主な訳語 |
burn [sth]⇒ vtr | (set afire) (物を燃やす) | 燃やす 、 焼く 、 焼却する 他動 HHiraganaもやす 、 やく 、 しょうきゃくする |
| He burned the documents so nobody would ever see them. |
| 彼はその書類を燃やして(or: 焼いて)誰にも見られないようにした。 |
burn [sth] vtr | (energy, calories) (エネルギー・精力などを使う) | 消費する 、 燃焼する 、 消耗する 他動 HHiraganaしょうひする 、 ねんしょうする 、 しょうもうする |
| Let the kids run around so they burn all their energy. |
| 子供たちを走り回らせて彼らのエネルギーを全部消耗させよう。 |
burn⇒ vi | (be on fire) | 燃える 、 焼ける 、 焦げる 自動 HHiraganaもえる 、 やける 、 こげる |
| The log in the fireplace will burn for three hours. |
| 暖炉の薪は3時間燃え続けます。 |
burn n | (injury) | やけど 名 HHiraganaやけど |
| The burn took a week to heal. |
| やけどが治るのに1週間かかった。 |
burn n | (sunburn) | 日焼け 名 HHiraganaひやけ |
| He got a bad burn while lying in the sun at the pool yesterday. |
| 昨日プールサイドで横たわっている間にひどい日焼けをした。 |
それ以外の訳語 |
burn n | (scorched mark, area) | 焦げ跡、焼け跡 名 HHiraganaこげあと、やけあと |
| In the field, you could see the burn that the lightning had caused. |
burn n | (feel as if from fire) | 焼けるような[ひりひりする]感じ 名 HHiraganaやけるような[ひりひりする]かんじ |
| The burn from a cold wind can be painful. |
burn n | figurative, slang (witty insult) | 悪口、当てこすり、中傷、嫌味 名 HHiraganaわるくち、あてこすり、ちゅうしょう、いやみ |
| Liz came out with an amazing burn and Andy looked humiliated. |
burn vi | (undergo combustion) | 燃える、燃焼する 自動 HHiraganaもえる、ねんしょうする |
| Charcoal will burn slowly, with no flames visible. |
burn vi | (glow, be illuminated) (光・灯が) | 輝く、ともる 自動 HHiraganaかがやく、ともる |
| The lantern burned all night long. |
burn vi | (emit heat) | 熱を発する 動詞句 HHiraganaねつをはっする |
| The hot coals continue to burn after the fire goes out. |
burn vi | (cause a stinging sensation) | ひりひりする 自動 HHiraganaひりひりする |
| His arms burned after lifting weights for an hour. |
burn vi | (feel anger) | かっとなる 自動 HHiraganaかっとなる |
| | 腹を立てる 動詞句 HHiraganaはらをたてる |
| He was still burning about the subject two weeks later. |
burn vi | (become overcooked) (料理) | 焦げる 自動 HHiraganaこげる |
| Remember to take the chicken off the stove; don't let it burn this time! |
burn vi | slang, figurative (be executed) | 処刑される 受動 HHiraganaしょけいされる |
| | 電気いすで死刑になる 動詞句 HHiraganaでんきいすでしけいになる |
| I want to see that criminal burn! |
burn vi | (be sunburned) | 日焼けする 自動 HHiraganaひやけする |
| Be careful! Don't burn on the beach, or you won't be able to go in the water. |
burn [sth]⇒ vtr | (combust fuel) (燃料) | ~を燃やす、消費する 他動 HHiragana~をもやす、しょうひする |
| The plane must have burned a thousand litres by now. |
burn [sb]⇒ vtr | US, slang, figurative (make angry) | ~を怒らせる、かっとさせる 使役 HHiragana~をおこらせる、かっとさせる |
| The thought that John is dating his ex-girlfriend really burns him. |
burn [sb/sth]⇒ vtr | US, slang (sports: beat, score against) (スポーツ) | ~を打ち負かす 他動 HHiragana~をうちまかす |
| The Bulls really burned the Knicks in last night's basketball game! |
burn [sth]⇒ vtr | (record on CD) | CDに[を]焼く 他動 HHiraganaしーでぃーに[を]やく |
| I'll burn the music on a CD for you. |
burn, burn [sth] vtr | (scorch) (植物) | ~枯らす 他動 HHiragana~からす |
| | ~をしなびさせる 動詞句 HHiragana~をしなびさせる |
| The area was like a desert. The sun's heat had burned all the vegetation. |
句動詞 burn | burned |
burn away vi phrasal | (be destroyed by fire) | 焼け落ちる、燃え尽きる 自動 HHiraganaやけおちる、もえつきる |
burn away vi phrasal | (stay alight) | 燃え続ける 自動 HHiraganaもえつづける |
burn [sth] away, burn away [sth] vtr phrasal sep | (destroy by fire) | 燃やす、焼き尽くす、焼き払う 他動 HHiraganaもやす、やきつくす、やきはらう |
burn out vi phrasal | (candle, bulb: be used up) | 燃え尽きる 自動 HHiraganaもえつきる |
| The candle has completely burnt out. |
burn out vi phrasal | figurative (person: suffer overexhaustion) | 疲れ果てる 自動 HHiraganaつかれはてる |
| Derek burnt out after working for so many months without a break. |
burn up vi phrasal | figurative, informal, US (have a high fever) | 高熱を出す 動詞句 HHiraganaこうねつをだす |
| When Cathy felt her son's forehead, he was burning up. |
burn [sb] up vtr phrasal sep | figurative, informal, US (make [sb] very angry) | ~を激怒させる 他動 HHiragana~をげきどさせる |
| It burns me up to see that man making my mom cry. |
burn up vi phrasal | US, slang, figurative (be very angry) | 激怒する 自動 HHiraganaげきどする |