それ以外の訳語 |
stay n | often plural (strip for stiffening a corset) | 締め紐、ステイ、ステー 名 HHiraganaしめひも、すてい、すてー |
| The corset was so tight on her, Mary could barely fasten the stays. |
stay n | (reprieve) (刑執行などの) | 延期、猶予 名 HHiraganaえんき、ゆうよ |
| He won a stay of execution. |
stay n | (prop, brace) | 支柱、つっかい棒 名 HHiraganaしちゅう、つっかいぼう |
| The roof was held up with a couple of stays. |
stay n | (bridge support cable) (橋梁) | ステイ 名 HHiraganaすてい |
stay n | (nautical: rope) (海事) | 支索、ロープ 名 HHiraganaしさく、ろーぷ |
| The mast of the sailing boat is supported by stays. |
stays npl | mainly UK, rare (old-fashioned corset) (英国のコルセット) | ステイズ 名 HHiraganaすていず |
stays npl | (nautical: ship position) (海事) | 船位 名 HHiraganaせんい |
stay⇒ vi | (sojourn) | 滞在する、泊まる 自動 HHiraganaたいざいする、とまる |
| We're going to stay at a hotel. |
| We're staying with friends for the weekend. |
stay vi | (endure) (ある状態のまま) | 持ちこたえる、続く 自動 HHiraganaもちこたえる、つづく |
| I'm happy and I want to stay that way. |
stay with [sth/sb] vi + prep | (keep up) | ~について行く 動詞句 HHiragana~についていく |
| | ~についている 動詞句 HHiragana~についている |
| The driver stayed with the lead car. |
stay [sth]⇒ vtr | (halt) | ~を止める、抑制する 他動 HHiragana~をとめる、よくせいする |
| They managed to stay the disease with some rudimentary treatment. |
stay [sth] vtr | (postpone) | ~を延期する、猶予する 他動 HHiragana~をえんきする、ゆうよする |
| The governor stayed the execution of the criminal. |
stay [sth] vtr | (hold back) (空腹など) | ~を和らげる 他動 HHiragana~をやわらげる |
| | ~の飢えをいやす 動詞句 HHiragana~のうえをいやす |
| This bread will stay your hunger for a while. |
成句・複合語: stay | staid |
keep afloat, stay afloat vi + adj | (not sink) | 浮かぶ 自動 HHiraganaうかぶ |
| | 疑いなく、確かに 副 HHiraganaうたがいなく、たしかに |
| Julia managed to keep afloat by clinging to a log. |
keep afloat, stay afloat vi + adj | figurative (stay in business) | 営業を続ける 表 HHiraganaえいぎょうをつづける |
| Business owners are struggling to keep afloat. |
keep in contact, stay in contact v expr | (stay in touch) | 連絡を取りあう 動詞句 HHiraganaれんらくをとりあう |
| My uncle and I stayed in contact after he moved to Australia. |
keep in contact with [sb], stay in contact with [sb] v expr | (stay in touch with [sb]) | 連絡を取り合う、接触を保つ 動詞句 HHiraganaれんらくをとりあう、せっしょくをたもつ |
| New technologies make it easy to keep in contact with your customers. I'm sorry you have to leave but please keep in contact. |
| 新しいテクノロジーであなたのお客様と絶えず連絡を取りあうことが簡単になります。もう行かなければならないのは残念ですが連絡を取り合いましょう。 |
keep on task, stay on task v expr | (stay focused) | 集中し続ける HHiraganaしゅうちゅうしつづける |
| Keep on task everyone; we're nearly finished now! |
keep on the lookout for [sth/sb], stay on the lookout for [sth/sb] v expr | (remain vigilant for) | ~に気を付ける、~に目を光らせる 動詞句 HHiragana~にきをつける、~にめをひからせる |
| Stay on the lookout for any suspicious activity in your neighborhood. |
overnight stay n | (in hospital or hotel) | 一泊 名 HHiraganaいっぱく |
stay alert, keep alert vi + adj | (remain vigilant) | 油断しない、警戒を怠らない 自動 HHiraganaゆだんしない、けいかいをおこたらない |
stay alive v expr | (remain living, not die) | 生き続ける、生き永らえる 自動 HHiraganaいきつづける、いきながらえる |
stay at home v expr | (remain in house) | 家に居る、出かけない 自動 HHiraganaいえにいる、でかけない |
注釈: hyphens used when term is an adj before a noun, or is used as a noun |
| I stayed at home today because I was feeling ill. |
stay-at-home adj | informal (doesn't work outside house) | 家にいる、在宅の 形 HHiraganaいえにいる、ざいたくの |
| (口語) | 引きこもりの、出不精の 形 HHiraganaひきこもりの、でぶしょうの |
| She left her career to be a stay-at-home mom. |
stay-at-home n | US, informal (person: doesn't go out) | 引きこもり、出不精 名 HHiraganaひきこもり、でぶしょう |
| She's a real stay-at-home. You can't get her to go anywhere. |
stay awake vi | (remain conscious, not fall asleep) | 目を覚ましている、起きている 自動 HHiraganaめをさましている、おきている |
| Mr. Smith's so boring that I find it hard to stay awake in his class. |
