Verbes à particule
|
switch back vi phrasal | (revert) | revenir à vi |
tail back vi phrasal | UK (traffic: form long queue) (embouteillage) | être formé loc v |
| (embouteillage) | remonter (sur [une distance]) vi |
take [sth] back, take back [sth] vtr phrasal sep | (retract [sth]) (des paroles) | retirer⇒ vtr |
| I wish I could take back what I said in anger. You can never really take back an insult once you've made it. |
| J'aimerais pouvoir retirer ce que j'ai dit quand j'étais en colère. |
take [sth] back, take back [sth] vtr phrasal sep | (reclaim [sth]) | reprendre⇒, récupérer⇒ vtr |
| In the upcoming tennis championships, Roger hopes to take back the title he lost last year. |
take [sth] back, take back [sth] vtr phrasal sep | (return bought item) (un article acheté) | rapporter⇒, retourner⇒ vtr |
| Simon's new watch turned out to be faulty, so he took it back for a refund. |
talk back vi phrasal | (respond, retort) | répondre à vi + prép |
| Don't talk back to your parents! |
| Ne réponds pas à tes parents ! |
think back on [sth] vi phrasal + prep | (recall, remember) | se rappeler [qch], se remémorer [qch] v pron |
| | repenser à [qch] vtr ind |
| | se souvenir de [qqn] v pron |
throw [sth] back vtr phrasal sep | figurative, informal (drink or consume quickly) (figuré, familier) | siffler⇒ vtr |
| (populaire) | s'envoyer⇒, s'enfiler⇒, se jeter⇒ v pron |
| I threw back a shot of whisky and then ordered another one. |
| J'ai sifflé un shot de whisky et en ai commandé un autre. |
| Je me suis envoyé (or: me suis enfilé, or: me suis jeté) un shot de whisky et en ai commandé un autre. |
tilt back vi phrasal | (recline, lean backwards) | incliner en arrière⇒ vtr |
trace [sth] back, trace back [sth] vtr phrasal sep | often passive (identify origin, originator) | retracer l'histoire de loc v |
| I have only been able to trace my family tree back five generations. |
| J'ai été capable de retracer l'histoire de ma famille sur cinq générations. |
turn back vi phrasal | (retrace one's route) | faire demi-tour loc v |
| | rebrousser chemin loc v |
| The mountain climber was exhausted, but he refused to turn back. |
| L'alpiniste était épuisé mais il refusait de faire demi-tour. |
wave back at [sb] vi phrasal + prep | (greet in return) | répondre à [qqn] par un signe de la main, répondre à [qqn] par un geste de la main loc v |
win back [sth/sb], win [sth/sb] back vtr phrasal sep | (retrieve, recover) | récupérer⇒ vtr |
| After a long legal battle, the singer finally won back total control over his recorded output. If you want to win back your girlfriend you have to show her you're sorry. |
| Après une longue bataille judiciaire, le chanteur a finalement récupéré le contrôle total de tout ce qu'il avait enregistré. // Si tu veux récupérer ta copine, il faut que tu lui montres que tu es désolé. |
wind [sth] back, wind back [sth] vtr phrasal sep | literal (tape, film: rewind) | rembobiner⇒ vtr |
wind [sth] back, wind back [sth] vtr phrasal sep | figurative (return to previous state) | faire revenir loc v |
| | revenir sur vi + prép |
write back vi phrasal | (send a written reply) | répondre (par retour de courrier⇒, par courrier⇒, par écrit) vi |
| Please write back soon. Please write back as soon as you can. |
| ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Je vous saurais gré de bien vouloir répondre par retour de courrier. |
Formes composées
|
take a back seat v expr | figurative (be less prominent) (action subie ou volontaire) | passer au second plan loc v |
| (action subie) | être relégué au second plan loc v |
| (action volontaire) | se retirer⇒, s'effacer⇒, se mettre en retrait v pron |
| Ron took a back seat and let his son run the family business. |
take a backseat, take a back seat v expr | (occupy inferior position) (action subie ou volontaire) | passer au second plan loc v |
| (action subie) | être relégué au second plan loc v |
| (action volontaire) | se retirer⇒, s'effacer⇒, se mettre en retrait v pron |
Note: Often 'take a back seat to' something or someone. |
| Ron took a back seat and let his son run the family business. |
take-back, takeback n | (tennis technique) (Tennis) | préparation nf |
the back of beyond n | figurative (very remote place) | endroit reculé, coin reculé nm |
| (figuré, familier) | brousse, cambrousse nf |
| | rase campagne nf |
there and back expr | (to and back from destination) | aller-retour nm |
| If we drive, we can get there and back within a day. |
| Si on y va en voiture, on peut faire l'aller-retour dans la journée. |
think back vi + adv | (try to remember) | se souvenir⇒, se rappeler⇒ v pron |
| Try to think back: do you recall noticing anything unusual about him? |
| ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Essaie de te souvenir : est-ce que tu sais si tu as rangé tes lunettes dans leur étui ? |
throw [sth] back vtr + adv | (return by tossing) | renvoyer⇒ vtr |
| | relancer⇒ vtr |
| Wally threw me the ball and I threw it back. |
| Wally m'a lancé la balle et je la lui ai renvoyée (or: relancée). |
throw [sth] back in [sb]'s face v expr | figurative (charge with past misdeeds) | renvoyer [qch] à la figure de [qqn], rejeter [qch] à la figure de [qqn] loc v |
