成句・複合語: I | first |
as far as I am concerned, as far as I'm concerned adv | (in my opinion) | 私としては、私の意見では、私の考えでは 表 HHiraganaわたしとしては、わたしのいけんでは、わたしのかんがえでは |
| 注釈: The contraction would normally be used in speech and informal writing. "I am..." is more formal. |
| | As far as I'm concerned, that was the best film of the year. |
as far as I am concerned, as far as I'm concerned adv | (as for me, as regards me) | 私に関する限りでは 表 HHiraganaわたしにかんするかぎりでは |
| 注釈: The contraction would normally be used in speech and informal writing. "I am..." is more formal. |
| | As far as I'm concerned, I never want to eat another fried alligator steak. |
| as far as I know adv | (to my knowledge) | 私の知る限りでは HHiraganaわたしのしるかぎりでは |
| | As far as I know, the bank approved the loan. The boss is in his office, as far as I know. |
| | 私の知る限りでは、銀行はローンを承認した。上司はオフィスにいると思うよ。 |
| as I see it adv | (in my opinion) | 私が見る限り、私の考えでは HHiraganaわたしがみるかぎり、わたしのかんがえでは |
| as I was saying adv | (to resume after interruption) (中断した後) | 話を続けると HHiraganaはなしをつづけると |
| | As I was saying before being interrupted, the lady of the house is not home. |
bagsy, bags I interj | UK, informal (used to claim [sth]) | 〜するんだ、〜するよ、欲求を表す幼児語から 表 HHiragana〜するんだ、〜するよ、よっきゅうをあらわすようじごから |
| | Ooh, a slide! Bagsy go first! |
| Can I help you? expr | (to a customer) (店員) | いらっしゃいませ。 表現 HHiraganaいらっしゃいませ。 |
| | (店員) | 何かお探しですか? 表現 HHiraganaなにかおさがしですか? |
| | Can I help you? asked the sales clerk. |
| for all I know expr | (possibly, even though I do not know) | 良く知らないが、多分、私の知っている限り 副 HHiraganaよくしらないが、たぶん、わたしのしっているかぎり |
| | I won't argue with you; for all I know, there may actually be little green men on Mars. |
G.I., GI n | initialism (glycemic index) (栄養学) | GI値、グリセミックインデックス値、糖質の吸収されやすさの指標 名 HHiraganaじーあいち、ぐりせみっくいんでっくすち、とうしつのきゅうしゅうされやすさのしひょう |
| | Agave nectar has a low G.I. |
G.I., GI n | informal, initialism (US soldier) | GI、ジーアイ、アメリカ兵 名 HHiraganaじーあい、じーあい、あめりかへい |
| | The G.I. is stationed overseas during the war. |
| I agree interj | (I am of the same opinion) | 同感だ、賛成だ、その通りだ 会話 HHiraganaどうかんだ、さんせいだ、そのとおりだ |
| | “I agree!” Tom said. “You're right!” |
| I am from | (my place of origin is) | ~出身です HHiragana~しゅっしんです |
| | I'm from Poland, though I've lived in London for more than ten years now. |
| I am going interj | (I am about to leave) | もう行くよ、失礼します 会話 HHiraganaもういくよ、しつれいします |
| I am good interj | US, informal (I am satisfied) | もう十分です 会話 HHiraganaもうじゅうぶんです |
| | Do you need anything? - No, I'm good. |
| I am happy interj | (I feel content or satisfied) | 十分です、これでいいよ 会話 HHiraganaじゅうぶんです、これでいいよ |
I am sorry, I'm sorry interj | (apology) | すみません、もうしわけありません 会話 HHiraganaすみません、もうしわけありません |
| | I am sorry, I made a mistake. |
| I am sorry interj | (I offer my sympathy) | 気の毒に、お気の毒です 会話 HHiraganaきのどくに、おきのどくです |
| I am sorry for your loss interj | slightly formal (condolences) | ご愁傷様です。 感 HHiraganaごしゅうしょうさまです。 |
| I beg your pardon v expr | (sorry, excuse me) | ごめんなさい、失礼しました、申し訳ありません 表 HHiraganaごめんなさい、しつれいしました、もうしわけありません |
| | I beg your pardon, I didn't realise my chair was on your coat. |
| I beg your pardon! interj | ironic (indignation) | 失敬! 感動 HHiraganaしっけい! |
| | I beg your pardon! I'm certainly not in my sixties! |
