|
WordReference English-French Dictionary © 2025: Principales traductions |
prick [sth/sb]⇒ vtr | (sharp point: puncture) | piquer⇒ vtr |
| The pin pricked Martha's finger. |
| L'aiguille piqua le doigt de Martha. |
prick [sth]⇒ vtr | (puncture) (un ballon,...) | percer⇒, crever⇒ vtr |
| Emily took a pin and pricked the balloon, causing it to deflate. |
| Emily perça le ballon avec une aiguille et il se dégonfla. |
prick n | (pin, thorn: act of pricking) | piqûre nf |
| Tabitha felt the prick of thorns as she pushed her way through the undergrowth. |
| Tabitha sentait la piqûre des épines alors qu'elle avançait dans les broussailles. |
Traductions supplémentaires |
prick n | vulgar, offensive, informal (penis) (vulgaire) | bite, queue, pine nf |
| (vulgaire) | zob nm |
| (argot, vulgaire) | biroute nf |
| Steve often boasts about the size of his prick. |
| Steve se vante souvent de la taille de sa bite. |
prick n | pejorative, vulgar, offensive, informal (person: insult) (vulgaire : méprisable) | connard, connasse nm, nf |
| (familier : méprisable) | enflure, ordure, raclure nf |
| (vulgaire : bête) | con, conne nm, nf |
| (familier : homme bête) | blaireau nm |
| Neil is always making offensive comments; he's such a prick! |
| Neil dit sans cesse des horreurs, c'est un vrai connard ! |
prick n | (small puncture mark) | piqûre nf |
| Robert could see the prick the pin had left in Martha's finger. |
| Robert voyait la piqûre d'aiguille sur le doigt de Martha. |
prick of [sth] n | figurative (emotional pain) (figuré : de jalousie,...) | pointe de [qch] nf + prép |
| (figuré : au cœur) | pincement à [qch] nm + prép |
| Paul felt a prick of jealousy when he saw Laura and Mark together. |
| Paul a ressenti une pointe de jalousie quand il a vu Laura et Mark ensemble. |
| Paul a ressenti un pincement au cœur quand il a vu Laura et Mark ensemble. |
prick⇒ vi | (cause sharp pain) | piquer⇒ vi |
| Ouch! Those thorns prick! |
| Aïe ! Ces épines piquent ! |
prick [sth]⇒ vtr | (make small hole) | piquer⇒ vtr |
| Prick the base of your pastry case with a fork and then blind bake until golden. |
| Piquez le fond de tarte, puis cuisez-le à blanc jusqu'à ce qu'il soit doré. |
prick [sb/sth]⇒ vtr | (cause emotional pain) (figuré : le cœur) | fendre⇒ vtr |
| (culpabilité, conscience) | ronger⇒ vtr |
| The sight of such misery pricked his heart. | | Eddie was pricked by feelings of guilt over the way he had treated his ex-wife. |
| La vue d'une telle misère lui fendit le cœur. |
| Eddie était rongé par des sentiments de culpabilité sur la façon dont il avait traité son ex-femme. |
WordReference English-French Dictionary © 2025: Verbes à particule
|
prick [sth] out, prick out [sth] vtr phrasal sep | (transplant seedlings) (une plante) | repiquer⇒ vtr |
| As soon as your seedlings are big enough, you need to prick them out. |
prick up vi phrasal | (ears: react to sound) (oreilles) | se dresser⇒ v pron |
| My ears pricked up when I heard someone mention my name. |
| Mes oreilles se sont dressées quand j'ai entendu quelqu'un mentionner mon nom. |
prick up vi phrasal | (become more erect) | se redresser⇒ v pron |
| The plants leaves were drooping, but they soon pricked up when Karen watered it. |
| Les feuilles des plantes tombaient, mais elles se sont bientôt redressées quand Karen les a arrosées. |
WordReference English-French Dictionary © 2025:
'prick' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :
|
|