Ο όρος 'turn to' παραπέμπει στον όρο 'turn'. Θα τον βρείτε σε μία ή περισσότερες από τις παρακάτω γραμμές.'turn to' is cross-referenced with 'turn'. It is in one or more of the lines below.
| Κύριες μεταφράσεις |
| turn⇒ vi | (rotate) | γυρίζω ρ αμ |
| | | στρέφομαι ρ αμ |
| Σχόλιο: Το ρήμα στρέφομαι συνήθως συνοδεύεται με αναφορά στην κατεύθυνση της στορφής, πχ στράφηκε δεξιά. |
| | The man's head turned and he spotted me. |
| | ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. Αν γυρίσεις από την άλλη θα δεις το μαγαζί που σου έλεγα. |
| turn vi | (rotate on an axis) | γυρίζω ρ μ |
| | | περιστρέφομαι ρ αμ |
| | It is amazing how the world keeps on turning. |
| turn vi | (revolve) | γυρίζω ρ αμ |
| | Vinyl records turn on a turntable. |
| | ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. Καθώς ο δίσκος άρχισε να γυρίζει στο πικάπ, μουσική γέμισε το δωμάτιο. |
| turn vi | (right or left) | στρίβω ρ αμ |
| | At the end of the block, turn left. |
| | Στο τέλος του τετραγώνου, στρίψε αριστερά. |
| turn to [sth] vi + prep | (move to face: a direction) | γυρίζω προς κτ ρ αμ + πρόθ |
| | Everyone, turn to your screens. |
| | Please turn to the right to see the monument. |
| | Γυρίστε όλοι προς τις οθόνες σας. // Παρακαλώ γυρίστε προς τα αριστερά για να δείτε το μνημείο. |
| turn [sth]⇒ vtr | (change position of, rotate) | γυρίζω ρ μ |
| | He turned the vase to make it face the room. |
| | Γύρισε το βάζο ώστε να κοιτάει προς το δωμάτιο. |
| turn to [sth] vi + prep | (become) | γίνομαι ρ αμ |
| | | μετατρέπομαι σε κτ ρ αμ + πρόθ |
| | The leaves turned to mush underfoot. |
| | Τα φύλλα μετατράπηκαν σε πολτό κάτω από τα πόδια μας. |
| turn n | (bend, curve in a road) | στροφή ουσ θηλ |
| | The road made a sharp turn to the left. |
| turn n | (change of direction) | στροφή ουσ θηλ |
| | The car shook off its pursuers with a sudden turn to the right. |
| Επιπλέον μεταφράσεις |
| turn n | (rotation) | περιστροφή ουσ θηλ |
| | A few turns of the handle of the vice will give you a good grip. |
| turn n | (revolution) | περιστροφή ουσ θηλ |
| | Every turn of the wheel provides power to the mill. |
| turn n | (page: flip) (σελίδας) | γύρισμα ουσ ουδ |
| | The novel was over in a turn of the page. |
| turn n | figurative (opportunity, change) | εξέλιξη, τροπή ουσ θηλ |
| | This is a fortunate turn, which I am not going to waste. |
| turn n | (game: go) (παιχνίδια) | σειρά ουσ θηλ |
| | It is your turn, so roll the dice. |
| | Είναι η σειρά σου, ρίξε τα ζάρια. |
| turn n | figurative (time, date: change) | αλλαγή ουσ θηλ |
| | That car is from the turn of the century. |
| turn n | (single winding) | περιστροφή ουσ θηλ |
| | Another turn and the coil should be all wrapped around the reel. |
| turn n | (change of position) (στο κρεβάτι) | στριφογύρισμα ουσ ουδ |
| | For all her turns, she just couldn't get comfortable. |
| | Παρά τα τόσα στριφογυρίσματα δεν μπορούσε να βολευτεί. |
| turn n | (turned position) | γυρίζω ρ μ |
| | (κατά λέξη, σπάνιο) | γύρισμα ουσ ουδ |
| | A turn of that vase would allow us to see the pattern. |
| | Αν γυρίσουμε το βάζο θα μπορέσουμε να δούμε το σχέδιο. |
| | ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. Μετά το γύρισμα τον μαξιλαριών, ο καναπές φαινόταν λιγότερο φθαρμένος. |
| turn n | (trend, direction) | στροφή ουσ θηλ |
| | | τροπή ουσ θηλ |
| | A turn in the conversation to political issues caught Dan's interest. |
| | Η στροφή της συζήτησης στα πολιτικά κέντρισε το ενδιαφέρον του Νταν. |
| turn n | figurative (modification) | μεταβολή ουσ θηλ |
| | The forecast is warning of a turn in the weather next week. |
| turn n | (twist) | γύρισμα ουσ ουδ |
| | | τύλιγμα ουσ ουδ |
| | Another two turns of the cable around the pole should be enough. |
| turn n | figurative (style) | ύφος ουσ ουδ |
| | | στυλ ουσ ουδ άκλ |
| | The stylist gave the dress a modern turn. |
| turn n | (short trip) | βόλτα ουσ θηλ |
| | (με τα πόδια) | περίπατος ουσ αρσ |
| | A turn around the block will give us a break from work. |
| turn n | (shift) | αλλαγή ουσ θηλ |
| | Another strange turn in our lives was when Grandma started seeing fairies at the bottom of the garden. |
| turn n | informal, figurative (period of illness) | αδιαθεσία ουσ θηλ |
| | (πιο σοβαρό) | αρρώστια ουσ θηλ |
| | The turn left him weak and disoriented. |
| turn n | informal (service or disservice) (για κάτι καλό) | χάρη ουσ θηλ |
| | | εξυπηρέτηση ουσ θηλ |
| | (για κάτι κακό) | κακό επίθ ως ουσ ουδ |
| | | ζημιά ουσ θηλ |
| | His former partner did him a bad turn. |
| turn n | informal, dated (fright, shock) | τρομάρα ουσ θηλ |
| | (καθομιλουμένη) | κοψοχόλιασμα ουσ ουδ |
| | It was such a turn to see Bill when we all thought he was dead. |
| turn n | (finance: purchase and sale) | αγοραπωλησία ουσ θηλ |
| | The trader lives on quick turns of volatile equities. |
| turn n | (music: embellishment) | γύρισμα ουσ ουδ |
| | You are inserting too many turns. Try to keep it simple. |
| turn n | (military drill: change of position) | αλλαγή θέσης φρ ως ουσ θηλ |
| | The squad executed a turn. |
| turn from [sth] into [sth] v expr | (change shape) (κάτι άλλο) | γίνομαι ρ μ |
| | (από κάτι σε κάτι άλλο) | αλλάζω ρ μ |
| | (σε κάτι άλλο) | μεταφορφώνομαι ρ μ |
| | With exercise, she turned herself from a couch potato into a honed running machine. |
| turn⇒ vi | (sour, ferment) | χαλάω, ξινίζω ρ αμ |
| | (επίσημο) | αλλιώνομαι ρ αμ |
| | The milk has turned. |
| | Το γάλα έχει χαλάσει (or: ξινίσει). |
| turn vi | (change, become [sth] new) | αλλάζω ρ αμ |
| | The leaves have all turned. |
| turn vi | (set a course) | στρίβω ρ αμ |
| | We will be heading north after we turn. |
| turn vi | (change course) | στρίβω ρ αμ |
| | The boat is starting to turn. |
| turn vi | (change position) (στο κρεβάτι) | στριφογυρίζω ρ αμ |
| | She is constantly turning in bed. |
| turn vi | (bend, curve) | στρίβω ρ αμ |
| | | έχω στροφή, κάνω στροφή περίφρ |
| | The road turned. |
| turn into [sth/sb] vi + prep | (become) | γίνομαι ρ αμ |
| | | εξελίσσομαι σε κτ ρ αμ + πρόθ |
| | She turned into a fine young woman. |
| turn into [sth] vi + prep | (change form) (σε κάτι) | μεταμορφώνομαι ρ αμ |
| | The caterpillar will turn into a butterfly. |
| turn to [sb/sth] vi + prep | (direct attention toward) (σε κάποιον/κάτι) | στρέφομαι ρ μ |
