WordReference English-Greek Dictionary © 2025:
| Κύριες μεταφράσεις |
| parting n | (separation) | χωρισμός, αποχωρισμός ουσ αρσ |
| | The couple's parting was sad news for their families. |
| parting n | UK (part: combed divide in hair) | χωρίστρα ουσ θηλ |
| | The hairdresser asked Megan if she wore her parting on the left or the right. |
| parting adj | (leaving a company) (επίσημο) | αποχαιρετιστήριος επίθ |
| | Elizabeth gave her boss a parting gift when she left her job. |
WordReference English-Greek Dictionary © 2025:
| Κύριες μεταφράσεις |
| part n | (piece) | κομμάτι ουσ ουδ |
| | The child assembled the parts of the model train. |
| | The aircraft exploded in the air and parts of it were scattered over a wide area. |
| | Το παιδί συναρμολόγησε τα κομμάτια της μινιατούρας του τρένου. |
| part n | (section) | μέρος, τμήμα ουσ ουδ |
| | The novel is divided into three parts. |
| | Το μυθιστόρημα χωρίζεται σε τρία μέρη (or: τμήματα). |
| part n | (portion) | μέρος ουσ ουδ |
| | Mix one part cement to two parts water. |
| part n | (segment) | κομμάτι ουσ ουδ |
| | How many parts should I slice this cake into? |
| | Σε πόσα κομμάτια να κόψω το κεϊκ; |
| part n | (machine component) | εξάρτημα ουσ ουδ |
| | The mechanic says my car won't be ready until next week because she has to order a part. |
| part n | (theatre: role) | ρόλος ουσ αρσ |
| | I'm playing the part of Ophelia. |
| | Παίζω τον ρόλο της Οφηλίας. |
| part n | (cinema: role) | ρόλος ουσ αρσ |
| | She got a small part in his new film. |
| | Πήρε έναν μικρό ρόλο στην καινούρια του ταινία. |
| parts of [sth] npl | (areas of a country, region) (με γενική) | τμήματα, μέρη, κομμάτια, σημεία ουσ ουδ πλ |
| | (με γενική) | περιοχές ουσ θηλ |
| | It's safer not to venture into certain parts of London. |
| | Είναι πιο ασφαλές να μην πηγαίνεις σε ορισμένες περιοχές του Λονδίνου. |
| part adv | (partly) | εν μέρει, κατά ένα μέρος φρ ως επίρ |
| | | μερικώς επίρ |
| | Sometimes I think my dog is part human. |
| | Μερικές φορές νομίζω ότι ο σκύλος μου είναι εν μέρει άνθρωπος. |
| Επιπλέον μεταφράσεις |
| part n | US (parting: combed divide in hair) | χωρίστρα ουσ θηλ |
| | Which side do you wear your part on? |
| part n | (music: written piece) | κομμάτι ουσ ουδ |
| | Do you have a copy of the soprano part? |
| part n | (music: voice, instrument) | κομμάτι ουσ ουδ |
| | The violin part was more challenging than the others. |
| part n | (attribute) | ικανότητα ουσ θηλ |
| | He is a man of many parts. |
| part n | (share) | μερίδιο ουσ ουδ |
| | (καθομιλουμένη, παλαιό) | μερτικό ουσ ουδ |
| | When do I get my part of the money? |
| part n | (participation) | ρόλος ουσ αρσ |
| | That extremist group surely has a part in this plot. |
| | Αυτή η εξτρεμιστική ομάδα έπαιξε σίγουρα κάποιο ρόλο σε αυτή την σκευωρία. |
| part n | (duty, contribution) | αυτό που αντιστοιχεί, ό,τι αντιστοιχεί περιφρ |
| | | μερίδιο ευθύνης φρ ως ουσ ουδ |
| | | υποχρέωση ουσ θηλ |
| | | καθήκον ουσ ουδ |
| | You must do your part in the cleaning too. |
| | Πρέπει να κάνεις και εσύ ό,τι σου αντιστοιχεί στο καθάρισμα. |
| part⇒ vi | (become divided) | χωρίζομαι, χωρίζω ρ αμ |
| | Go left when the path parts. |
| part vi | (people: separate) | χωρίζομαι, χωρίζω ρ αμ |
| | And here is where we must part. |
| | Και εδώ πρέπει να χωρίσουμε. |
| part vi | (person: leave) | φεύγω ρ μ |
| | | αποχωρώ ρ μ |
| | She parted without saying a word. |
| part [sth]⇒ vtr | (divide) | χωρίζω ρ μ |
| | A police officer parted the crowd. |
| part [sth] vtr | archaic (apportion) | μοιράζω ρ μ |
| | He parted the winnings among his friends. |
| part [sth] vtr | (force apart) | χωρίζω ρ μ |
| | The director parted the curtains and stepped onto the stage. |
WordReference English-Greek Dictionary © 2025:
Phrasal verbs part | parting |
| part with [sth] vtr phrasal insep | (give up, give away) | αποχωρίζομαι ρ μ |
| | I just couldn't part with my childhood teddy bear. |
| | Δε μπορούσα να αποχωριστώ το αρκουδάκι των παιδικών μου χρόνων. |
WordReference English-Greek Dictionary © 2025: