• WordReference
  • WR Reverse (15)
  • Definition
  • Synonyms
  • English Collocations
  • English Usage

WordReference English-Arabic Dictionary © 2025:

ترجمات رئيسية
الإنجليزيةالعربية
out of adv (to the exterior of)خارج
 The barman threw the drunks out of the bar.
 رمى الساقي السكارى خارج الحانة.
out of adv (from the interior of) (من داخل شيء)من
 I took the fork out of the drawer.
 أخرجتُ الشوكة من الدرج.
out of adv used in expressions (beyond) (عن الأنظار)مختفٍ
  خارج
 We continued to wave to our grandson until he was out of sight.
be out of [sth] v expr informal (be lacking)ينفد شيء عنده
 I had to go shopping as we were completely out of milk.
 We are short of money as my husband has been out of work for a few months.
out of prep (of total number)من
  من بين
 Three people out of ten preferred milk chocolate over dark chocolate. Eight out of ten cats prefer this brand of cat food. Out of all the people in the world, I had to bump into my ex-boyfriend!
 ثلاثة أشخاص من عشرة يفضّلون الشوكولاتة بالحليب على الشوكولاتة المرة. ثمانية قططة من عشرة تفضّل هذا النوع من طعام الهررة.
 من بين كل الناس في العالم، لم أصادف إلا حبيبي السابق هناك.
out of [sth] prep (motivated by)بغرض، بهدف، بدافع
  (صيغة الحال)-
 Laura turned the volume up high out of spite.
 The parents did what they did out of love for their children.
 رفعت لورا الصوت بهدف النكاية. // فعل الأبوان ما فعلاه بدافع المحبة لأولادهما.
 رفعت لورا الصوت نكايةً. // فعل الأبوان ما فعلاه محبةً لأولادهما.
  هل هناك شيء مهم ناقص؟ أبلغ عن خطأ أو اقترح تحسينًا.
ترجمات إضافية
الإنجليزيةالعربية
out of [sth] expr (excluded, outside)خارج، بلا
 My dad kept me out of school for a week.
out of prep (from)من
 These clothes are made entirely out of recycled materials.
  هل هناك شيء مهم ناقص؟ أبلغ عن خطأ أو اقترح تحسينًا.

WordReference English-Arabic Dictionary © 2025:

أفعال مركّبيّة
الإنجليزيةالعربية
back out of [sth] vi phrasal + prep (promise: break)يخلف شيئًا
 The couple buying our house backed out of the purchase at the last minute.
back out of doing [sth] vi phrasal + prep (withdraw from)يتراجع عن شيء
 Sue backed out of helping us paint the house.
bail out of [sth],
UK: bale out of [sth]
vtr phrasal insep
informal, figurative (end involvement)يَنسحب، يُنهي ارتباطًا
 Eric bailed out of the project when the firm didn't pay him.
 انسحب إريك من المشروع عندما لم تدفع له الشركة ماله.
break out of [sth] vi phrasal + prep (escape)يهرب من شيء، يفرّ من شيء
 The prisoner broke out of jail by digging a tunnel.
burst out of [sth] vi phrasal + prep (emerge, break out)يخرج من شيء
 The chick finally burst out of its shell.
chicken out of [sth] vi phrasal + prep slang (not be brave enough for)ينسحب من شيء جُبنًا
 I can't believe you made me sign up for skydiving and then chickened out of it yourself!
clear out of [sth] vi phrasal + prep slang (leave: a place)يغادر شيئًا، يخلي شيئًا
 My landlord's given me a week to clear out of my flat.
come out of [sth] vtr phrasal insep (emerge)يخرج من شيء
 Bears generally come out of hibernation in the Spring.
come out of [sth] vtr phrasal insep (costs: be subtracted)يحسم من شيء
 The cost of that broken lamp is going to come out of your pay check.
come out of [sth] vtr phrasal insep figurative (result)ينتج من شيء، ينشأ من شيء
 Let's hope that something good can come out of this.
crawl out of [sth] vi phrasal + prep (creep outside)ينسلّ من شيء
 She crawled out of her sleeping bag to see if it was a bear making all the noise outside her tent.
duck out of [sth] vi phrasal + prep informal (leave secretly)يغادر شيئًا بسرية، ينسلّ خارج شيء
 She managed to duck out of the lecture without anyone seeing her.
duck out of [sth] vi phrasal + prep informal, figurative (avoid inclusion)يتهرب من شيء
 He would often try to duck out of his boss's motivational meetings.
fish [sth] out of [sth] vtr phrasal sep informal (retrieve, pick out)يلتقط شيئًا من شيء، يسحب شيئًا من شيء
 He fished the twenty pound note out of the toilet.
get out of [sth] vi phrasal + prep (extricate oneself from)يخرج من شيء، يهرب من شيء
 The children could not get out of the building because it was on fire.
get out of [sth] vtr phrasal insep figurative, informal (free yourself from an obligation)يتهرّب من شيء
 I need to get out of my meeting this afternoon because I have a doctor's appointment.
 The teenager tried to get out of his homework by pretending to be ill.
get out of [sth] vtr phrasal insep (exit a vehicle)يترجّل من شيء
 Audrey parked near the beach and got out of the car.
 ركنت أودري سيارتها قرب الشاطئ وترجّلت منها.
grow out of [sth] vtr phrasal insep (clothing: outgrow)يضيق شيء عليه
 Children at that age grow out of their clothes so quickly.
 الأولاد في هذه السنّ تضيق عليهم ملابسهم بسرعة.
grow out of [sth] vtr phrasal insep figurative (habit: outgrow) (عادة)كبر وتخلص من شيء
 Richard grew out of the habit of sucking his thumb.
 كبر ريتشارد وتخلص من عادة مصّ إبهامه.
grow out of [sth] vtr phrasal insep (originate, develop)ينشأ من شيء
 The idea grew out of discussions between leading organizations in the environment sector.
  هل هناك شيء مهم ناقص؟ أبلغ عن خطأ أو اقترح تحسينًا.

WordReference English-Arabic Dictionary © 2025:

صيغ مركبة:
الإنجليزيةالعربية
a fish out of water n figurative ([sb] in unfamiliar place, situation) (موجود في وضع أو مكان لا يناسبه)في غير مكانه، كالسمكة خارج الماء
 Although a fantastic football player, he was a fish out of water on the golf course.
 بالرغم من مهارته في لعبة كرة القدم، بدا كالسمكة خارج الماء في لعبة الجولف.
arise from [sth],
arise out of [sth]
vi + prep
(result)ينجم عن شيء، ينتج عن شيء، ينتج من شيء، ينشأ من شيء
 Several complications arose from the surgery.
 تنشأ مضاعفات عديدة من العملية الجراحية.
be bored out of your mind v expr figurative, informal (be extremely bored)يشعر بملل شديد، يغلبه الضجر، يزهق
be out of your wits v expr (be very worried or frightened) (من القلق أو الخوف)يُجنّ جنونه، يفقد صوابه
be well out of [sth] v expr UK, informal (be lucky not to be still involved in)يكون محظوظًا بخروجه من شيء
beat the crap out of [sb/sth] v expr vulgar, potentially offensive, informal (beat physically)يضرب شخصًا/شيئًا ضربًا مبرحًا
 He threatened to beat the crap out of me if I didn't pay him by the end of the week.
beat the living daylights out of [sb],
also US: beat the daylights out of [sb]
v expr
informal (beat up badly)يضرب شخصًا ضربًا مبرِّحًا
beat the s*** out of [sb/sth] v expr vulgar, offensive!, informal (beat physically)يضرب شخصًا/شيئًا ضربَا مبرحًا
 We got into a fistfight and he beat the s*** out of me.
bilk [sb] out of [sth] v expr (swindle out of)ينصب من شخص شيئًا
blow [sth] out of proportion v expr figurative, informal (overdramatize)يبالغ، يضخم
 Sure, it seems like a lot of snow, but don't blow it out of proportion -- we usually have several inches in April.
 إنه يبدو كأن هناك كميات كبيرة من الثلج ولكن لا تبالغ فمن المعتاد أن يكون هناك عدة إنشات من الثلج في شهر ابريل.
bolt out of [sth] v expr (exit rapidly)يخرج بسرعة من شيء، يندفع بسرعة إلى خارج شيء
 The spooked horse bolted out of the barn.
 اندفع الحصان الجافل بسرعة إلى خارج الحظيرة.
boot [sb] out of [sth] v expr figurative, often passive, slang (remove from: office)يخلع شخصًا من شيء، يطيح بشخص من شيء
 The voters lost confidence in him and booted him out of office.
born out of wedlock adj dated (illegitimate)بدون زواج، خارج نطاق الزوجيّة
 "Bastard" is the legal term for a child born out of wedlock.
bust [sb] out,
bust [sb] out of [sth]
vtr + adv
informal, US (help to escape)يساعد شخصًا على الهرب من شيء، يساعد شخصًا على الفرار من شيء
 His friends will bust him out of jail.
carve [sth] out of [sth],
carve [sth] from [sth]
v expr
(shape: sculpt from)ينحت شيئًا من شيء
 Michelangelo liked to carve huge athletic nudes out of marble.
 كان مايكل أنجلو يحب أن ينحت من الرخام تماثيل ضخمة لرياضيين عراة.
cheat [sb] out of [sth] v expr (take [sth] by deception)يسرق شيئًا من شخص بالحيلة
 The con man cheated the elderly woman out of her life savings.
 سرق النصّاب من السيدة العجوز كل مدّخراتها بالحيلة.
chicken out of doing [sth] v expr slang (not be brave enough to do)ينسحب من شيء جُبنًا، يتراجع عن شيء خوفًا
 Lee chickened out of going on the roller coaster at the last minute.
chisel [sb] out of [sth] vtr figurative, slang (cheat, swindle)يحتال
ملاحظة: هذه الترجمة لا تطابق التعبير الإنجليزي من حيث الأسلوب أو الاستخدام بما أن اللغة الفصحى لا تستخدم إلا بسياقات معينة. ستكون الترجمة الأقرب باللغة العامية. هذه الترجمة هي أقرب ما هو ممكن بالفصحى.
 The guy chiseled twenty bucks out of me.
clear [sth] out of [sth] v expr (clutter: remove from a space)يزيل شيئًا من شيء، يتخلص من شيء في شيء، يُخرج شيئًا من شيء
 We need to clear all the junk out of the attic.
climb out of [sth] v expr (exit: clambering) (بالتسلق)يخرج من شيء
 The burglar climbed out of the window and shinned back down the drainpipe.
climb out of [sth] v expr (exit: ascending) (بالصعود)يخرج من شيء
 The spelunker climbed out of the deep, narrow cave into daylight.
coax [sth] out of [sb] v expr (obtain by persuasion)يقنع شخصًا بإعطائه شيئًا
come out of the closet v expr figurative, dated (announce that you are gay)يعلن أنه مثليّ الجنس
 He only came out of the closet when he was 34.
come out of the woodwork,
crawl out of the woodwork
v expr
figurative, disapproving (appear suddenly)يَظهر فجأة
con [sb] out of [sth] v expr informal (swindle money from [sb])ينصب شيئًا من شخص
 The criminal conned one of his victims out of ten thousand dollars.
 نصب المجرم 10 آلاف دولار من إحدى ضحاياه.
crash out of [sth] v expr (competition: lose)يخسر في شيء، يخرج من شيء
 It was a surprise to everyone when the favorites crashed out of the World Cup in the first round.
 فوجئ الجميع بخروج فريقهم المفضل من كأس العالم من الجولة الأولى.
crook [sb] out of [sth] v expr slang (obtain from [sb] by swindling)يسلب شخصًا شيئًا
 The conman who knocked on my grandad's door managed to crook him out of his life savings.
diddle [sb] out of [sth] v expr often passive, informal (cheat, con) (احتيالاً)يسرق شيئًا من شخص
 Sophia was diddled out of two thousand dollars in a money transfer scam.
dismiss [sth] out of hand v expr (disregard)يسارع إلى رفض شيء
 I know it sounds like a conspiracy theory, but I beg you not to dismiss it out of hand.
do [sb] out of [sth] v expr informal (deprive, cheat)يجرّد شخصًا من شيء
dodge in and out of [sth] v expr (weave in and out)يتفادى شيئًا يمنة ويسرة
 The car was speeding along the busy road, dodging in and out of the traffic.
drive [sb] out of his mind,
drive [sb] out of her mind
v expr
figurative, informal (annoy)يجنّن شخصًا
  (مجازي)يطيّر عقل شخص
 The baby's constant crying drove James out of his mind.
drive [sb] out of his mind,
drive [sb] out of her mind
v expr
figurative, informal (arouse sexually)يهيّج شخصًا
  (مجازي)يطيّر عقل شخص
 Watching you sunbathe used to drive me out of my mind.
drop out of [sth] v expr informal, figurative (withdraw from [sth])يخرج من شيء، يترك شيئًا، ينسحب من شيء
 He dropped out of school before completing his degree.
 Several competitors have dropped out of the tournament due to injuries.
drum [sb] out of [sth] v expr (dismiss in disgrace)يطرد شخصًا من شيء
 Edward was drummed out of the Corps following the incident.
duck out of doing [sth] v expr informal, figurative (avoid obligation)يتهرّب من شيء، يتفادى شيئًا
 He always tries to duck out of talking to my parents.
eat [sb] out of house and home v expr (eat so much as to strain [sb]'s funds)يأكل كل طعام في البيت، يأكل كثيرًا
be eating out of [sb]'s hand figurative (be submissive to [sb])يكون رهن إشارة شخص، يرضخ لشخص، يفعل كل ما يقوله شخص
elbow [sb] out of the way v expr (push [sb] aside)يُبعد شخصًا بكوعه
 An old lady elbowed Dan out of the way as he was trying to get on the bus.
escort [sb] out of [sth] v expr (accompany out)يرافق شخصًا إلى خارج شيء
 The security guards escorted the troublemaker out of the building.
 رافق حارسا الأمن مثيرَ الشغب إلى خارج المبنى.
fall out of bed v expr figurative (figures: drop) (أرقام)ينخفض بقوة
fall out of favor (US),
fall out of favour (UK)
v expr
(lose popularity)يفقد شعبيّته، يخسر حظوته
fall out of the habit v expr (no longer do [sth] regularly)يتوقف عن شيء
  يقلع عن شيء
 I used to go to the gym three times a week, but now I've fallen out of the habit.
fall out of touch v expr (lose contact)ينقطع التواصل معه، ينقطع الاتصال به
finagle [sb] out of [sth] v expr informal (obtain from [sb] by deceit)يأخذ شيئًا من شخص بالحيلة
flush [sth/sb] out of [sth] v expr figurative (scare out, bring to light)يجفل شخصًا/شيئًا فيخرج من شيء
 Our dog had flushed a deer out of the woods and into the open field.
force [sb] out of [sth] v expr figurative (compel to leave)يُرغم شخصًا على الخروج من شيء، يُجبر شخصًا على العودة عن شيء
 He was forced out of retirement when they cut off his pension.
f*** [sb] out of [sth] vtr vulgar, offensive!!, informal (defraud)يسلب شخصًا شيئًا
ملاحظة: قد تجد في العامية ترجمةً أقرب إلى التعبير الإنجليزي.‏
 He f***ed me out of a hundred dollars.
 سلبني مئة دولار.
get a kick out of [sth/sb] v expr slang (enjoy, take pleasure in)يستمتع
 She gets a kick out of watching talking animal videos.
get a rise out of [sb] v expr informal (provoke: [sb])يستفز، يستثير
 He's just making faces to get a rise out of you.
get bent out of shape,
be bent out of shape
v expr
US, figurative, slang (be resentful, angry)يغضب
get bent out of shape,
be bent out of shape
v expr
US, figurative, slang (be agitated, upset)يستاء، يضطرب
get out of bed v expr (rise in morning)يغادر الفراش
 I was sick today and did not want to get out of bed.
get out of bed on the wrong side,
get up on the wrong side of the bed
v expr
figurative, informal (be irritable)يكون مزاجه سيئًا
get out of dodge v expr US, informal, figurative (leave a town, escape)يرحل بسرعة، يغادر سريعًا
get out of hand v expr informal (become uncontrolled)يخرج عن السيطرة
 The party got out of hand, and a neighbour called the police.
Get out of here! interj informal (command: go)انصرف!، ارحل من هنا!
 "Get out of here!" she cried, waving her broom at the startled cat.
Get out of here! interj mainly US, slang, figurative (disbelief)لا أصدّق!
 You bought that shirt for $10? Get out of here!
get out of order v expr (be jumbled)يصبح غير منظم
 The professor's notes had got out of order and he was having trouble giving his lecture.
get out of the way v expr informal (move aside)يتنحى جانباً
 The truck finally got out of the way and I was able to turn right.
get [sth] out of the way v expr informal, figurative (task: complete)ينجز، يكمل مهمة
 Let's get the cleaning out of the way: then we can do something fun.
get [sth/sb] out of your mind v expr (stop thinking about [sth])ينسى شيئًا/شخصًا، يصرف تفكيره عن شيء/شخص
 I know it was a tough breakup, but you need to get it out of your mind.
