Zusammengesetzte Wörter:
|
| from the ground up expr | figurative (from the beginning) | von Grund auf Rdw |
| | | von vorne Präp + Adv |
| | | ganz von Anfang Rdw |
| from the start expr | (since the beginning) | von Anfang an Rdw |
| from then on adv | (starting from that point) | von da an Rdw |
| | Bill was so grateful for Jenny's help, that from then on they were best friends. |
| from this moment on expr | (starting from this point) | ab jetzt, ab sofort Präp + Adv |
| | | von jetzt an Rdw |
| | From this moment on I will think before I act. |
| from this point adv | (starting now) | ab nun an Rdw |
| | | von jetzt an Rdw |
| | | ab jetzt Adv + Adv |
| | The rest of the climb will be much easier from this point. |
| from this point forward adv | (starting from now) | ab jetzt, ab sofort Präp + Adv |
| | | von jetzt an Rdw |
| | From this point forward I won't smoke in the house any more. |
| from time to time adv | (now and then, occasionally) | von Zeit zu Zeit Rdw |
| | | manchmal Adv |
| | | ab und zu Rdw |
| | I go for a walk in the countryside from time to time. |
| | Von Zeit zu Zeit mache ich einen Spaziergang auf dem Lande. |
| from top to bottom adv | (highest point to lowest) | von oben nach unten Rdw |
| | You should apply paint from top to bottom. |
| from top to bottom adv | figurative, informal (completely) | total, völlig Adv |
| | | komplett Adv |
| | | durch und durch Rdw |
| | The current owners are ruining the football club from top to bottom. |
from where, where from adv | (from what place?) | woher Adv |
| | Where did you come from? |
| from which prep + pron | (from what was just mentioned) | wovon Adv |
| | | woraus Adv |
| from whom pron | formal, written ([sb] who is source of) | von dem Präp + Best Art, m |
| | | von der Präp + Best Art, f |
| | Please return the book to the person from whom you borrowed it. |
| gift from God n | ([sth] welcomed or cherished) (übertragen) | Geschenk des Himmels Rdw |
| | (übertragen) | Geschenk Gottes Nn + Nm |
| go from bad to worse v expr | informal (worsen) (übertragen) | immer weiter bergab gehen, immer weiter den Bach runter gehen Rdw |
| | | immer schlimmer werden Rdw |
| | Since I bought that self-help book my life's gone from bad to worse. |
go from there, take it from there v expr | informal (use that as a starting point) | weitermachen Vi, sepa |
| | To register for one of our language courses, you'll need to answer a few questions and once we have gauged your level we'll go from there. |
| grow from [sth] vi + prep | (develop, arise) (Botanik) | aufziehen Vt, sepa |
| | The business grew from a small family firm to a multimillion pound business. |
| | Sie haben die Firma von einem kleinen Familienbetrieb aus zu einem Multimillionen Pfund Unternehmen aufgezogen. |
| hang [sth] from/off [sth] vtr + prep | (suspend from a fixed point) | [etw] von herunterhängen lassen VP |
| | | [etw] von [etw] baumeln lassen Vi + Vt |
| | Let's hang that plant from a hook in the ceiling. |
| | Wieso lassen wir die Pflanze nicht von einem Haken in der Decke herunterhängen. |
| hang [sth] on/from [sth] vtr + prep | (fasten to wall, etc.) | etwas aufhängen Vt, sepa |
| | | etwas anbringen Vt, sepa |
| | | etwas anhängen Vt, sepa |
| | What do you think about hanging the mirror on that wall? |
| | Was hälst du davon, wenn wir den Spiegel an der Wand aufhängen? |
| hear [sth] from [sb] vtr + prep | (learn [sth] via [sb]) (ugs) | etwas von jemandem hören Präp + Vt |
| | | etwas von jemandem erfahren Präp + Vt |
| | I heard from your mother that you're getting married next year? |
| | Ich hörte von deiner Mutter, dass du nächstes Jahr heiraten wirst. |
I am from, I'm from expr | (my place of origin is) | Ich komme aus Rdw |
| | | Mein Heimatsland ist Rdw |
| Anmerkung: "I'm from" is usually used in speech and informal writing. "I am from" is more formal. |
| | I'm from Poland, though I've lived in London for more than ten years now. |
| | Ich komme aus Polen, jedoch lebe ich jetzt schon mehr als 10 Jahre in London. |
| I look forward to hearing from you expr | written, slightly formal (application, request: signing off) | Ich hoffe bald von Ihnen/dir zu hören Rdw |
| | | Ich freue mich auf deine/Ihre Antwort Rdw |
| | Thank you for your attention, and I look forward to hearing from you soon. |
| immune from [sth] adj + prep | figurative (legally exempt: from [sth]) | sicher vor etwas Adj + Präp |
| | | außerhalb des Gesetzes Rdw |
| | The foreign dignitary is immune from prosecution. |
| immune from [sth] adj + prep | figurative (exempt: from [sth]) | verschont werden von etwas Rdw |
| | Even the King is not immune from criticism in a democracy. |
| impede [sb] from doing [sth] vtr + prep | (hinder: [sb]) | jemanden von etwas abhalten Präp + Vt, sepa |
| | | jemanden an etwas hindern Präp + Vt |
| | The basketball player impeded his opponent from scoring. |
| | Der Basketballspieler hielt seinen Gegner davon ab, einen Korb zu erzielen. |
| independent from [sth] adj + prep | (politics: autonomous) (Politik) | unabhängig Adj |
| | (Politik) | fraktionslos Adj |
| | Panama became independent from Columbia in the early 20th century. |
| | Panama wurde am Anfang des 20. Jahrhunderts von Kolumbien unabhängig. |
indistinguishable, indistinguishable from adj | (identical) | einheitlich Adj |
| | | gleich Adj |
| | | ununterscheidbar Adj |
| | That kitten is indistinguishable from her sister. |
| insulate [sb] from [sth]⇒ vtr | figurative (protect: [sb]) | schützen Vt |
| | | fernhalten Vt, sepa |
| | (übertragen) | abschotten Vt, sepa |
| | They're trying to insulate their children from all the public attention. |
| issue from [sth] vi + prep | (be emitted) | aus etwas kommen Präp + Vi |
| | | aus etwas austreten Präp + Vi, sepa |
| | Smoke issued from the chimney. |
| | Aus dem Kamin kam Rauch. |
| issue from [sth] vi + prep | (arise due to [sth]) | von etwas kommen Präp + Vi |
| | Many problems issued from that decision. |
| issue from [sth] vi + prep | (be accrued) | durch etwas anfallen Präp + Vi, sepa |
| | A lot of profits issued from the investment. |
| keep away from [sth/sb] v expr | (stay at a distance from) | sich von [etw]/jmdm fernhalten Präp + Vr, sepa |
| | | auf Abstand zu [etw]/jmdm gehen Rdw |
| | I keep away from people who are ill. |
| | Ich halte mich fern von kranken Leuten. |
| keep from doing [sth] vi + prep | (refrain) | jemanden von etwas abhalten Präp + Vt, sepa |
| | | jemanden an etwas hindern Präp + Vt |
| | I can't keep from eating ice cream. |
| | Ich kann mich nicht davon abhalten, Eis zu essen. |
| keep [sb/sth] from doing [sth] vtr + prep | (prevent) | jemanden von etwas abhalten Präp + Vt, sepa |
| | | jemanden an etwas hindern Präp + Vt |
| | The constant interruptions were keeping Alvin from doing his work. |
| | Die ständigen Unterbrechungen hielten Alvin von seiner Arbeit ab. |
| keep [sb/sth] from [sb/sth] vtr + prep | (keep apart) | jmdn/[etw] von jmdm/[etw] fernhalten Präp + Vt, sepa |
| | Dave's ex tries to keep him from his son. |
| | Dave's Ex-Freundin versucht, ihn von seinem Sohn fernzuhalten. |
| keep [sb/sth] from harm v expr | (protect) | beschützen Vt |
| | Victor was ready to risk his life to keep his daughter from harm. |
| keep from laughing v expr | (not laugh) | sich das Lachen verkneifen Rdw |
| | During that horrible performance, I could hardly keep from laughing. |
| keep the wolf from the door v expr | (have just enough money to survive) | gerade so über die Runden kommen Rdw |
| keep your distance from [sth/sb] v expr | (not go near) | sich von jmdm/[etw] fernhalten Präp + Vr, sepa |
| | | jmdm/[etw] aus dem Weg gehen VP |
| | | Abstand von jmdm/[etw] halten VP |
| keep your distance from [sth/sb] v expr | figurative (avoid, stay away) | jemandem aus dem Weg gehen VP |
| | | jemanden auf Abstand halten VP |
| | The manager keeps his distance from the employees. |
| | Der Manager geht seinen Angestellten aus dem Weg. |
| know [sth] from [sth]⇒ vtr | (distinguish) | [etw] von [etw] unterscheiden Präp + Vt, fix |
| | | [etw] und [etw] auseinander halten VP |
| | He doesn't know a flower from a weed. |
| | Er kann eine Blume nicht von Unkraut unterscheiden. |
leach out of [sth], leach from [sth] vi + prep | (drain from [sth]) | aus etwas laufen Präp + Vi |
| | Shampoo is leaching out of the bottle. |
leak from [sth], leak out of [sth] vi + prep | (fluid: escape) | aus etwas laufen Präp + Vi |
| | Oil leaked out of the engine, and after a while it seized. |
| | ⓘDieser Satz ist keine Übersetzung des englischen Satzes. Aus dem kaputten Behälter lief Flüssigkeit heraus. |
leap out from [sth], leap out of [sth] v expr | (jump out, emerge from) | aus [etw] hervorspringen Präp + Vi, sepa |
| | | aus [etw] herausspringen Präp + Vi, sepa |
| | The assassin leapt out from his hiding place. |
| learn from [sb/sth] vi + prep | (gain lessons from [sb/sth]) | von jmdm [etw] lernen Präp + Vt |
| | | aus [etw] lernen Präp + Vt |
| | When it comes to cooking, I learned from my mother. |
learn [sb] from [sb], learn from [sb] that v expr | (get news, info, etc. from [sb]) | [etw] von jmdm erfahren Präp + Vt |
| | | [etw] von jmdm hören Präp + Vt |
| | I learnt from my dad that my sister had got engaged. |
| lease [sth] from [sb] vtr + prep | (property: rent from [sb]) | etwas von jemandem mieten Präp + Vt |
| | | etwas bei jemandem anmieten Präp + Vt, sepa |
| | | etwas von jemandem pachten Präp + Vt |
| | | etwas von jemandem leasen Präp + Vt |
| | Frank leased a property from his uncle. |
| | Frank mietete ein Grundstück von seinem Onkel. |
| lease [sth] from [sb] vtr + prep | (car, etc.: hire [sth] from [sb]) | etwas von jemandem mieten Präp + Vt |
| | | etwas von jemandem leihen Präp + Vr |
| | Ben leased a car from the dealership. |
| liberate [sb/sth] from [sth] vtr + prep | (set free from confinement) | entlassen Vt |
| | | befreien Vt |
| | | loslassen Vt, sepa |
| | The government finally liberated the political prisoner from incarceration. |
| liberate [sb] from [sth] vtr + prep | (free from control) | befreien Vt |
| | | erlören Vt |
| | | freilassen Vt, sepa |
| | The American Revolution liberated the people from tyranny. |
| lift [sb] from [sth] vtr + prep | figurative (elevate in circumstances) | holen Vt |
| | The success of his art lifted him from poverty. |
| lift [sth] from⇒ vtr | slang, figurative (plagiarize) (Plagiat) | stehlen Vt |
| | (Slang) | klauen Vt |
| | The author had lifted entire paragraphs from another book. |
live from hand to mouth, live hand to mouth v expr | (be poor) (übertragen) | von der Hand in den Mund leben Rdw |
| | Though they appeared wealthy, they actually lived from hand to mouth. |
| Love from adv | (letter: affectionate sign-off) | Liebe Grüße Adj + Npl |
| | | Mit lieben Grüßen Rdw |
| | | Viele liebe Grüße Rdw |
made of, made from, made out of adj | (built out of) | aus etwas gemacht Präp + V Part Perf |
| | | aus etwas bestehen Präp + Vi |
| | Those cabinets are made of oak while these cabinets over here are made of pine. |
| | Diese Schränke sind aus Eiche gemacht, während die Schränke dort drüben aus Kiefer bestehen. |
| manna from heaven n | (Bible: food from heaven) | Manna vom Himmel Rdw |
| | God sent down manna from heaven to the faithful people, and they were able to survive their trials. |
| manna from heaven n | figurative (spiritual nourishment) | Manna vom Himmel Rdw |
| manna from heaven n | figurative ([sth] good, unexpected) | Geschenk des Himmels Rdw |
