WordReference English-Italiano Dictionary © 2025:
| Principal Translations/Traduzioni principali |
| tangle n | (wires, cables) | groviglio, garbuglio nm |
| | There was a tangle of cables behind the TV. |
| | C'era un groviglio di cavi dietro la TV. |
| tangle n | (hair) | groviglio nm |
| | Karen's hair had got in a tangle and it took her ages to brush it out. |
| | I capelli di Karen erano in un groviglio e ci volle un'eternità per pettinarli. |
| tangle n | figurative (confused situation) | pasticcio, guazzabuglio nm |
| | Jane had got herself in a tangle and couldn't see a way out. |
| | Jane si era messa in un pasticcio e non vedeva la via d'uscita. |
| tangle⇒ vi | (wires, cables) | attorcigliarsi⇒, ingarbugliarsi⇒ v rif |
| | The wires had tangled and Mark had to spend ages sorting them out. |
| | I fili si erano ingarbugliati e Mark dovette passare un sacco di tempo a sbrogliarli. |
| tangle vi | (hair) | aggrovigliarsi⇒ v rif |
| | Steve's hair tangled in the wind. |
| | I capelli di Steve si aggrovigliavano al vento. |
| Traduzioni aggiuntive |
| tangle n | (confused mass of [sth]) | ammasso, groviglio, intrico nm |
| | When Maggie walked in on her husband with another woman, all she saw at first was a tangle of limbs. |
| | Quando Maggie scoprì il marito con un'altra donna tutto quello che vide all'inizio fu un intrico di gambe e braccia. |
| tangle n | figurative (jumble) (informale) | guazzabuglio nm |
| | | miscuglio nm |
| | There was a tangle of clothes lying on the teenager's bedroom floor. |
| | C'era un guazzabuglio di vestiti sul pavimento della camera dell'adolescente. |
| tangle vi | colloquial (argue) | bisticciare⇒ vi |
| | | azzuffarsi⇒ v rif |
| | (figurato, informale) | beccarsi⇒ v rif |
| | The two colleagues didn't get on and often tangled. |
| | I due colleghi non andavano d'accordo e spesso bisticciavano. |
| tangle [sth]⇒ vtr | (weave together) | aggrovigliare⇒ vtr |
| tangle [sth/sb] in [sth] vtr + prep | often passive (trap, ensnare) | intrappolare [qlcs] in [qlcs] vtr |
| | | catturare⇒ vtr |
| | Freya is always tangling me in her schemes and I'm the one who gets in trouble! |
WordReference English-Italiano Dictionary © 2025:
Verbi frasali
|
tangle [sth] up, tangle up [sth] vtr phrasal sep | (make knotted or intertwined) | ingarbugliare⇒ vtr |
| | I tangled up the wool to annoy my mother. |
| | Ho ingarbugliato la lana per fare un dispetto a mia mamma. |
| tangle up vi phrasal | (become knotted or intertwined) | aggrovigliarsi⇒, ingarbugliarsi⇒ v rif |
| | | restare ingarbugliato vi |
| | The wires tangled up all the time. |
| | I fili si aggrovigliavano di continuo. |
| tangle with [sb/sth] vtr phrasal insep | informal, figurative (get involved with) | invischiarsi in v rif |
| | You don't want to tangle with the Mafia: it could get you killed. |
| | È meglio che non ti immischi con la mafia: potresti venire ucciso. |
| tangle with [sb] vtr phrasal insep | informal, figurative (argue or fight with) (litigare) | litigare con vi |
| | | scontrarsi con v rif |
| | He was so drunk he tangled with the policeman who was arresting him. |
| | Era così ubriaco che si mise a litigare con il poliziotto che lo stava arrestando. |
WordReference English-Italiano Dictionary © 2025:
'tangle' si trova anche in questi elementi:
Nella descrizione in inglese:
Italiano: