt |
| The security guard at the museum poked around in my rucksack. |
poke around, poke about vi + adv | figurative (intrude, be nosy) | bisbilhotar vt |
| She's always poking around in her neighbours' private affairs. |
| Ela está sempre bisbilhotando os assuntos privados dos vizinhos dela. |
pussyfoot around, also UK: pussyfoot about vi + adv | (act cautiously) (figurado, informal) | enrolar v int |
| | ser receoso expres v |
| Don't pussyfoot around; just tell me the truth! |
pussyfoot around [sb/sth] vi + prep | (treat cautiously or evasively) | enrolar vi |
| The government is pussyfooting around the issue. |
| O governo está enrolando no que diz respeito ao problema. |
put your arms around [sb] v expr | (embrace, hug) (abraçar alguém) | abraçar loc v |
| | colocar nos braços loc v |
revolve around [sb/sth] vi + prep | (go around) (formal) | girar v int |
| The Earth revolves around the sun. |
| A Terra gira em torno do Sol. |
revolve around [sb/sth] vi + prep | figurative (be centred on) (figurado) | girar v int |
| Edwin thinks the world revolves around him. |
| Edwin acha que o mundo gira à sua volta. |
rough around the edges adj | informal (imperfect) | imperfeito adj |
| | rude adj |
| Harry's rough around the edges, but he's a good guy. |
run around like a headless chicken expr | (rush about) (coloquial) | correr pra lá e pra cá que nem barata tonta expres |
run around in circles v expr | (be busy but inefficient) (figurado) | correr em círculos expres v |
| Julie has been running around in circles trying to get everything ready on time. |
run in circles, go around in circles, also UK: go round in circles v expr | figurative, informal (make no progress) (não progredir) | correr em círculos expres v |
| (informal) | correr feito barata tonta expres v |
| This conversation just keeps going around in circles; we're not getting anywhere. |
run rings around [sb] v expr | US, informal (easily outwit or surpass) (figurado, informal) | dar um baile em alguém expres v |
See you around, See you around! interj | informal (goodbye for now) | te vejo por aí interj |
show [sb] around, UK: show [sb] round vtr + adv | (guide round a new place) | mostrar vt |
| | apresentar vt |
| | ambientar vt |
| Sally was asked to show her new classmate around. |
show [sb] around [sth], UK: show [sb] round [sth] vtr + prep | (guide round a new place) | mostrar vt |
| The real estate broker showed the couple around the apartment. |
sniff around vi + adv | (dog: try to pick up scent) (cão: tentar detectar cheiro) | farejar vt |
| The hounds were sniffing around, trying to find the fox's trail. |
snoop around vi + adv | informal (pry into another's affairs) (assuntos alheios) | bisbilhotar vt |
| | investigar vt |
| The boss was snooping around while you were out; he looked through the papers on your desk. |
snoop around [sth] vi + prep | informal (investigate, pry) (a propriedade de outrem) | vasculhar vt |
| | investigar vt |
| Curious about her new neighbors, Diane snooped around their house, trying to peer into windows. |
somewhere around, also UK: somewhere about prep | (in an unspecified nearby place) (em um lugar próximo, porém não especificado) | nas proximidades loc adv |
| (informal) | aqui perto loc adv |
| | na vizinhança loc adv |
| I know I left my keys somewhere around here! |
somewhere around, also UK: somewhere about adv | (approximately) (aproximadamente) | nas proximidades loc adv |
| (informal) | aqui perto loc adv |
| | na vizinhança loc adv |
| The world population is somewhere around five billion. |
| I can meet you somewhere around noon on Friday for lunch. |
steer around [sth] vi + prep | (navigate so as to avoid) (guiar no sentido de evitar) | desviar vt |