| I beg your pardon? interj | (Could you repeat that?) | 恐れ入りますがもう一度おっしゃって下さい。 感動 HHiraganaおそれいりますがもういちどおっしゃってください。 |
| | I beg your pardon? I didn't quite catch that. |
| I believe expr | (I think this is true) | ~だと思う 表現 HHiragana~だとおもう |
| | He is very intelligent, I believe. |
I believe, I believe that expr | (with clause: I think that) | ~に思える、~ではないかと思う 動詞句 HHiragana~におもえる、~ではないかとおもう |
| | I believe the class begins on Monday. |
| I can't wait interj | (I am excited or impatient for [sth]) | もう待てない、早く~したい 会話 HHiraganaもうまてない、はやく~したい |
I daresay, I daresay that v expr | (I assume, I think likely) (口語) | ~じゃない? 他動 HHiragana~じゃない? |
| | | ~だと思う。~でしょう。 HHiragana~だとおもう。~でしょう。 |
| | I daresay you're hungry after your long walk? |
| | 長い時間働いたから、お腹が空いたんじゃない? |
| I do not know expr | (declaration of ignorance) | 分かりません、知りません 感 HHiraganaわかりません、しりません |
| | There is no point asking me; I do not know. I do not know the answer to that complicated math problem! |
| I don't care interj | (It's not important to me.) | どうでもいい 表現 HHiraganaどうでもいい |
| | "You can't go out dressed like that; you'll get cold." "I don't care." |
| I don't know interj | informal (declaration of ignorance of [sth]) (非形式的) | さあ、さあね、わからないわ、知らないよ 間投 HHiraganaさあ、さあね、わからないわ、しらないよ |
| | | 分かりません、知りません 間投 HHiraganaわかりません、しりません |
| | I don't know how to knit. |
| I don't mind interj | informal (I have no preference) | どうでもいいよ、どっちでもかまわないよ 感 HHiraganaどうでもいいよ、どっちでもかまわないよ |
| | "We can go to the cinema or ten-pin bowling. What do you want to do?" "I don't mind." |
| I don't mind interj | informal (I am not upset) | 気にしてないよ、怒ってないよ 感 HHiraganaきにしてないよ、おこってないよ |
| | I don't mind if you sit beside me. |
| I don't think so interj | (I believe not) | ~と思わない、~に見えない 間投 HHiragana~とおもわない、~にみえない |
| | When Tom asked me if Sally was coming to the party I replied "I don't think so". |
| | サリーがパーティに来るかどうかトムが私に聞いてきたので、”来ると思わない”、と答えた。 |
I forgot, UK: I've forgotten interj | US (I cannot remember) | 忘れちゃった、思い出せない 会話 HHiraganaわすれちゃった、おもいだせない |
| I got it interj | informal (I understand) | 分かった! 会話 HHiraganaわかった! |
| | Ah, now I've got it. Thanks for the explanation! |
| I got it interj | informal (I have the matter in hand) | 持ってる!/つかまえた!/取った! 会話 HHiraganaもってる!/つかまえた!/とった! |
| I guess expr | informal: followed by clause (I suppose that) | ~だと思う 表現 HHiragana~だとおもう |
| | I guess you're right. |
| | As we can't disprove that he stayed in all day, I guess we will just have to take his word for it. |
| I guess interj | informal (I suppose so) | と思う、だと思う、じゃない 感 HHiraganaとおもう、だとおもう、じゃない |
| | "Have you had enough to eat?" "I guess." |
| I hate you interj | (I dislike you intensely) | 大嫌い!/あんたなんて大っ嫌い! 会話 HHiraganaだいきらい!/あんたなんてだいっきらい! |
| | This is not love! I hate you! |
| I have to | (I must, I am obliged to) | ~しなければならない HHiragana~しなければならない |
| | I have to go now, or I'll miss my train. |
| I know interj | (I am already aware) | 知ってるよ、分かってる 感 HHiraganaしってるよ、わかってる |
| | There's no need to tell me that man's an idiot. I know! |
| I like it interj | (I find it appealing) | 気に入った!/それいいね。 会話 HHiraganaきにいった!/それいいね。 |
| | What a lovely dress! I like it. |
| I like you interj | (I find you appealing) | あなたが好きだわ。/あなたのこと気に入ったわ。/君のこと好きだな。 会話 HHiraganaあなたがすきだわ。/あなたのこときにいったわ。/きみのことすきだな。 |
| | I like you. You seem like such a nice person. |