| | | Segen Nm |
| | The inheritance I received from my great-great-aunt was like manna from heaven. |
| move away from [sth/sb] v expr | (step further from) (ugs) | von etwas weggehen Präp + Vi |
| | | sich von etwas entfernen VP |
| | Alice moved away from the rubbish bin when she noticed the bad smell. |
| move [sth] away from [sb/sth] v expr | (place at a greater distance from) | etwas von etwas/jnd wegstellen Präp + Vt, sepa |
| | | [etw] von [etw]/jnd entfernen Präp + Vt |
| | The mother moved the glass away from the child's reach. |
nab [sth] from [sb], nab [sth] off [sb] vtr + prep | slang (steal from) (umgangssprachlich) | [etw] stibitzen Vt |
| | (informell) | sich [etw] schnappen Vr |
| | The pickpocket nabbed wallets from tourists. |
| nip [sth] from [sb/sth] vtr + prep | US (steal) (ugs) | etwas von etwas klauen Präp + Vt |
| | | etwas von etwas stehlen Präp + Vt |
| not far from [sth] expr | (fairly close to) | ganz in der Nähe Rdw |
| | | nicht weit weg von [etw] Rdw |
| | (literarisch) | nicht weit entfernt von [etw] Rdw |
| | The park is not far from here, carry on down this street then turn left. |
| not know [sb] from Adam v expr | figurative, informal (not know [sb] at all) (übertragen) | keinen blassen Schimmer haben Rdw |
| | | von Nichts wissen VP |
| | | keine Ahnung haben VP |
| not shrink from [sth] v expr | (face bravely) | etwas ins Auge sehen Rdw |
| | | nicht vor etwas zurückschrecken Rdw |
| | Soldiers need to not shrink from their duties even in the heat of battle. |
| obstruct [sb] from doing [sth] v expr | figurative (hinder, prevent) | abhalten Vt, sepa |
| | | hindern Vt |
| | Fear should not obstruct an officer from doing his duty. |
| originate from [sth] vi + prep | (come from) | herkommen Vi, sepa |
| | | von [etw] stammen Präp + Vi |
| | | entspringen Vi |
| | Where on earth did that idea originate from? |
| oust [sb] from [sth] vtr + prep | (remove, eject) | jdm kündigen Vi |
| | | entlassen Vt |
| | She was ousted from office for accepting bribes. |
out of nowhere, from nowhere adv | (unexpectedly) (ugs) | wie aus dem Nichts Rdw |
| | He showed up out of nowhere. |
| | The winner of the competition came from nowhere and surprised everyone. |
| outsource [sth] from [sb] vtr + prep | (goods, services: obtain externally) | firmenextern erwerben Adj + Vt |
| | The factory, which is in London, outsources its parts from China. |
| part from [sb] vi + prep | (leave [sb]'s company) | sich von jemandem verabschieden Präp + Vr |
| | The young woman parted from her parents and went out into the world. The lovers parted tearfully from one other. |
| pinch [sth] from [sth]⇒ vtr | (break off) | [etw] von [etw] abtrennen Präp + Vt, sepa |
| | | [etw] von [etw] abbrechen Präp + Vt, sepa |
| | Lucy pinched a piece of cookie dough from the ball and placed it on the baking tray. |
| | Lucy trennte ein Stück von dem Plätzchenteig ab und platzierte es auf dem Backblech. |
| pluck [sth] from [sth] vtr + prep | (flowers, fruit: pick, pull out) | [etw] aus [etw] pflücken Präp + Vt |
| | | [etw] aus [etw] ziehen Präp + Vt |
| | Mike plucked a rose from the vase and offered it to Joanne. |
| | Mike zog eine Rose aus der Vase und bot sie Joanne an. |
| preclude [sb] from doing [sth] v expr | (exclude from doing) | jnd von [etw] ausschließen Präp + Vt, sepa |
| | | jnd an [etw] nicht teilhaben lassen VP |
| | Susan's condition precludes her from taking strenuous exercise. |
prevent [sb] doing [sth], prevent [sb] from doing [sth] v expr | (stop: [sb] doing [sth]) | jemanden von etwas abhalten Präp + Vt, sepa |
| | | jemanden von etwas zurückhalten Präp + Vt, sepa |
| | | jemanden vor etwas bewahren Präp + Vt |
| | The police officer prevented her from entering the building. |
| | Die Polizei hielt sie davon ab, das Gebäude zu betreten. |
