'got' è correlato con 'get'. Lo troverai in una o più linee sottostanti.'got' is cross-referenced with 'get'. It is in one or more of the lines below.
| Principal Translations/Traduzioni principali |
| get [sth]⇒ vtr | informal (receive) | ricevere⇒ vtr |
| | (costruzione passiva) | arrivare⇒, giungere⇒ vi |
| | Did you get the message I sent you? |
| | Hai ricevuto il messaggio che ti ho mandato? |
| | Ti è arrivato il messaggio che ti ho mandato? |
| get [sth] vtr | informal (obtain) | prendere⇒ vtr |
| | | procurarsi [qlcs] v rif |
| | We need to get some beer somewhere. |
| | Dobbiamo prendere della birra da qualche parte. |
| | Dobbiamo procurarci della birra da qualche parte. |
| get [sth] vtr | informal (earn, win) | prendere⇒, avere⇒ vtr |
| | I got an A in Spanish. |
| | Ho preso una A in spagnolo. |
| get [sth] vtr | informal (fetch) | portare⇒, prendere⇒ vtr |
| | I'll get another plate for you. |
| | Ti porto un altro piatto. |
| get [sb] to do [sth]⇒ vtr | informal (persuade) | convincere [qlcn] a fare [qlcs], persuadere [qlcn] a fare [qlcs] vtr |
| | | far sì che [qlcn] faccia [qlcs] vtr |
| | I got him to give me a pay rise. |
| | L'ho convinto a darmi un aumento di paga. |
| get [sth]⇒ vtr | informal (illness: catch) | prendere⇒ vtr |
| | (colloquiale: prendere) | beccarsi⇒ v rif |
| | He got the flu and had to stay at home. |
| | Ha preso l'influenza e è dovuto rimanere a casa. |
| get [sth] vtr | informal (buy) | prendere⇒ vtr |
| | | comprare⇒, acquistare⇒ vtr |
| | I'm just going to get some more milk. |
| | Vado a prendere un altro cartone di latte. |
| get [sth] done⇒ vtr | informal (arrange or cause to have) | fare⇒ vtr |
| | I need to get my car fixed. |
| | Devo fare riparare la macchina. |
| get [sth]⇒ vtr | informal (understand) | capire⇒, comprendere⇒ vtr |
| | (informale: capire) | arrivarci vi |
| | Do you get what I'm saying? |
| | Capisci quello che ti sto dicendo? |
| | ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. È un concetto piuttosto semplice, come fai a non arrivarci? |
| get⇒ vi | informal (become) | diventare⇒ vi |
| | | - |
| Nota: In italiano si usano per lo più verbi appositi che traducono l'intera espressione "get" + aggettivo. |
| | Andy got better once he took the medicine. |
| | Nancy got annoyed when the car wouldn't start. |
| | Ha migliorato dopo aver preso la medicina. |
| get vi | informal (arrive) | arrivare⇒ vi |
| | When will we get there? |
| | Quando ci arriveremo? |
| Traduzioni aggiuntive |
| get to do [sth] v expr | informal (have the opportunity) | riuscire a vi |
| | | avere la possibilità di vtr |
| | | potere⇒ vtr |
| | I get to go to Paris this summer. |
| | Quest'estate riesco ad andare a Parigi. |
| | Quest'estate ho la possibilità di andare a Parigi. |
| get vi | US, slang (go away) | via, vattene, sciò inter |
| | Get! You dumb animal. |
| | Via! Stupida bestia. |
| get doing vi | informal (start) | cominciare a, iniziare a vi |
| | Let's get painting, before it's too dark for us to see what we're doing. |
| | Iniziamo a pitturare prima che venga troppo buio e non vediamo che cosa facciamo. |
| get [sth]⇒ vtr | informal (prepare) | preparare⇒ vtr |
| | I'll get dinner if you lay the table. |
| | Se apparecchi la tavola, preparo cena. |
| get [sth] vtr | informal (attract) | ottenere⇒, attrarre⇒, attirare⇒, ricevere⇒ vtr |
| | She always gets all the attention. |
| | Ottiene sempre tutte le attenzioni. |
| get [sb]⇒ vtr | informal (reach) | raggiungere⇒, trovare⇒ vtr |
| | You can get me by telephone or e-mail. |
| | Può raggiungermi per telefono o e-mail. |
| get [sth]⇒ vtr | informal (hear) | sentire⇒ vtr |
| | Sorry, I didn't get that. What did you say? |
| | Scusa, non ho sentito. Cosa hai detto? |
| get [sth] vtr | informal (receive as punishment) | dare⇒ vtr |
| | | prendere⇒ vtr |
| | He got 10 years for armed robbery. |
| | Gli hanno dato 10 anni per rapina a mano armata. |
| | Ha preso 10 anni per rapina a mano armata. |