| (familier) | ressortir [qch] à [qqn] vtr + prép |
| (familier) | rebalancer [qch] à la figure de [qqn] loc v |
| I wish you wouldn't throw that incident back in my face every time we have a row! |
| Arrête de me renvoyer cette histoire à la figure à chaque fois qu'on se dispute ! |
| Arrête de me ressortir cette histoire à la figure à chaque fois qu'on se dispute ! |
| Arrête de me rebalancer cette histoire à la figure à chaque fois qu'on se dispute ! |
throw [sth] back in [sb]'s face v expr | figurative (reject spitefully) | rejeter⇒ vtr |
tie [sth] back vtr + adv | (hair: pull back, attach) (ses propres cheveux) | s'attacher [qch], s'attacher [qch] en arrière⇒ v pron |
| (les cheveux de [qch], particuliers) | attacher⇒, attacher en arrière⇒ vtr |
| The volleyball player tied back her long hair so it would not get into her eyes during the tournament. |
| La volleyeuse s'est attaché les cheveux pour qu'ils ne lui tombent pas dans les yeux pendant le tournoi. |
| La volleyeuse a attaché ses longs cheveux pour qu'ils ne lui tombent pas dans les yeux pendant le tournoi. |
tie [sth] back vtr + adv | (curtains: pull aside, secure) (des rideaux) | attacher⇒ vtr |
trace [sth] back to [sth/sb] v expr | often passive (identify origin, owner) (changement de sujet) | remonter à vi + prép |
| | faire remonter à loc v |
| | établir que [qch] remonte à loc v |
| The origins of Halloween can be traced back to the Celts. |
| Les origines de Halloween remontent aux Celtes. |
| On a pu établir que les origines de Halloween remontent aux Celtes. |
| On a pu établir que les origines de Halloween remontent aux Celtes. |
traced back adj | (having origins found) | dont on a identifié la cause loc adj |
turn back the clock v expr | figurative (restore youth) | remonter le temps loc v |
| When she reached the age of 80 she became desperate to turn back the clock. Nora hoped that plastic surgery would turn back the clock for her. |
| Quand elle a eu 80 ans, elle a désespérément voulu remonter le temps. Nora espérait que la chirurgie plastique lui permettrait de remonter le temps. |
turn back the clock v expr | figurative (revert) | revenir en arrière loc v |
| The restore function in my computer turns back the clock to reset the software. |
| Sur mon ordinateur, la fonction de restauration permet de revenir en arrière et de réinitialiser le programme. |
turn your back on [sb/sth] vtr | (abandon, reject) | tourner le dos à loc v + prép |
| Shame on you for turning your back on your friends after such a small disagreement. |
| Honte à toi pour avoir tourné le dos à tes amis après un désaccord aussi insignifiant. |
turning back n | (act of returning) | demi-tour, retour nm |
turning back n | figurative (act of retreating) | repli nm |
| | retraite nf |
waffle back and forth v expr | US, informal (change mind) (figuré) | être une girouette loc v |
| | hésiter sans cesse vi + loc adv |
| | tergiverser⇒ vi |
walk back vi + adv | (return on foot) (à pied) | retourner [quelque part] vtr |
| | revenir sur ses pas loc v |
| When he realized he had forgotten to buy eggs, Ray walked back to the store. |
| Quand il a réalisé qu'il avait oublié d'acheter des œufs, Ray est retourné au magasin. |
water off a duck's back, like water off a duck's back expr | figurative (having no effect on [sb]) | glisser sur [qqn] comme de l'eau sur les plumes d'un canard expr |
| | ne faire ni chaud ni froid à [qqn] loc v |
| | être imperméable (à [qch]) loc v |
| The press wrote all sorts of nasty stories about the politician, but it was like water off a duck's back; she paid no attention to them at all. |
| La presse a écrit toutes sortes d'horribles histoires sur la femme politique, mais ça a glissé sur elle comme de l'eau sur les plumes d'un canard : elle n'y a pas prêté attention du tout. |
way back adv | informal (a long time ago) | il y a longtemps loc adv |
| Julie started playing guitar way back in the sixties. |
| Julie a commencé à apprendre la guitare (il y a longtemps) dans les années soixante. |
way back adv | informal (very much behind) | loin derrière loc adv |
| Because he was driving so fast, he left his parents way back on the interstate. |
| Comme il conduisait très vite, il a laissé ses parents loin derrière sur l'autoroute. |
welcome back interj | (expressing happiness at [sb]'s return) | content de te revoir interj |
| | heureux de te revoir, heureuse de te revoir interj |
| | heureux de te retrouver, heureuse de te retrouver interj |
| Welcome back! - the office just wasn't the same while you were away. |
| Content de te revoir ! Le bureau n'était pas pareil sans toi. |
without looking back adv | (with no regrets) | sans se retourner |
| Rob left the job without looking back and says it was the best decision he's ever made. |
| Rob a quitté son travail sans se retourner et se dit qu'il s'agit de la meilleure décision qu'il ait prise. |
write back to [sb], write [sb] back v expr | US (send a written reply to [sb]) | répondre (par retour de courrier, par courrier, par écrit) à [qqn] vi + prép |