get your mind out of the gutter expr (stop your sordid thinking)أوقف هذا التفكير القذر
  (مجازي، في بعض المناطق)كم نيّتك عاطلة!
 "If you pull it hard enough, it gets longer." "Oo-er!" "Get your mind out of the gutter!"
go out in a blaze of glory v expr figurative (come to a heroic end)يشهد نهاية مجيدة
go out of business v expr (company: fail)يفلس
  يتوقف عن العمل
 The company went out of business during the recession.
go out of fashion v expr (be dated)لا يعود رائجًا، لا يعود على الموضة
 Three-piece suits had gone out of fashion by the early 1990s.
go out of style v expr (be dated)تبطل موضته، لا يعود رائجًا
 Hawaiian shirts went out of style after the '60s.
go out of your mind v expr figurative, informal (become insane)يكاد يُجَنّ
 I will go out of my mind if that loud music continues!
go out of your mind with [sth] v expr figurative, informal (become extremely anxious, worried)يكاد يُجنّ من شدة شيء
 When Becky didn't come home that night, her mother went out of her mind with worry.
go out of your way v expr figurative (make effort)يبذل جهداً خاصاً
 Don't go out of your way to bring me the book: I don't need it today.
 She went out of her way to help me.
go out of your way v expr (take detour)يسير بانعطاف
 It is the best bakery in town, and it is worth going out of your way to get your bread there.
go out the window (US),
go out of the window (UK)
v expr
figurative (be discarded or wasted)يروح سدى
  (مجازيًّا)يطير
 Our vacation plans went out the window when Dad lost his job.
have [sth] coming out of your ears v expr figurative, informal (have a lot of [sth](مجازي)يكاد يغرق في الكثير من شيء
  عنده الكثير من شيء
hold out hope (of (doing) [sth] v expr (stay optimistic)يصبر، يمسك بأنفاسه
  يقاوم، يتحمل
 Police do not hold out much hope of catching the culprits.
in and out of [sth] adv + prep informal (present briefly)يأتي إلى شيء ويرحل بسرعة، يحضر شيئًا لوقت قصير
 He was in and out of the meeting so fast, we barely noticed him.
in desperation,
out of desperation
adv
(as a last resort)بدافع اليأس، كمحاولة يائسة أخيرة
knock [sth] out of the park,
hit [sth] out of the park
v expr
informal, figurative (do [sth] very well)يُتقن شيئًا، ينجز شيئًا بشكل أفضل من المتوقع
knock [sth/sb] out of the way v expr informal (shove aside)يزيح شخصًا/شيئًا من طريقه
 He ran down the school hallway knocking people out of his way.
leach out of [sth],
leach from [sth]
vi + prep
(drain from [sth])يرشح شيء من شيء، يتسرّب شيء من شيء
 Shampoo is leaching out of the bottle.
leak from [sth],
leak out of [sth]
vi + prep
(fluid: escape)يتسرّب من شيء
 Oil leaked out of the engine, and after a while it seized.
 أخذ الزيت يتسرّب من المحرك، وبعد فترة لصب.
المائة التالية هل هناك شيء مهم ناقص؟ أبلغ عن خطأ أو اقترح تحسينًا.
تمّ العثور على 'out of' في هذه المداخل أيضًا:
في الوصف بالإنجليزية:

مناقشات المنتدى في عنوانها كلمة "out of":

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
انظر ترجمة جوجل الآلية لـ 'out of'.

بلغات أخرى: الإسبانية | الفرنسية | الإيطالية | البرتغالية | الرومانية | الألمانية | الهولندية | السويدية | الروسية | البولندية | التشيكية | اليونانية | التركية | الصينية | اليابانية | الكورية |

إعلانات
إعلانات
أبلغ عن إعلان غير لائق.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!