成句・複合語:
|
maxed out, maxed-out adj | mainly US, slang (used to the limit) | 限度に達した 動詞句 HHiraganaげんどにたっした |
注釈: A hyphen is used when the adjective precedes the noun |
| Jerry is struggling to pay off his maxed-out credit card. |
maxed out, maxed-out adj | US, slang (taken to the limit) | 限界に達した 動詞句 HHiraganaげんかいにたっした |
| I told him I can't take on any more projects, I'm totally maxed out. |
mete out vtr | (distribute) | ~を割り当てる 他動 HHiragana~をわりあてる |
| Her manager liked to mete out the most interesting tasks to employees who praised him. |
mete out vtr | (punishment: inflict) (罰など) | ~を与える 他動 HHiragana~をあたえる |
| We had a teacher at school who would mete out punishment for the most minor offences. |
miss out on vtr | (be denied: an opportunity, etc.) | ~を失う 他動 HHiragana~をうしなう |
miss out on vtr | (fail to get: an opportunity, etc.) | ~のチャンスを逃す、~し損なう 他動 HHiragana~のちゃんすをのがす、~しそこなう |
night out n | (evening or nighttime social outing) | 夜の外出、夜の遊びに行くこと、夜遊び 名 HHiraganaよるのがいしゅつ、よるのあそびにいくこと、よあそび |
| We had a great night out on Friday – you should've come. |
no way out n | (no exit) (掲示・表示) | 通り抜け不可、行き止まり 名 HHiraganaとおりぬけふか、いきどまり |
| There is no way out of this road, it's a dead end; you'll have to turn round and come back. There is no way out down this corridor. |
| この道は行き止まりなのでUターンしなければなりません。 この廊下は通り抜け不可です。 |
no way out, no way out of [sth] n | figurative (no escape) (状況) | 逃げ道が無いこと、行き詰ること 名 HHiraganaにげみちがないこと、いきづまること |
| (比喩) | 袋のねずみ 名 HHiraganaふくろのねずみ |
| There is no way out of the situation we are in. |
| その状況は逃げ道がない状況です。 |
odd man out n | ([sb] or [sth] that does not belong) | はみだし者、仲間はずれ 名 HHiraganaはみだしもの、なかまはずれ |
| You've already got four people for a tennis game, so I'm odd man out and will watch. |
odd one out n | ([sth] or [sb] that does not belong) | 異質なもの[人]、関係のないもの[人] 名 HHiraganaいしつなもの[ひと]、かんけいのないもの[ひと] |
| | 仲間はずれ 名 HHiraganaなかまはずれ |
| Study the people in the photo for 15 seconds then tell me which is the odd one out. |
on the razz, out on the razz adj | UK, slang (partying) | 馬鹿騒ぎな 形 HHiraganaばかさわぎな |
| We've got the house to ourselves. My sister's out on the razz. |
open [sth] out vtr + adv | (unfold) | ~を広げる 他動 HHiragana~をひろげる |
| Lisa put the map on the table and opened it out. |
opt out of doing [sth] v expr | (exclude yourself from doing) | オプトアウトする 他動 HHiraganaおぷとあうとする |
| Tick this box to opt out of receiving our newsletter. |
opt-out n | (choice to be excluded) | 脱退、免除、抜けること、オプトアウト 名 HHiraganaだったい、めんじょ、ぬけること、おぷとあうと |
out and about adv | (busy, active outside the home) (病人など) | 外出できるようになて、元気に出歩けるようになって 副 HHiraganaがいしゅつできるようになて、げんきにであるけるようになって |
| He's always out and about these days - I hardly ever see him at home. |
out for delivery adj | (en route to recipient) | 配送中 名 HHiraganaはいそうちゅう |
| The carrier's website said my parcel was out for delivery. |
out here adv | (in this remote place) | (人里離れた)この場所に[で] 副 HHiragana(ひとざとはなれた)このばしょに[で] |
| Out here in Japan digestive biscuits are hard to find. |
| I built my house out here in the woods to enjoy Mother Nature. |
out here adv | (here, outside) | ここで[に] 副 HHiraganaここで[に] |
| Let me in - it's cold out here! We're going to roast the pig out here. |
out of adv | (to the exterior of) | 外に 連用句 HHiraganaそとに |
| The barman threw the drunks out of the bar. |
out of adv | (from the interior of) | 中から 連用句 HHiraganaなかから |
| I took the fork out of the drawer. |
out of adv | used in expressions (beyond) | ~の範囲外に、~の外に 連用句 HHiragana~のはんいがいに、~のそとに |
| (比喩) | ~の圏外[問題外]に 連用句 HHiragana~のけんがい[もんだいがい]に |
| We continued to wave to our grandson until he was out of sight. |
be out of [sth] v expr | informal (be lacking) | ~を切らす 他動 HHiragana~をきらす |