| I love u interj | slang (text speak: I love you) | アイ・ラブ・ユー/愛してる! 会話 HHiraganaあい・らぶ・ゆー/あいしてる! |
| I love you interj | (declaration of strong affection) | 好きだよ。/大好きよ。 HHiraganaすきだよ。/だいすきよ。 |
| | I love you, Mom! |
| I love you interj | (declaration of strong romantic feelings) | 愛してるよ。/愛してるわ。 HHiraganaあいしてるよ。/あいしてるわ。 |
| | I love you and I want to spend the rest of my life with you. |
| I love you so much interj | (great affection) | あなたのことがすごく好き!/あなたがだ~い好き!/ほんとに愛してる! 会話 HHiraganaあなたのことがすごくすき!/あなたがだ~いすき!/ほんとにあいしてる! |
| | I love you so much that I can't stand to be apart from you. |
| I mean expr | (that is to say) | というか、つまり(その) 表 HHiraganaというか、つまり(その) |
| | How are you? I mean, have you recovered completely from your illness? |
| I miss you interj | (I feel your absence) (口語) | さみしいよ 表 HHiraganaさみしいよ |
| | (敬語) | さみしいですよ 表 HHiraganaさみしいですよ |
| | I miss you, my darling. Come home soon. |
| I need you interj | (I am dependent on you) (頼っている) | 私にはあなたが必要です、いないと困るの 会話 HHiraganaわたしにはあなたがひつようです、いないとこまるの |
| | John, I don't just love you, I need you! |
| | ジョン、あなたをただ愛しているだけではないんです。私にはあなたが必要です。 |
| I say interj | UK, dated (well!) | ねえ、ちょっと、あの 感 HHiraganaねえ、ちょっと、あの |
| | I say, Jeeves! - that was a splendid party, was it not? |
| I say expr | (my opinion is as follows) | 私ならこう言うね、申し上げますが、~と言う 表 HHiraganaわたしならこういうね、もうしあげますが、~という |
| | How can our company save money during this recession? I say we stop hiring and freeze salaries. |
| I see interj | (I understand) (了解) | 分かった、承知しました、はい、ええ 感 HHiraganaわかった、しょうちしました、はい、ええ |
| | So, you don't like this office? I see. We'll try to get you moved as soon as possible. |
| I think so interj | (I believe that to be true) | そうだよ、そう、そう思うよ 会話 HHiraganaそうだよ、そう、そうおもうよ |
| | "Is he coming with us?" "I think so, but let me call him to make sure." |
I think, therefore I am expr | (Cartesian philosophy) (デカルト) | 我思う、故に我あり 表現 HHiraganaわれおもう、ゆえにわれあり |
| 注釈: Quotation of Descartes, translated from Latin. |
| I want you interj | informal (I am sexually attracted to you) (性的) | あなたが欲しい、エッチしようよ 会話 HHiraganaあなたがほしい、えっちしようよ |
| | I want you. Let's leave this party and go back to my place. |
| I will interj | (marriage vow) | 誓います。 感 HHiraganaちかいます。 |
| | "Abigail Smith, will you promise to love this man and be faithful?" "I will." |
| I will miss you interj | (I will dislike being apart from you) | 会えなくなると寂しいです 会話 HHiraganaあえなくなるとさみしいです |
| | I will miss you when you leave on your business trip. |
| I wish interj | informal (if only) | できることなら 会話 HHiraganaできることなら |
| | I wish that we could talk about what's been bothering you. |
| I wish interj | US, informal (unfortunately it's not true) | ~だといいのに、~だったらなあ 会話 HHiragana~だといいのに、~だったらなあ |
| I worship you interj | (declaration of strong admiration) | 君[あなた]は立派だ。/君[あなた]を尊敬するよ。 HHiraganaくん[あなた]はりっぱだ。/くん[あなた]をそんけいするよ。 |
| | I worship you and the ground you walk on! |
| I would like expr | polite (with object: I want) | ~をください、~をいただけませんか?、~をお願いします 表現 HHiragana~をください、~をいただけませんか?、~をおねがいします |
| | I would like the coq au vin, please. |
| I would like expr | polite (I want) | ~したいです、~してもらいたいです 表現 HHiragana~したいです、~してもらいたいです |
| | I would like you to be more involved in the community website. |
