Principales traductions |
parting n | (separation) | séparation nf |
| The couple's parting was sad news for their families. |
| La séparation du couple a été une triste nouvelle pour leurs familles. |
parting n | UK (part: combed divide in hair) | raie nf |
| The hairdresser asked Megan if she wore her parting on the left or the right. |
| La coiffeuse a demandé à Megan si elle faisait sa raie à gauche ou à droite. |
parting adj | (leaving a company) | dernier, dernière adj |
| (baiser,...) | d'au revoir, d'adieu loc adj |
| Elizabeth gave her boss a parting gift when she left her job. |
| Elizabeth a offert à son patron un cadeau d'adieu quand elle a quitté son emploi. |
Principales traductions |
part n | (piece) (à assembler) | pièce nf |
| | morceau nm |
| The child assembled the parts of the model train. The aircraft exploded in the air and parts of it were scattered over a wide area. |
| L'enfant a assemblé les pièces du train miniature. |
| L'appareil a explosé dans les airs et des morceaux ont été éparpillés sur un large périmètre. |
part n | (section) (livre, thèse, programme TV) | partie nf |
| | section nf |
| The novel is divided into three parts. |
| Le roman se divise en trois parties. |
| ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. J'ai structuré ma thèse en trois sections. |
part n | (portion) | quantité nf |
| | mesure nf |
| Mix one part cement to two parts water. |
| Mélanger une quantité de ciment à deux quantités d'eau. |
| ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Un gin tonic, c'est deux mesures de tonic pour une mesure de gin. |
part n | (segment) | part nf |
| | portion nf |
| How many parts should I slice this cake into? |
| En combien de parts dois-je découper ce gâteau ? |
| En combien de portions dois-je découper ce gâteau ? |
part n | (machine component) (Mécanique) | pièce nf |
| The mechanic says my car won't be ready until next week because she has to order a part. |
part n | (theatre: role) (Théâtre) | rôle nm |
| I'm playing the part of Ophelia. |
| Je joue le rôle d'Ophélie. |
part n | (cinema: role) (Cinéma) | rôle nm |
| She got a small part in his new film. |
| Elle a obtenu un petit rôle dans son nouveau film. |
parts of [sth] npl | (areas of a country, region) | endroits nmpl |
| (du monde) | parties de [qch], régions de [qch] nfpl |
| (d'une ville) | quartiers de [qch], coins de [qch] nmpl |
| It's safer not to venture into certain parts of London. |
| Il est plus prudent de ne pas s'aventurer dans certains quartiers de Londres. |
part adv | (partly) | en partie loc adv |
Note: part ... part ... : moitié ... moitié |
| Sometimes I think my dog is part human. |
| Parfois, je me demande si mon chien n'est pas en partie humain. |
Traductions supplémentaires |
part n | US (parting: combed divide in hair) (cheveux) | raie nf |
| Which side do you wear your part on? |
| De quel côté mets-tu ta raie ? |
part n | (music: written piece) (musique : morceau écrit) | partition nf |
| Do you have a copy of the soprano part? |
| Est-ce que tu as une copie de la partition pour soprano ? |
part n | (music: voice, instrument) (musique : voix, instrument) | partie nf |
| The violin part was more challenging than the others. |
| La partie violon était plus difficile que les autres. |
part n | (attribute) | qualité nf |
| He is a man of many parts. |
| C'est un homme aux multiples qualités. |
part n | (share) (argent, reproches) | part nf |
| When do I get my part of the money? |
| Quand est-ce que j'aurais ma part de l'argent ? |
part n | (participation) (figuré) | rôle nm |
| That extremist group surely has a part in this plot. |
| Ce groupe extrémiste a sûrement un rôle dans ce complot. |
part n | (duty, contribution) (travail) | part nf |
| You must do your part in the cleaning too. |
| Tu dois faire ta part de ménage aussi. |
part⇒ vi | (become divided) (route) | se diviser⇒ v pron |
| (théâtre : rideaux) | se lever⇒ v pron |
| Go left when the path parts. |
| Tournez à gauche quand la route se divise. |
| ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. La salle s'est tue dès que le rideau s'est levé. |
part vi | (people: separate) (personnes) | se séparer⇒ v pron |
| And here is where we must part. |
| C'est là qu'on doit se séparer. |
part vi | (person: leave) | partir⇒ vi |
| She parted without saying a word. |
| Elle est partie sans un mot. |
part [sth]⇒ vtr | (divide) | séparer⇒ vtr |
| A police officer parted the crowd. |
| ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Un policier a séparé les deux bagarreurs. |
part [sth] vtr | archaic (apportion) | répartir⇒ vtr |
| He parted the winnings among his friends. |
| Il a réparti les gains parmi ses amis. |
part [sth] vtr | (force apart) | ouvrir⇒, écarter⇒ vtr |
| The director parted the curtains and stepped onto the stage. |
| Le réalisateur a écarté les rideaux et est entré sur la scène. |