| | ~がない 形 HHiragana~がない |
| I had to go shopping as we were completely out of milk. |
| We are short of money as my husband has been out of work for a few months. |
out of prep | (of total number) (人、「10人中3人」の形で) | …人中… 名 HHiragana…にんちゅう… |
| (物事、「10件中3件」の形で) | …件中… 名 HHiragana…けんちゅう… |
| (物、「10個中3個」の形で) | …個中… 名 HHiragana…こちゅう… |
| Three people out of ten preferred milk chocolate over dark chocolate. Eight out of ten cats prefer this brand of cat food. Out of all the people in the world, I had to bump into my ex-boyfriend! |
out of [sth] prep | (motivated by) (動機) | …から 助 HHiragana…から |
| Laura turned the volume up high out of spite. The parents did what they did out of love for their children. |
out of [sth] expr | (excluded, outside) | ~の外に[へ] 連用句 HHiragana~のそとに[へ] |
| My dad kept me out of school for a week. |
out of prep | (from) (素材) | …から 助 HHiragana…から |
| These clothes are made entirely out of recycled materials. |
out of bounds adv | (outside a prescribed boundary) | (規定)区域外に[で] 副 HHiragana(きてい)くいきがいに[で] |
| The referee blew his whistle when the ball went out of bounds. |
| During the war most beaches were out of bounds to civilians. |
out of bounds, out-of-bounds adj | figurative (not permitted, unacceptable) | 許されない 形 HHiraganaゆるされない |
注釈: Hyphens are used when the adjective precedes the noun. |
| Your behaviour at the wedding reception was out of bounds. |
out of breath adj | (panting, breathless) | 息を切らした、息せきった、あえいでいる 形 HHiraganaいきをきらした、いきせきった、あえいでいる |
| After sprinting round the track I was out of breath and could barely speak. |
out of court adv | (without legal ruling) | 法廷外で 連用句 HHiraganaほうていがいで |
| (紛争解決) | 示談で 連用句 HHiraganaじだんで |
out of danger adj | (no longer at risk) | 危険を脱した 形 HHiraganaきけんをだっした |
| Although the patient was still very ill, he was out of danger. |
out of date, out-of-date adj | (old-fashioned, outmoded) | 時代遅れの、旧式な 形 HHiraganaじだいおくれの、きゅうしきな |
注釈: Hyphens are used when the adjective precedes the noun |
| The 70's-style couch is out of date. |
out of date, out-of-date adj | (no longer valid) | 期限切れの、無効の 形 HHiraganaきげんぎれの、むこうの |
| That program had been updated; yours is an out-of-date version. |
out of date, out-of-date adj | (food: no longer fresh) (食物) | (賞味)期限切れの 形 HHiragana(しょうみ)きげんぎれの |
| The milk expired two weeks ago and is thus out of date. |
out of doors adv | (outside, outdoors) | 戸外[屋外、野外]で 連用句 HHiraganaこがい[おくがい、やがい]で |
| The school bell sounded, and the children poured out of doors into the playground. |
| Since I moved to Spain I spend most of my time out of doors. |
out-of-doors adj | (in the open air) | 戸外の、屋外の、野外の 連体句 HHiraganaこがいの、おくがいの、やがいの |
| There will be an out-of-doors performance of the play this evening. |
out of fashion adv | (no longer popular) | 時代遅れで 副 HHiraganaじだいおくれで |
| Bell bottom pants are out of fashion, skinny jeans are back in. |
out of fashion adj | (outmoded) | 流行遅れの 形 HHiraganaりゅうこうおくれの |
| Fat ties and wide lapels are so out of fashion! |
out of focus adj | literal (blurred, indistinct) | ぼやけた、鮮明でない 形 HHiraganaぼやけた、せんめいでない |
| The impressionist style gave the painting a fuzzy, out of focus look. |
out of focus adj | figurative (not concentrating on single issue) (比喩:肝要な点をはずれた) | 的はずれの、ピント[焦点]のずれた 形 HHiraganaまとはずれの、ぴんと[しょうてん]のずれた |
| She was out of focus all day after taking a new allergy medication. |
out of it adj | (unable to think clearly) | 頭がぼーっとする 表 HHiraganaあたまがぼーっとする |
| Cal was having trouble answering basic questions in math class today--he's really out of it. |
out of line adj | figurative, informal (comment: unacceptable) (発言など) | 不適切な、言い過ぎの 形 HHiraganaふてきせつな、いいすぎの |
| (行動など) | 不適切な、適当でない、規則に従わない 形 HHiraganaふてきせつな、てきとうでない、きそくにしたがわない |
out of line adj | figurative, informal (person: behaving unacceptably) (人が) | 常識外れな、不適切な ナ形用 HHiraganaじょうしきはずれな、ふてきせつな |
| When Harry snapped at a customer, his manager told him he was out of line. |
out of line adv | figurative, informal (unacceptably) (発言など) | 不適切で、言い過ぎで 副 HHiraganaふてきせつで、いいすぎで |
| (行動など) | 常識外れで 副 HHiraganaじょうしきはずれで |
| Sally is on a warning; if she makes the slightest move out of line, she'll lose her job. |
out of luck adj | informal (unlucky) | 不運で、運がついていない 形 HHiraganaふうんで、うんがついていない |
| I'm afraid you're out of luck; there are no tickets left. |
out of money adj | (short of cash) | 金に困って、金がなくて 形 HHiraganaかねにこまって、かねがなくて |
| I can't go out this weekend because I'm out of money. |
out of necessity adv | (due to need) | 必要に迫られて、仕方なく、やむを得ず 副 HHiraganaひつようにせまられて、しかたなく、やむをえず |
out of nowhere adv | (unexpectedly) | 出し抜けに、いきなり 副 HHiraganaだしぬけに、いきなり |
| | いつの間にか、どこからともなく 副 HHiraganaいつのまにか、どこからともなく |
| He showed up out of nowhere. |
out of operation adj | (no longer functioning) | 該当する訳語がありません。 形 HHiragana |
out of operation adv | (no longer functioning) | 該当する訳語がありません。 副 HHiragana |
out of order expr | written (not functioning) | 故障中 名 HHiraganaこしょうちゅう |
| The sign on the door of the toilet cubicle read "out of order". |
out of order adj | figurative, slang (behaving inappropriately) | 失態を演じる 動詞句 HHiraganaしったいをえんじる |
| You were out of order last night; I think you need to call our guests today to apologise. |
out of order adj | (court: in breach) | 違反、不当、不履行 名 HHiraganaいはん、ふとう、ふりこう |
| The judge ruled the prosecutor's question out of order. |
out of phase adv | (in an unsynchronized way) (運動・振動) | 位相がずれて[同調しないで] 副 HHiraganaいそうがずれて[どうちょうしないで] |
| His manner of speech seemed completely out phase with his age. |
out of phase adj | (not synchronized) (運動・振動) | 位相のずれた 形 HHiraganaいそうのずれた |
out of place adj | (not belonging) | 場違いの 形 HHiraganaばちがいの |
| As the only Europeans present, we felt a little out of place. |
out of pocket, out-of-pocket adj | (expenses: paid by individual) | 自己負担の、個人負担の 連体句 HHiraganaじこふたんの、こじんふたんの |
| | 現金支払いの 連体句 HHiraganaげんきんしはらいの |
| (比喩) | ポケットマネーの、自腹を切った 形 HHiraganaぽけっとまねーの、じばらをきった |
注釈: A hyphen is used when the adjective precedes the noun. |
out of pocket adj | UK (having made a loss, short of money) | 金欠の、資金不足の 連体句 HHiraganaきんけつの、しきんぶそくの |
| By the time I'd paid for all the repairs, I was seriously out of pocket. |
out of proportion adj | (excessively large) | 大げさな、やり過ぎな 形 HHiraganaおおげさな、やりすぎな |
| What a huge hairdo for such a small woman! It's out of proportion. |
out of proportion with [sth] adj + prep | (excessively large) | 〜に対して大きすぎる 形 HHiragana〜にたいしておおきすぎる |
| In children's drawings of people, the head is usually out of all proportion with the rest of the body. |
out of proportion, out of all proportion adj | figurative (exaggerated, excessive) | 過度に 連用句 HHiraganaかどに |
out of reach adv | (beyond arm's length) | 手の届かないところに、手が届かずに 副 HHiraganaてのとどかないところに、てがとどかずに |
| I could almost touch the ceiling, but it was just out of reach. |
out of reach adj | (beyond arm's length) | 手の届かない 形 HHiraganaてのとどかない |
| The jar was out of reach, so Tania had to stand on a chair to get it. |
out of school adv | figurative, slang (in an unacceptable or inappropriate way) (俗語) | なめた、弛んだ 動詞句 HHiraganaなめた、ゆるんだ |
| You shouldn't talk out of school like that to your elders. |
out of scope, out-of-scope adj | (not within a given range) | 範囲外 形 HHiraganaはんいがい |
注釈: Hyphens are used when the term precedes the noun. |
| Students must include only relevant information in their essays and omit anything which is out of scope. |
out of season adv | (outside the peak period) | シーズンオフで[に]、閑散期で[に] 副 HHiraganaしーずんおふで[に]、かんさんきで[に] |
| | 季節外れで 副 HHiraganaきせつはずれで |
| Importing from the southern hemisphere, supermarkets can sell soft fruit out of season. |
out-of-season adj | (outside the peak period) | シーズンオフの、閑散期の 形 HHiraganaしーずんおふの、かんさんきの |
| | 季節外れの 形 HHiraganaきせつはずれの |
| There were a few out-of-season tourists in the gift shop. |
out of service expr | (not operating or running) | 停止中の、運休中の 連体句 HHiraganaていしちゅうの、うんきゅうちゅうの |
out of service expr | (out of order: not functioning) | 故障中の 連体句 HHiraganaこしょうちゅうの |
out of sight adv | (outside visible range) | 見えない所に[で] 副 HHiraganaみえないところに[で] |
| We know the actors are backstage, but they were out of sight. |
out of sight adj | (outside visible range) | 見えない、人目につかない 形 HHiraganaみえない、ひとめにつかない |
out of sight adj | dated, informal (great, amazing) | 素晴らしい、抜群の 形 HHiraganaすばらしい、ばつぐんの |
| That gig was out of sight! |
out of sorts adj | informal (slightly unwell) | 気分がよくない 形 HHiraganaきぶんがよくない |
| I think she is coming down with the flu; she seems out of sorts. |
out of sorts adj | informal (not in a good mood) | 機嫌が悪い、不機嫌な 形 HHiraganaきげんがわるい、ふきげんな |
| | 元気がない、意気消沈した 形 HHiraganaげんきがない、いきしょうちんした |
| She just broke up with her boyfriend, so she is a little out of sorts today. |
out of stock adj | (not currently in supply) | 品切れの、在庫がない 形 HHiraganaしなぎれの、ざいこがない |
| Sorry, the CD that you want is currently out of stock. |
out of style adv | (no longer fashionable) | 流行遅れで 副 HHiraganaりゅうこうおくれで |
out of the blue adv | figurative (unexpectedly) | 思いがけなく、突然、不意に、唐突に、前触れもなく 副 HHiraganaおもいがけなく、とつぜん、ふいに、とうとつに、まえぶれもなく |
| (比喩) | 青天の霹靂で、藪から棒に 副 HHiraganaせいてんのへきれきで、やぶからぼうに |
| My cousins turned up out of the blue on Christmas Day. |
out of the box, out-of-the-box adj | (computing: ready to use) | すぐ使える 形 HHiraganaすぐつかえる |
注釈: hyphens used when term is an adj before a noun |
| This computer should work out of the box. |
out of the box, out-of-the-box adj | (unconventional, creative) | 形式にとらわれない、独創的な 形 HHiraganaけいしきにとらわれない、どくそうてきな |
out of the box, out-of-the-box adj | (computing: ready to use) | 箱から出してすぐ使える 表現 HHiraganaはこからだしてすぐつかえる |
注釈: Hyphens are used when the adjective precedes the noun |
| It is quicker to buy an out-of-the-box laptop than to have one built to order. |
out of the corner of your eye adv | (in your peripheral vision) | 横目に、目の端で 連用句 HHiraganaよこめに、めのはしで |
| She couldn't describe him accurately because she'd only seen him out of the corner of her eye. |
out of the jaws of death, from the jaws of death adv | figurative (out of mortal danger) | 生命の危険、死地 名 HHiraganaせいめいのきけん、しち |
| (比喩) | 死の顎 名 HHiraganaしのあぎと |
| In the last scene, the hero snatches the heroine from the jaws of death just in time. |
out of the ordinary adj | (unusual, remarkable) | 並外れた 動詞句 HHiraganaなみはずれた |
| We travel abroad in order to experience something out of the ordinary. |
nothing out of the ordinary n | ([sth] unremarkable) | 世間並みな、平凡な 形 HHiraganaせけんなみな、へいぼんな |
| It's not a bad restaurant but it's nothing out of the ordinary. |
be out of the running v expr | (no longer be part of competition) | 勝負から脱落する、競争圏外に落ちる、勝算[勝ち目]が無い 動詞句 HHiraganaしょうぶからだつらくする、きょうそうけんがいにおちる、しょうさん[かちめ]がない |
put [sb] out of the running v expr | (end [sb]'s chances in competition) | 蹴落とす 他動 HHiraganaけおとす |
| | 脱落させる 動詞句 HHiraganaだつらくさせる |
out of the woods expr | figurative (no longer in difficulty or danger) | もう大丈夫、峠を越す 表 HHiraganaもうだいじょうぶ、とうげをこす |
| It will take Leo a long time to recover from his injuries, but at least he is out of the woods. |
out of this world adj | dated, slang (excellent) | 素晴らしい 形 HHiraganaすばらしい |
| | 最高 名 HHiraganaさいこう |
| The pizza at that shop is out of this world! |