| get [sb]⇒ vtr | informal (touch emotionally) (informale) | prendere⇒ vtr |
| | | commuovere⇒, trascinare⇒, toccare⇒ vtr |
| | That film gets me every time. |
| | Questo film mi prende tutte le volte. |
| get [sb] vtr | informal (hit) (informale) | prendere⇒ vtr |
| | | colpire⇒ vtr |
| | The bullet got him in the stomach. |
| | La pallottola l'ha preso allo stomaco. |
| get [sb] vtr | informal (have revenge on) (figurato, informale) | rendere⇒, restituire⇒, rendere con gli interessi, restituire con gli interessi vtr |
| | (figurato, informale) | pagarla vtr |
| | I'll get you for that! |
| | Questo te lo rendo con gli interessi! |
| | Questa me la paghi! |
| get [sb] vtr | informal (bother) | incuriosire⇒ vtr |
| | | lasciare perplesso, lasciare incuriosito vtr |
| | What gets me about the film is why he never comes back. |
| | Quello che mi incuriosisce del film è perché lui non torna più. |
| get [sb] vtr | informal (capture) | prendere⇒, catturare⇒ vtr |
| | (informale) | acciuffare⇒, acchiappare⇒ vtr |
| | The police got him in the end. |
| | La polizia alla fine l'ha preso. |
| get [sth]⇒ vtr | informal (ruin, destroy) (informale, figurato) | mangiare⇒ vtr |
| | | rovinare⇒ vtr |
| | Rust got my car. |
| | La ruggine mi ha mangiato la macchina. |
| have got to do [sth] vtr | informal (must) | dover fare [qlcs] vtr |
| Nota: only in present perfect |
| | I have got to leave now. |
| | Ora devo andare. |
Verbi frasali get | got |
| get about vi phrasal | informal (travel frequently or widely) (informale) | andare in giro, girare⇒ vi |
| | Paris yesterday, Sydney next week; you really get about, don't you! |
| | Ieri Parigi, la prossima settimana Sydney. Giri parecchio tu! |
| get about vi phrasal | informal (walk, move around) (informale) | andarsene in giro v rif |
| | (informale) | andare in giro, gironzolare⇒ vi |
| | Though 98 years old, my grandfather still gets about like he was half that age. |
| | Nonostante abbia 98 anni, mio nonno se ne va in giro ancora come se ne avesse la metà. |
get across, get [sth] across vtr phrasal sep | informal (convey) | comunicare⇒, esprimere⇒, trasmettere⇒, manifestare⇒ vtr |
| | He tried to get his point across but it was so convoluted, no one could understand. |
| | Ha provato ad esprimere il suo punto di vista, ma era talmente contorto che nessuno l'ha capito. |
| get ahead vi phrasal | figurative (be successful) (figurato: avere successo) | fare strada vtr |
| | In order to get ahead in business, you need to be assertive. |
| | Se vuoi far strada nel mondo degli affari devi essere assertivo. |
| get ahead of [sb/sth] vi phrasal + prep | (overtake) | superare⇒, sorpassare⇒ vtr |
| | | passare avanti a vi |
| | He ran faster and got ahead of his sister just as they reached the car. |
| | Ha corso più velocemente e ha superato sua sorella poco prima che arrivassero alla macchina. |
| get ahead vi phrasal | figurative (gain advantage) (vantaggio) | guadagnare una lunghezza vtr |
| | The company got ahead by adopting a new business model. |
| | La compagnia ha guadagnato una lunghezza adottando un nuovo modello di business. |
| get ahead of [sb/sth] vi phrasal + prep | figurative (be more successful) (figurato: nella vita) | superare⇒, sorpassare⇒ vtr |
| | | giocare d'anticipo su [qlcn] vi |
| | The firm developed a multimedia game system that allowed it to get ahead of its rivals. |
| | L'azienda ha sviluppato una sistema multimedia di gioco che le ha permesso di superare i suoi rivali. |
| get ahead vi phrasal | US, figurative, informal (save money) | risparmiare per il futuro vi |
| | (figurato: risparmiare) | mettere fieno in cascina vtr |
| | Keeping a monthly budget is a good way to get ahead. |
| get along vi phrasal | informal (be friends) | andare d'accordo vi |
| | My friends and I get along very well. |
| | Io e i miei amici andiamo molto d'accordo. |
| get along vi phrasal | informal (cope) | cavarsela, farcela v rif |
| | | tirare avanti vi |
| | After she went blind, it took her a long time to learn how to get along without vision. |
| | In seguito alla cecità, ci mise molto tempo ad imparare a cavarsela senza la possibilità di vedere. |
| get along vi phrasal | informal (progress) (figurato: ottenere risultati) | arrivare da qualche parte, andare avanti vi |
| | In my profession, you aren't going to get along without the support and help of more experienced people. |
| | Nella mia professione, non si arriva da nessuna parte senza il supporto e l'aiuto di chi ha più esperienza. |
| get along vi phrasal | (leave) (figurato, informale) | sparire⇒ v rif |
| | | andarsene v rif |
| | I have to get along now; it's been nice chatting to you. |
| | Ora devo andarmene, è stato un piacere parlare con te. |
| get along with [sb] vtr phrasal insep | (be friends) | andare d'accordo con [qlcn] vi |
| | I get along very well with my mother-in-law. |
| | Vado molto d'accordo con mia suocera. |
| get along without [sb/sth] vtr phrasal insep | (not need) | fare a meno di vi |
| | | non avere bisogno di vtr |
| | I can get along without luxuries in this economy. |
| | Posso fare a meno del lusso in questa situazione economia. |
| get around vi phrasal | informal (travel) (viaggiare: informale) | girare⇒ vtr |
| | (viaggiare) | spostarsi⇒ v rif |
| | I certainly get around in my job. This year, I've travelled to Korea, Australia and South Africa. |
| | Il mio lavoro mi consente di girare parecchio. Quest'anno sono stato in Corea, Australia e Sudafrica. |
| get around vi phrasal | (move about) | spostarsi⇒, muoversi⇒ v rif |
| | His arthritis makes it difficult for him to get around. |
| | L'artrite gli rende difficile spostarsi. |
get around [sth], also UK: get round [sth] vtr phrasal insep | (circumvent) | aggirare⇒, eludere⇒ vtr |
| | You can't get around the problem by pretending it doesn't exist. |
| | Non puoi aggirare il problema facendo finta che non esista. |
get around, also UK: get round, get about vi phrasal | informal (circulate) (notizia) | circolare⇒ vi |
| | (notizia) | spargersi⇒ v rif |
| | (notizia) | trapelare⇒ vi |
| | When word got around that she was baking cookies, all the children appeared at her door. |
| | Quando si sparse la voce che stava facendo i biscotti, tutti i bambini si presentarono alla porta. |
get around to [sth], also UK: get round to [sth] vtr phrasal insep | (find time) | trovare tempo per [qlcs] vtr |
| | Bill eventually got round to the washing-up. |
| | Bill alla fine ha trovato il tempo per lavare i piatti. |
get around to doing [sth], also UK: get round to doing [sth] vtr phrasal insep | (find time) | farcela a fare [qlcs] vi |
| | | trovare il tempo di fare [qlcs] vtr |
| | One of these days, I will get around to making the trip to Paris. |
| | Uno di questi giorni, troverò il tempo per fare un viaggio a Parigi. |
| get at [sth] vtr phrasal insep | informal (intend to say, imply) | voler arrivare⇒ vi |
| | I don't understand what you are getting at. |
| | Non capisco dove vuoi arrivare con questo discorso. |
| | | voler dire⇒ vtr |
| | Non capisco cosa vuoi dire. |
| get at [sb] vtr phrasal insep | slang (target for criticism) | dare contro vtr |
| | I hate him; he's always getting at me. |
| | Lo odio, mi dà sempre contro! |
| get at [sb] vtr phrasal insep | slang (influence illegally) (persuadere illecitamente) | corrompere⇒, comprare⇒ vtr |
| | All the evidence is against us; we'll have to see if we can get at the jury. |
| | Ogni prova è contro di noi, vediamo se riusciamo a corrompere la giuria. |
| get away vi phrasal | (escape) | fuggire⇒, scappare⇒ vi |
| | | dileguarsi⇒ v rif |
| | I was almost mugged but I managed to get away. |
| | Stavano per rapinarmi, ma sono riuscito a scappare. |
| get away vi phrasal | informal (go on holiday) | partire⇒, andare in vacanza vi |
| | (figurato, informale) | cambiare aria vtr |
| | (informale) | andarsene v rif |
| | I have been working late all week and need to get away this weekend. |
| | Ho lavorato ogni giorno fino a tardi e ho bisogno di andare in vacanza questo fine settimana. |
Compound Forms/Forme composte get | got |
| Cat got your tongue? expr | figurative, informal (Why aren't you talking?) (figurato) | hai perso la lingua? inter |
| | What's the matter, has the cat got your tongue? |
| | Che succede? Hai perso la lingua? |
do with what you've got, make do with what you've got v expr | (cope, manage) | arrangiarsi⇒ v rif |
| got to go interj | informal (I must leave now) | devo andare inter |
| | Sorry, got to go: my taxi's here. |
| | Spiacente, devo andare, il mio taxi è qui. |
gotta, got to v expr | informal (got to) | dovere⇒ vi |
| | We've gotta get outta here! |
| | Dobbiamo uscire di qui! |
gotta, got a v expr | informal (got a) | avere⇒ vtr |
| | I gotta feeling we've been here before. |
| | Ho la sensazione che siamo già stati qui. |
have a bun in the oven, have got a bun in the oven v expr | figurative, slang (be pregnant) (figurato: incinta) | essere in dolce attesa vi |
| | Looking at her from this angle I'd say she's got a bun in the oven. |
have cold feet, have got cold feet v expr | figurative, informal (abandon [sth] due to anxiety) | farsi prendere dall'ansia v rif |
| have got v expr | informal (have, possess) | avere⇒ vtr |
| | James has got a great record collection. |
| | You've got a lot of nerve, talking to me that way! |
| | Hai un bel coraggio a parlarmi in quel modo! James ha una splendida collezione di dischi. |
| have got to do [sth] v expr | (must) | dover fare [qlcs] vtr |
| | I have got to get out of this place. |
| | Devo andarmene da questo posto. |
have swag, have got swag vtr + n | slang (be stylish, cool) | avere stile vtr |
| | (colloquiale) | essere stiloso, essere fico vi |
have [sb] sweating, have got [sb] sweating v expr | figurative, informal (make nervous) | sudare⇒ vi |
| | | nervoso, ansioso agg |
have the hots for [sb], have got the hots for [sb] v expr | slang (desire [sb]) | avere un debole per vtr |
| | The high school boys claimed to have the hots for their art teacher. |
have your ears on, have got your ears on v expr | figurative, informal (be listening) | dare piena attenzione a vtr |
| | | ascoltare attentamente vtr |
have [sb]'s number, have got [sb]'s number v expr | figurative, informal (know [sb]'s real motives, character) (a fondo) | aver capito [qlcn] vtr |
| | | sapere cosa l'altro ha in testa |
| I got it interj | slang (I understand) | ho capito inter |
| | Ah, I got it. Thanks for the explanation! |
| | Ah, ho capito! Grazie per la spiegazione! |
| I got it interj | US, slang (I have the matter in hand) | ci penso io inter |
| | Don't worry about washing the dishes. I got it. |
| | Non ti preoccupare dei piatti sporchi. Ci penso io. |
| I've got contraction | colloquial, abbreviation (I have, I own) | io ho, ho vtr |
| | (gergale: io ho) | c'ho |
| | I've got a headache. I've got two cats and three dogs. |
| | Ho il mal di testa. Ho due gatti e tre cani. |
| I've got it interj | informal (I understand) (capire, comprendere) | ho afferrato!, ci sono! inter |
| I've got it! interj | informal (I have a great idea!) (avere un'idea) | Ci sono!, Ho trovato! inter |
| | | Mi è venuta un'idea! inter |
| | (idiomatico: trovare la soluzione) | Mi si è accesa la lampadina! inter |
| | I've got it! I know what we can do to get around this problem. |
| | Ci sono! So cosa possiamo fare per risolvere il problema. |
| You've got to be joking! interj | (expressing disagreement) | Stai scherzando?, Mi stai prendendo in giro? inter |
| | | Neanche per sogno!, Neanche per idea! inter |
| | Me, run a marathon? You've got to be joking! |
| You've got to be kidding! interj | informal (expressing disbelief) | stai scherzando?, mi stai prendendo in giro?, mi prendi in giro? inter |
| | | non ci credo!, non può essere vero! inter |
| You've got to be kidding! interj | informal (expressing disagreement) | mi stai prendendo in giro? inter |
| | | neanche per sogno!, neanche per idea! inter |