prize [sth] from [sth], pry [sth] from [sth] (US), prise [sth] from [sth] (UK) vtr + prep | (extract with difficulty) | jmdm/[etw] [etw] entreißen Vt |
| | | jmdm/[etw] [etw] abnehmen Vt, sepa |
| | The thieves prized Bill's wallet from his grasp. |
| | Die Diebe entrissen ihm Bills Geldbeutel. |
| proceed from [sth] vi + prep | (be caused by) | verursacht werden von Rdw |
| | Her delusions proceed directly from her schizophrenia. |
| profit from [sth] vi + prep | (make money from) | von etwas profitieren Präp + Vi |
| | The company stands to profit from the merger. |
| | Die Firma wird von der Übernahme profitieren. |
profit from doing [sth], profit by doing [sth] v expr | (make money from) | Profit durch etwas machen, Gewinn durch etwas machen VP |
| | The company profited from selling licenses of its operating system to makers of mobile devices. |
| | Die Firma machte durch den Verkauf von Betriebssystemen and Mobilgerätehersteller Profit (OR: Gewinn). |
| profit from doing [sth] v expr | (exploit) | etwas ausnutzen Vt, sepa |
| | | einen Nutzen aus etwas ziehen Rdw |
| | Unscrupulous funeral directors may profit from the bereaved by offering only the most expensive options. |
| | Skrupellose Bestattungsunternehmen nutzen manchmal Trauernde aus, indem sie ihnen nur die teuersten Optionen anbieten. |
| profit from [sth] vi + prep | figurative (gain advantage) | etwas von etwas haben Präp + Vt |
| | | von etwas profitieren Präp + Vi |
| | | einen Nutzen aus etwas ziehen Rdw |
| | If you would be willing to advise us, we would profit greatly from your expertise. |
| | Wenn Sie uns beraten könnten, würden wir von Ihrem Fachwissen enorm profitieren. |
| profiteer from [sth] vi + prep | (sell goods at inflated prices) | Waren zu überhöhten Preisen verkaufen Rdw |
| | | Wucher treiben Nm + Vt |
| | | wuchern Vt |
| | He accused the drug company of profiteering from illness. |
| prohibit [sb] from doing [sth] v expr | (forbid) | jmdm verbieten [etw] zu tun VP |
| | | jmdm untersagen [etw] zu tun VP |
| | The police prohibited me from entering the building. |
| pull [sth] from [sth] vtr + prep | (take out) | etwas aus etwas herausholen Präp + Vt, sepa |
| | The secretary pulled the file from the cabinet. |
| | Der Sekretär holte die Akte aus dem Schrank heraus. |
pull [sth/sb], pull [sth/sb] from [sth]⇒ vtr | slang (remove) | herausnehmen Vt, sepa |
| | We had to pull the item from our stores when it was found to be faulty. |
| purge [sth] from [sth] vtr + prep | (cleanse) | sich von [etw] befreien Präp + Vr |
| | | sich von [etw] reinwaschen Präp + Vr |
| | A detox diet is supposed to purge the poisons from your body. |
| | Eine Entgiftungsdiät soll deinen Körper von Giften befreien. |
| range from [sth] to [sth] vi + prep | (vary) | von etwas bis etwas reichen Rdw |
| | His reactions ranged from anger to happiness. |
| range from [sth] to [sth] vi + prep | (span [sth]) | von etwas bis etwas gehen Rdw |
| | | von etwas bis etwas reichen Rdw |
| | (formell) | sich von etwas bis etwas erstrecken Rdw |
| | The age of the audience members ranged from young to quite elderly. |
| reclaim [sth] from [sb/sth] vtr + prep | (take back) | zurückholen Vt, sepa |
| | I reclaimed my seat from Frank the second he got up to use the bathroom. |
| recover from [sth] vi + prep | (regain health) | sich von etwas erholen Präp + Vr |
| | | auf die Beine kommen, fit werden Rdw |
| | It takes time to recover from a serious illness. |
| | Er hat sich von der Grippe nicht richtig erholt. |
| refrain from [sth] vi + prep | (avoid, abstain from) (formell) | unterlassen Vt, fix |
| | (formell) | von [etw] absehen Präp + Vi, sepa |
| | (formell) | von [etw] Abstand nehmen VP |
| | Kindly refrain from such behaviour in the future. |
| | Bitte unterlassen Sie derartiges Verhalten zukünftig. |