'burnt' tiene referencia cruzada con 'burned'. Se encuentra en una o más de las líneas abajo.'burnt' is cross-referenced with 'burned'. It is in one or more of the lines below.
| Principal Translations |
| burn [sth]⇒ vtr | (set afire) (general) | quemar⇒ vtr |
| | (una parte del cuerpo) | quemar⇒, abrasar⇒, escaldar⇒ vtr |
| | (fuego indeseado) | incendiar⇒ vtr |
| | (cadáver) | incinerar⇒ vtr |
| | He burned the documents so nobody would ever see them. |
| | Quemó los documentos para que nadie pudiera verlos. |
| | ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Me abrasé (or: escaldé) la lengua con el café hirviendo. |
| | ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Un rayo incendió las mieses. |
| | ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Incineraron el cuerpo de su padre. |
| burn [sth] vtr | (energy, calories) | consumir⇒ vtr |
| | Let the kids run around so they burn all their energy. |
| | Deja que los niños correteen para que consuman toda su energía. |
| burn⇒ vi | (be on fire) | quemarse⇒ v prnl |
| | | arder⇒ vi |
| | The log in the fireplace will burn for three hours. |
| | La leña se quemará en la chimenea por tres horas. |
| | La leña arderá en la chimenea por tres horas. |
| burn n | (injury) | quemadura nf |
| | | abrasión nf |
| | The burn took a week to heal. |
| | La quemadura necesitó una semana para sanar. |
| | La abrasión necesitó una semana para sanar. |
| burn n | (sunburn) | quemadura nf |
| | He got a bad burn while lying in the sun at the pool yesterday. |
| | Se hizo una quemadura grave mientras estaba tumbado al sol ayer en la piscina. |
| Additional Translations |
| burn n | (scorched mark, area) (área grande) | zona quemada nf + adj |
| | (marca pequeña) | quemadura nf |
| | In the field, you could see the burn that the lightning had caused. |
| | Se veían en el campo las zonas quemadas por los rayos. |
| | ⓘEsta oración no es una traducción de la original. El cigarro le dejó una quemadura en el brazo. |
| burn n | (feel as if from fire) | quemadura nf |
| | | quemazón, irritación nf |
| | The burn from a cold wind can be painful. |
| | La quemadura por viento helado puede ser muy dolorosa. |
| | ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Usa una crema para aliviar la irritación (or: quemazón) en la piel. |
| burn n | figurative, slang (witty insult) | insulto nm |
| | Liz came out with an amazing burn and Andy looked humiliated. |
| | Liz dijo un insulto tremendo y Andy parecía humillado. |
| burn vi | (undergo combustion) | arder⇒ vi |
| | | quemarse⇒, abrasarse⇒, consumirse⇒ v prnl |
| | Charcoal will burn slowly, with no flames visible. |
| | El carbón arderá lentamente sin llamas visibles. |
| | El carbón se quemará (or: se consumirá) lentamente sin llamas visibles. |
| burn vi | (glow, be illuminated) (iluminar) | alumbrar⇒ vi |
| | (emitir luz) | estar encendido loc verb |
| | The lantern burned all night long. |
| | El farol alumbró toda la noche. |
| | El farol estuvo encendido toda la noche. |
| burn vi | (emit heat) | arder⇒ vi |
| | The hot coals continue to burn after the fire goes out. |
| | Las brasas siguen ardiendo después de que el fuego se extingue. |
| burn vi | (cause a stinging sensation) | sentir pinchazos loc verb |
| | His arms burned after lifting weights for an hour. |
| | Sentía pinchazos en los brazos después de levantar pesas por una hora. |
| burn vi | (feel anger) | enfurecerse⇒, enardecerse⇒, acalorarse⇒ v prnl |
| | | arder de rabia loc verb |
| | He was still burning about the subject two weeks later. |
| | Todavía se enfurecía (or: se enardecía) con el tema pasadas dos semanas. |
| | Todavía ardía de rabia (or: ardía de pasión) con el tema pasadas dos semanas. |
| burn vi | (become overcooked) | quemarse⇒, tostarse⇒ v prnl |
| | Remember to take the chicken off the stove; don't let it burn this time! |
| | Acuérdate de quitar el pollo de la estufa, no lo dejes que se queme (or: se tueste) esta vez. |
| burn vi | slang, figurative (be executed) | electrocutar⇒ vtr |
| | (vulgar) | freirse⇒ v prnl |
| | I want to see that criminal burn! |
| | ¡Quiero ver cómo electrocutan a ese criminal! |
| | ¡Quiero ver como se fríe ese criminal!. |
| burn vi | (be sunburned) | quemarse⇒, tostarse⇒ v prnl |
| | Be careful! Don't burn on the beach, or you won't be able to go in the water. |
| | ¡Ten cuidado! No te quemes (or: te tuestes) en la playa o no podrás meterte en el agua. |
| burn [sth]⇒ vtr | (combust fuel) | consumir⇒ vtr |
| | | quemar⇒ vtr |
| | The plane must have burned a thousand litres by now. |
| | Hasta el momento el avión debe de haber consumido mil litros de combustible. |
| | Hasta el momento el avión debe de haber quemado mil litros de combustible. |
| burn [sb]⇒ vtr | US, slang, figurative (make angry) | enfurecer⇒, exasperar⇒, encolerizar⇒, enardecer⇒ vtr |
| | The thought that John is dating his ex-girlfriend really burns him. |