| | Let's turn to the agenda for next week's meeting. |
| turn into [sth] vi + prep | (enter by turning) | στρίβω σε κτ ρ αμ + προθ |
| | At the end of the road, turn into the driveway. |
| | Στο τέλος του δρόμου στρίψε στο δρομάκι του σπιτιού. |
| turn [sth]⇒ vtr | (flip) | γυρίζω ρ μ |
| | (από την άλλη πλευρά) | αναποδογυρίζω ρ μ |
| | She turned the paper so that he couldn't see what was written on it. |
| turn [sth] vtr | (shape) | δίνω σχήμα περίφρ |
| | | φορμάρω ρ μ |
| | That sculptor turns wood beautifully. |
| turn [sth] vtr | (execute, finish) | ολοκληρώνω, τελειώνω ρ μ |
| | You should be able to turn this job in two hours. |
| turn [sb]⇒ vtr | (upset) | αναστατώνω, ταράζω ρ μ |
| | His words turned her, and she began to cry. |
| turn [sb] vtr | (influence) | επηρεάζω ρ μ |
| | | στρέφω ρ μ |
| | | αλλάζω γνώμη σε κπ περίφρ |
| | Are you trying to turn me to your point of view? |
| turn [sth]⇒ vtr | (change color) | γίνομαι ρ αμ |
| Σχόλιο: Σε ορισμένες περιπτώσεις υπάρχει συγκεκριμένη λέξη στα ελληνικά, π.χ. «Το φθινόπωρο κιτρινίζουν τα φύλλα.» |
| | In autumn, the leaves turned brown. |
| | ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. Έπεσε μια κόκκινη κάλτσα μέσα στο πλυντήριο και όλα τα άσπρα ρούχα έγιναν ροζ. |
| turn [sth] vtr | (change temperature) | γίνομαι ρ αμ |
| | The day turned hot. |
| turn [sth] vtr | (sell) | πουλάω, πουλώ ρ μ |
| | (επίσημο) | διαθέτω ρ μ |
| | We can turn thirty cases of that item this week. |
| turn [sth] vtr | (profit: earn) (κέρδος) | βγάζω ρ μ |
| | Our business hopes to turn a profit. |
| turn [sth] vtr | (twist) | στρίβω ρ μ |
| | Turn the threads to make a rope. |
| turn [sth] vtr | (pass: a time) | πηγαίνω ρ μ |
| | It's just turned twelve. |
| | Μόλις πήγε δώδεκα. |
| turn [sth] vtr | (shape on a lathe) | τορνεύω, τορνάρω ρ μ |
| | The carpenter turned four table legs. |
| turn [sth] vtr | (phrase well) | διατυπώνω ρ μ |
| | | εκφράζω ρ μ |
| | | συντάσσω ρ μ |
| | Shakespeare knew how to turn a phrase. |
| turn [sb]⇒ vtr | slang (cause to change allegiance) | μεταστρέφω ρ μ |
| | A foreign government turned one of our agents. |
| turn [sth]⇒ vtr | (gymnastics: do, perform) | κάνω ρ μ |
| | (επίσημο) | εκτελώ ρ μ |
| | Marla turned somersaults across the lawn. |
| turn [sth] vtr | (reach an age) | γίνομαι ρ μ |
| | | κλείνω τα έκφρ |
| | My great-grandmother turned 99 last week. |
| | My little boy turns 5 next month. |
| turn [sth] vtr | (ankle: twist) (μεταφορικά) | γυρίζω ρ μ |
| | I turned my ankle hurrying down some steps. |
turn [sth] to [sth], turn [sth] into [sth] vtr + prep | (transform) | κάνω ρ μ |
| | (κάτι σε κάτι) | μετατρέπω ρ μ |
| | You turn my sadness to joy. |
| | Κάνεις τη λύπη μου χαρά. |
| turn [sth] into [sth] vtr + prep | (render) | μετατρέπω κτ σε κτ ρ μ + πρόθ |
| | The brewer turns the grain and hops into beer. |
| turn [sth] into [sth] vtr + prep | (translate) (κάτι σε κάτι) | μεταφράζω ρ μ |
| | Please turn the English into French. |
Phrasal verbs turn | turn to |
| turn [sth] around vtr phrasal sep | figurative (transform, reform) | αλλάζω τελείως ρ μ + επίρ |
| | | μεταμορφώνω ρ μ |
| | My sister has turned her life around. |
| | Η αδερφή μου έχει αλλάξει τελείως τη ζωή της. |
| turn [sth] around vtr phrasal sep | figurative (provide or do [sth]) (παραγγελία) | εκτελώ ρ μ |
| | (παραγγελία, εργασία κλπ) | ολοκληρώνω ρ μ |
| | (προϊόντα, αποτελέσματα υπηρεσιών) | παραδίδω ρ μ |
| | The factory turns orders around within a week. |
| | The translator turned the project around in three days. |
| | Το εργοστάσιο εκτελεί τις παραγγελίες εντός μίας εβδομάδας. |
| | Ο μεταφραστής παρέδωσε το πρότζεκτ σε τρεις μέρες. |
| turn aside vi phrasal | (avert your gaze) | αποστρέφω το βλέμμα μου ρ μ |
| | She turned aside when their eyes met. |
| turn aside from [sth/sb] vi phrasal + prep | (avert gaze from [sth]) | αποστρέφω το βλέμμα μου έκφρ |
| turn away vi phrasal | (face opposite way) | στρέφω αλλού το βλέμμα μου περίφρ |
| | | γυρίζω από την άλλη περίφρ |
| | Vicky turned away and counted to fifty while the rest of us hid. |
| turn away from [sb/sth] vi phrasal + prep | (face opposite way) | αποστρέφω το βλέμμα μου από κπ/κτ περίφρ |
| | Jane turned away from Peter after she told him to go to hell. |
| | Η Τζέιν απέστρεψε το βλέμμα της από τον Πίτερ, αφού του είπε να πάει στο διάολο. |
| turn away from [sth/sb] vi phrasal + prep | (move further from [sth], [sb]) | διώχνω, απομακρύνω, αποστρέφω ρ μ |
| | I turned away from the town and set my eyes on new horizons. |
| | Απομακρύνθηκα από την πόλη και κάρφωσα το βλέμμα μου στον ορίζοντα. |
| turn away vi phrasal | (avert your gaze) | αποστρέφω το βλέμμα μου ρ μ |
| | Kiera turned away whenever there was a violent scene in the movie. |
| turn away from [sth] vi phrasal + prep | (avert your gaze from [sth]) (βλέμμα/πρόσωπο/κεφάλι) | αποστρέφω ρ μ |
| | Witnesses had to turn away from the grisly sight. |
| | Οι μάρτυρες αναγκάστηκαν να αποστρέψουν το πρόσωπό τους από το φρικιαστικό θέαμα. |
| turn away from [sth] vi phrasal + prep | figurative (reject) (μεταφορικά) | γυρίζω την πλάτη μου σε κτ έκφρ |
| | | απορρίπτω ρ μ |
| | Don't turn away from my love. |
| | You must turn away from a life of crime if you want to stay out of jail. |
| | Μη γυρίζεις την πλάτη σου στον έρωτά μου για εσένα. // Πρέπει να γυρίσεις την πλάτη σου στη ζωή του εγκληματία, αν θες να μείνεις εκτός φυλακής. |
| turn back vi phrasal | (retrace one's route) | γυρίζω πίσω ρ αμ |
| | | επαναλαμβάνω την ίδια διαδρομή ρ μ |
| | The mountain climber was exhausted, but he refused to turn back. |
| | Ο ορειβάτης είχε εξαντληθεί αλλά αρνήθηκε να γυρίσει πίσω. |
turn [sth/sb] down, turn down [sth/sb] vtr phrasal sep | (decline, refuse) | απορρίπτω, αρνούμαι ρ μ |
| | The bank turned down my application for a loan. |
| | Η τράπεζα απέρριψε την αίτησή μου για δάνειο. |
turn [sth] down, turn down [sth] vtr phrasal sep | (sound: reduce volume) | χαμηλώνω ρ μ |
| | I wish you'd turn down that music! |
| turn from [sth] vtr phrasal insep | figurative (reject) | απορρίπτω, αρνούμαι ρ μ |
| turn [sb] in vtr phrasal sep | (inform on to the police) (στην αστυνομία) | καταδίδω ρ μ |
| | (καθομιλουμένη) | δίνω ρ μ |
