| Wichtigste Übersetzungen |
| grieve⇒ vi | (mourn a death) (umgangssprachlich) | wehtun Vi, sepa |
| | | trauern Vi |
| | The press should allow the dead woman's family time to grieve. |
| | Die Medien sollten der Familie der toten Frau Zeit lassen, um zu trauern. |
| grieve [sth]⇒ vtr | (mourn) | trauern Vi |
| | | betrauern Vt |
| | George is grieving the death of his beloved dog. |
| | George trauert, weil sein Hund gestorben ist. |
| grieve for [sth] vi + prep | (mourn the loss of [sth]) | um jmdn/[etw] trauern Rdw |
| | (abwertend, ugs) | jmdm hinterherheulen Vi, sepa |
| | The old man grieved the loss of his youth. |
| grieve over [sth/sb] vi + prep | (mourn [sb]'s death) | um jmdn/[etw] trauern Präp + Vi |
| | A year on, Fred is still grieving over the loss of his wife. |
| | Nun, ein Jahr später, trauert Fred noch immer um seine Frau. |
| grieve for [sb] vi + prep | (mourn the death of [sb]) | um jemanden trauern Rdw |
| | I've been a widow for 10 years, but I still grieve for my husband. |
| grieve [sb]⇒ vtr | formal (cause [sb] sorrow) | treffen Vt |
| | | jmdn sehr mitnehmen Adj + Vt, sepa |
| | The news of her death grieves me greatly. |
| | Die Nachricht ihres Todes hat mich sehr mitgenommen. |
| grieve [sb] to do [sth] v expr | formal (cause [sb] sorrow) | Leid tun, [etw] tun zu müssen VP |
| | | bedauern [etw] tun zu müssen VP |
| | It grieves me to tell you this terrible news. |
| | Es tut mir Leid, dass ich dir diese schlimme Nachricht überbringen muss. |