stay away vi + adv | (avoid [sth], [sb]) | ~を避ける、~に近づかない 動詞句 HHiragana~をさける、~にちかづかない |
| Amy is really upset with you at the moment; I think you should just stay away for a while. |
stay away from [sth/sb] v expr | (avoid, not go near) | ~から離れている、~に近づかない HHiragana~からはなれている、~にちかづかない |
| Stay away from me! I've got measles. |
stay away from [sth] v expr | figurative, informal (not indulge in) (比喩) | ~を避ける HHiragana~をさける |
| I want to lose weight so I'm staying away from chocolate for a while. |
stay clear of vtr | (avoid) | ~を避ける 他動 HHiragana~をさける |
| Stay clear of him, he's a bad influence! |
stay clear of vtr | (keep a distance away from) | ~から距離を置く、~に近づかない 他動 HHiragana~からきょりをおく、~にちかづかない |
| Stay clear of the fire line, only fire fighters are allowed past the yellow tape. |
stay faithful vi | (remain monogamous) | 貞節でいる 自動 HHiraganaていせつでいる |
stay in vtr | (continue to participate in) | ~のままでいる、~を続ける 他動 HHiragana~のままでいる、~をつづける |
| I realised to stay in the competition, I had to work harder. |
stay in line v expr | (adhere to rules) | 規則を遵守する 動詞句 HHiraganaきそくをじゅんしゅする |
stay in school vi | (remain in education after 16) | 教育を受け続ける 自動 HHiraganaきょういくをうけつづける |
stay in shape v expr | informal (keep fit) | 健康でいる、体調を保つ 自動 HHiraganaけんこうでいる、たいちょうをたもつ |
| | 体形を保つ 自動 HHiraganaたいけいをたもつ |
| Exercising will help you stay in shape. |
| 運動はあなたの健康を保つ。 |
stay in touch vi | (keep in contact) | 連絡を絶やさない、連絡を取り合う 自動 HHiraganaれんらくをたやさない、れんらくをとりあう |
| I still stay in touch with my best friend from childhood. |
stay in touch v expr | informal (keep in contact) (口語) | 連絡してね 感 HHiraganaれんらくしてね |
| Bye. Don't forget to stay in touch! Although it's ten years since they worked together, the two colleagues have stayed in touch. |
stay off vtr | informal (avoid, abstain from) | ~から遠ざかる 他動 HHiragana~からとおざかる |
| I trained my dog to stay off the furniture. |
stay out late v expr | (get home late) | 夜遅くまで外出している 動詞句 HHiraganaよるおそくまでがいしゅつしている |
stay positive vi | (keep an optimistic outlook) | 肯定的でいる 自動 HHiraganaこうていてきでいる |
stay put vi | informal (remain in same place) | 同じ場所でじっとしている HHiraganaおなじばしょでじっとしている |
| Stay put, don't move - I'll be right back. |
stay safe vi | (avoid danger) | 危険を遠ざける、安全を確保する HHiraganaきけんをとおざける、あんぜんをかくほする |
| Stay safe when swimming, never dive into unknown waters. |
stay safe v expr | (imperative: be careful) | 注意せよ、気をつけて、ご安全に 感 HHiraganaちゅういせよ、きをつけて、ごあんぜんに |
| It's dangerous out there. Stay safe! |
stay still vi | (remain motionless) | じっとしている 自動 HHiraganaじっとしている |
stay the course v expr | figurative, informal (pursue [sth] to the end) (比喩、非形式的) | 最後までやる、貫徹する 動詞句 HHiraganaさいごまでやる、かんてつする |
stay the same vi | (not change) | 同じままでいる、変わらない 自動 HHiraganaおなじままでいる、かわらない |
stay tuned v expr | figurative, informal (continue to pay attention) | 引き続き注意を向ける 動詞句 HHiraganaひきつづきちゅういをむける |
| The president's speech was so rambling it was really hard to stay tuned. |
stay tuned v expr | (radio, TV: keep listening, watching) (ラジオ) | ダイヤル[チャンネル]をそのままにしておく 表 HHiraganaだいやる[ちゃんねる]をそのままにしておく |
| We'll be right back after this commercial break, so stay tuned! |
stay tuned for [sth] v expr | (radio, TV: keep listening, watching for) | チャンネルはそのままで 表 HHiraganaちゃんねるはそのままで |
| Stay tuned for these important announcements. |
stay up vi | (not go to bed) | 起きている、寝ない 自動 HHiraganaおきている、ねない |
| We stayed up the whole night talking to each other. |
stay up late vi | (not go to bed as early as usual) | 夜更かしする、遅くまで起きている 自動 HHiraganaよふかしする、おそくまでおきている |
| He never allows his son to stay up late if he has school the following day. |
| I stayed up late to watch the World Cup game. |
stay-at-home order n | mainly US (government instruction: mass quarantine) | 外出禁止令 名 HHiraganaがいしゅつきんしれい |