| | She knew her brother had committed a crime, but she refused to turn him in. |
| | Ήξερε ότι ο αδερφός της είχε διαπράξει ένα έγκλημα, αλλά αρνήθηκε να τον καταδώσει. |
| turn in vi phrasal | informal (go to bed) | πηγαίνω για ύπνο, πηγαίνω στο κρεβάτι περίφρ |
| | It's getting very late, I'm going to turn in. |
| | Έχει πάει αργά και θα πάω για ύπνο. |
turn [sth] in, turn in [sth] vtr phrasal sep | (submit, hand in) (πχ αίτηση, αναφορά) | υποβάλλω ρ μ |
| | (πχ εργασία) | παραδίδω ρ μ |
| | Emma lost marks for turning in her homework a day late. |
| turn off [sth] vtr phrasal insep | (exit: a road) | βγαίνω ρ μ |
| | We turned off the main road and drove into the country. |
| | Βγήκαμε από τον κεντρικό δρόμο και οδηγήσαμε προς την εξοχή. |
| turn off vi phrasal | (exit a road) (από τον δρόμο) | βγαίνω ρ αμ |
| | (τον δρόμο) | αφήνω ρ αμ |
| | Evie's satnav told her to turn off at the next exit. |
| turn [sb] off vtr phrasal sep | informal (disgust) | αηδιάζω ρ μ |
| | (αργκό: κάτι) | μου κάθεται στο στομάχι έκφρ |
| | Men who smoke really turn me off. |
turn [sth] on, turn on [sth] vtr phrasal sep | (switch on) | ανάβω, ανοίγω ρ μ |
| | Carl turned on the radio to listen to the news. |
turn [sb] on, turn on [sb] vtr phrasal sep | slang (excite sexually) (μεταφορικά) | ανάβω, ερεθίζω, φτιάχνω ρ μ |
| | (χυδαίο, αργκό) | καυλώνω ρ μ |
| | He turned me on and I just couldn't resist. |
| | Με άναψε και εγώ απλά δεν μπόρεσα να αντισταθώ. |
| turn on [sb] vtr phrasal insep | (become hostile to) | στρέφομαι εναντίον, εναντιώνομαι ρ αμ |
| | We were getting along well and then suddenly he turned on me. |
| | Τα πηγαίναμε καλά μεταξύ μας και μετά ξαφνικά στράφηκε εναντίον μου. |
| turn out vi phrasal | (be present, attend [sth]) | παρίσταμαι, παρευρίσκομαι, πηγαίνω ρ αμ |
| | (καθομιλουμένη) | παρακολουθώ ρ μ |
| | Not many people turned out to vote on election day. |
| | Δεν πήγαν πολλοί να ψηφίσουν την ημέρα των εκλογών. |
| turn out vi phrasal | (conclude: well, badly) | πηγαίνω, πάω ρ αμ |
| | | καταλήγω ρ αμ |
| | The forecast is good, but it is too soon to say how it will turn out. |
| | Η πρόγνωση είναι καλή, αλλά είναι πολύ νωρίς για να πούμε πως θα πάει. |
turn out, turn out that vtr phrasal insep | (transpire that) | τελικά επίρ |
| | I thought Isabelle was American, but it turns out she's from Canada. |
| | Νόμιζα ότι η Ισαβέλλα είναι Αμερικανίδα αλλά τελικά είναι από τον Καναδά. |
turn [sth] out, turn out [sth] vtr phrasal sep | (light: switch off) | κλείνω, σβήνω ρ μ |
| | Ana put down her book and turned out the bedside light. |
turn [sth] out, turn out [sth] vtr phrasal sep | (company, etc.: produce) | παράγω ρ μ |
| | | βγάζω ρ μ |
| | This factory turns out 20,000 toothbrushes every day. |
turn [sth] out, turn out [sth] vtr phrasal sep | (tip out contents of) | αδειάζω ρ μ |
| | Gina turned out her handbag and rummaged through her things for the car keys. |
turn [sb] out, turn out [sb] vtr phrasal sep | (evict) | διώχνω ρ μ |
| | (από σπίτι) | κάνω έξωση σε κπ έκφρ |
| | (μεταφορικά: οικογένεια) | πετάω κπ έξω έκφρ |
| | Eva's parents turned her out after she stole money from them. |