| I'd contraction | colloquial, abbreviation (I would) (I would の短縮形) | 私は HHiraganaわたしは |
| | I'd like to get married this year. |
| I'd contraction | colloquial, abbreviation (I had) (I had の短縮形) | 私は HHiraganaわたしは |
| | I'd been to France before, but this was the first time I'd visited Paris. |
| I'll contraction | colloquial, abbreviation (I will) | ~する HHiragana~する |
| | I'll eat dinner at 7:00 tonight. |
| I'm contraction | colloquial, abbreviation (I am) (口語/略式) | “I am”の短縮形 HHiragana“I am”のたんしゅくけい |
| | I'm the best waiter in this restaurant. |
I'm afraid, I'm afraid that expr | (regretfully) | あいにくですが、残念ながら、せっかくですが 表 HHiraganaあいにくですが、ざんねんながら、せっかくですが |
| | I'm afraid I didn't do a very good job yesterday. |
| | I'm afraid I must go now. |
| I'm afraid so interj | (yes, regretfully) | 残念ながら、そうだと思う。 表 HHiraganaざんねんながら、そうだとおもう。 |
| | "Do I really have to take the test?" "I'm afraid so. It's compulsory." |
| I'm fine interj | (I am well) | 元気です、調子いいよ 感 HHiraganaげんきです、ちょうしいいよ |
| | 'How are you?' - 'I'm fine, thanks!' |
| I'm fine interj | informal (I don't need anything) | 結構です、もう十分 感 HHiraganaけっこうです、もうじゅうぶん |
| | | もうおなかいっぱい 感 HHiraganaもうおなかいっぱい |
| | 'Would you like something to eat or drink?' - 'No, thanks. I'm fine.' |
| I'm good interj | informal (I am well) | 元気です、調子いいよ 会話 HHiraganaげんきです、ちょうしいいよ |
| | -How are you? -I'm good, thanks. |
| I'm good interj | informal (I have had enough) | もう十分です、満腹です 会話 HHiraganaもうじゅうぶんです、まんぷくです |
| | A: Would you like another slice of pizza? B: No thanks, I'm good. |
| I'm sorry interj | informal (I apologize) | すみません、もうしわけありません 会話 HHiraganaすみません、もうしわけありません |
| | I'm sorry for breaking your favorite lamp! |
| I'm sorry interj | informal (I offer my sympathy) | 気の毒に、お気の毒です 会話 HHiraganaきのどくに、おきのどくです |
| | I am sorry for your loss. |
| I've contraction | colloquial, abbreviation (I have) (I haveの縮約形) | I haveを参照 HHiraganaI haveをさんしょう |
| | I've eaten too much. I've been working here for five years. |
| I've got contraction | colloquial, abbreviation (I have, I own) | ~を持っている、~がある 動詞句 HHiragana~をもっている、~がある |
| | I've got a headache. I've got two cats and three dogs. |
ID card, I.D. card n | informal, abbreviation (identity card) | 身分証明カード、IDカード 名 HHiraganaみぶんしょうめいかーど、あいでぃーかーど |
| | You'll need to show your ID card to get in. |
NI, N.I. n | initialism (Northern Ireland) | NI、北アイルランド 名 HHiraganaNI、きたあいるらんど |
NI, N.I. n | initialism (National Insurance) (英行政) | 国民保険 名 HHiraganaこくみんほけん |
NI, N.I. n | initialism (North Island) (ニュージーランド) | 北島 名 HHiraganaほくとう |
| so do I interj | (me too) | 私も。/私もそうです。/私も同じです。 HHiraganaわたしも。/わたしもそうです。/わたしもおなじです。 |
| | You think he's crazy and so do I! |
TGIF, T.G.I.F. interj | informal, initialism (Thank goodness it's Friday.) | 花金 名 HHiraganaはなきん |
| 注釈: Also: Thank God it's Friday |
| Well I never! interj | (expressing surprise) | まあ驚いた!これは驚いた!まさか! 間投 HHiraganaまあおどろいた!これはおどろいた!まさか! |
| | You don't like my cooking? Well I never! |
| Why should I care? interj | (I do not care) | 私の知ったことじゃない。知るか。私にどう関係があるの? 間投 HHiraganaわたしのしったことじゃない。しるか。わたしにどうかんけいがあるの? |
| | When Mary told me her son is going to Harvard, I said, "Why should I care? He's not my son." |
| You see if I don't! interj | informal (I'll show you I'm right) (口語) | 絶対、マジで 副 HHiraganaぜったい、まじで |