| | Lo enfurece pensar que John sale con su ex novia. |
| burn [sb/sth]⇒ vtr | US, slang (sports: beat, score against) | dejar atrás loc verb |
| | The Bulls really burned the Knicks in last night's basketball game! |
| | Los Bulls realmente dejaron atrás a los Knicks en el juego de basquetbol de anoche. |
| burn [sth]⇒ vtr | (record on CD) | grabar⇒ vtr |
| | | quemar⇒ vtr |
| | I'll burn the music on a CD for you. |
| | Grabaré la música en un CD para ti. |
| | Quemaré un CD con la música para ti. |
burn, burn [sth] vtr | (scorch) | quemar⇒ vtr |
| | | agostar⇒ vtr |
| | | secar⇒ vtr |
| | The area was like a desert. The sun's heat had burned all the vegetation. |
| | El área era como un desierto. El calor del sol había quemado toda la vegetación. |
Locuciones verbales burn | burned | burnt |
| burn away vi phrasal | (be destroyed by fire) | arder⇒ vi |
| | Las ramas ardieron hasta convertirse en cenizas. |
| | | ser arrasado por el fuego, ser consumido por el fuego loc verb |
| | Después del terremoto, algunas construcciones fueron consumidas por el fuego. |
| | | quemarse⇒, incendiarse⇒ v prnl |
| | En pocos instantes se quemó la humilde casita. |
| burn away vi phrasal | (stay alight) | continuar ardiendo, seguir ardiendo loc verb |
burn [sth] away, burn away [sth] vtr phrasal sep | (destroy by fire) | quemar⇒, incendiar⇒ vtr |
| burn out vi phrasal | (candle, bulb: be used up) | quemarse⇒ v prnl |
| | | consumirse⇒ v prnl |
| | The candle has completely burnt out. |
| | La vela se quemó por completo. |
| burn out vi phrasal | figurative (person: suffer overexhaustion) (figurado, coloquial) | quemarse⇒ v prnl |
| | | agotarse⇒ v prnl |
| | Derek burnt out after working for so many months without a break. |
| | Derek se quemó después de trabajar tantos meses sin descanso. |
| burn up vi phrasal | figurative, informal, US (have a high fever) (coloquial) | arder de fiebre loc verb |
| | | volar de fiebre loc verb |
| | When Cathy felt her son's forehead, he was burning up. |
| | Cuando Cathy le tocó la frente a su hijo, ardía de fiebre. |
| burn [sb] up vtr phrasal sep | figurative, informal, US (make [sb] very angry) | poner furioso loc verb |
| | | hacer enojar a loc verb |
| | (AR) | calentar a vtr + prep |
| | It burns me up to see that man making my mum cry. |
| | Me pone furioso ver que ese hombre hace llorar a mi mamá. |
| burn up vi phrasal | figurative, informal, US (be very angry) (coloquial) | estar que bufa loc verb |
| | | estar furioso loc verb |
| | | arder de enojo loc verb |
| | (AR, coloquial) | estar caliente loc verb |
Compound Forms: burn | burned | burnt |
get your fingers burned (US), get your fingers burnt (UK), burn your fingers v expr | figurative (suffer off-putting consequences) | pagar las consecuencias loc verb |
burned alive, UK: burnt alive adj | (killed by fire) | quemado vivo loc adj |
| | Juana de Arco murió quemada viva. |
burned out, burned-out, also UK: burnt out, burnt-out adj | (gutted by fire) | quemado participio |
| | | abrasado participio |
| | | calcinado participio |
| | The burned-out warehouse had to be torn down and rebuilt from scratch. |
| | El depósito quemado tuvo que ser demolido y construido de nuevo. |
burned out, burned-out, also UK: burnt out, burnt-out adj | figurative (person: overworked, exhausted) | agotado participio |
| Note: A hyphen is used when the adjective precedes the noun. |
| | I'm totally burned out - I need a vacation badly, or at least a few days off. |
| | Estoy completamente agotada, me urgen vacaciones, o por lo menos tomarme unos días. |
burned to a cinder, also UK: burnt to a cinder adj | (completely burned) | chamuscado adj |
| | (VE) | achicharrado adj |
be burned to a crisp, also UK: be burnt to a crisp adj | (be incinerated, blackened) | estar achicharrado loc verb |
| | | estar quemado loc verb |
| | | estar abrasado loc verb |
| | I forgot the toast and it was burned to a crisp. |
| | Me olvidé de la tostada y estaba toda achicharrada. |
be burned to a crisp, also UK: be burnt to a crisp adj | figurative, informal (be badly sunburned) (por el sol) | estar achicharrado loc verb |
| | | estar quemado loc verb |
| | After lying on the beach all day, her face was burnt to a crisp. |
| | Después de estar tumbado en la playa todo el día su cara estaba achicharrada. |
be burned to death, also UK: be burnt to death v expr | (be killed by fire) | ser quemado vivo loc verb |
| | | morir quemado loc verb |
| | Joan of Arc was burned to death. |
| | Juana de Arco fue quemada viva. |
burned-down, also UK: burnt-down adj | (destroyed by fire) | reducido a cenizas loc adj |
| | The burned-down hotel is being rebuilt. |
| burnt sienna n | (reddish-brown earth pigment) | siena tostada loc nom f |
| burnt sienna n as adj | (reddish-brown) | siena tostada loc adj |
| burnt umber n | (dark brown pigment) | ocre oscuro nm + adj |
| | | pardo nm |
| burnt umber n as adj | (dark brown) | ocre oscuro loc adj |
| | | pardo/a adj |