Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
irromper [iRo˜'peR]
I vtri irrumpir;
irrompeu na sala irrumpió en la sala.
II vi irrumpir
I vtri irrumpir;
irrompeu na sala irrumpió en la sala.
II vi irrumpir
Traduções principais | ||
Português | Espanhol | |
irromper, transpor, trespassar, penetrarFrom the English "intrude" v int,vt | (entrar sem permissão) (en una propiedad) | meterse⇒ v prnl |
colarse⇒ v prnl | ||
Parece que los topos se han metido aquí de nuevo. | ||
irromperFrom the English "irrupt" v int | irrumpir⇒ vi | |
irromperFrom the English "barge in" v int | (entrar sem licença) | entrar sin permiso vi + loc adv |
irrumpir⇒ vi | ||
No les gustará que entremos sin permiso. | ||
irromperFrom the English "burst into" vt | (entrar abruptamente) | irrumpir⇒ vi |
estallar⇒ vi | ||
O homem bravo irrompeu pela sala. | ||
El hombre irrumpió en la habitación. | ||
irromperFrom the English "flare up" v int | (doença: irromper, piorar) (manifestarse) | aparecer⇒, brotar⇒ vi |
(empeorar) | exacerbarse⇒, agudizarse⇒ v prnl | |
O cobreiro pode irromper mais tarde na vida daqueles que tiveram catapora quando crianças. | ||
La culebrilla puede aparecer en aquellos que hayan tenido varicela de chicos. | ||
irromper, explodirFrom the English "explode" vt,v int | (formal) | estallar⇒, explotar⇒ vi |
reventar⇒ vi | ||
romper⇒ vi | ||
(formal) | prorrumpir⇒ vi | |
Paul irrompeu em lágrimas quando reviu sua família depois da guerra. | ||
Paul estalló en lágrimas cuando vio a su familia de nuevo tras la guerra. | ||
irromper, aparecer, surgirFrom the English "erupt" v int,v int | (erupção cutânea) (en la piel) | salir una erupción loc verb |
brotar una erupción loc verb | ||
Me salió una erupción en los brazos tan pronto como comí el pescado. | ||
irromperFrom the English "obtrude" v int | sobresalir⇒ vi | |
sacar vvtr | ||
irromperFrom the English "burst out" vt | salir de v prnl + prep | |
Era primavera, e flores irrompiam por todos os prados. | ||
Era primavera y las flores salían de todos los rincones de la praderas. | ||
irromper, começarFrom the English "break out" v int,v int | estallar⇒ vi | |
O restaurante estava calmo até uma garrafa jogada fazer irromper uma briga. | ||
El restaurante estaba tranquilo hasta que alguien tiró una botella e hizo estallar una pelea. | ||
irromper, escalarFrom the English "flare up" v int | estallar⇒ vi | |
A violência irrompeu no território disputado. | ||
Estalló la violencia en el territorio en disputa. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Português | Espanhol | |
irromper, surgirFrom the English "out" vt,vt | salir⇒ vi | |
aparecer⇒ vi | ||
Le salió un sarpullido en el cuello. | ||
Apareció un sarpullido en su cuello. | ||
irromperFrom the English "break" v int | romper⇒ vtr | |
Bolhas irrompiam na superfície d'água. | ||
Las burbujas rompieron la superficie del agua. | ||
irromper, surgirFrom the English "burst upon" vt | (ES) | irrumpir⇒ vi |
Tara Lipinski irrompeu (or: surgiu) no mundo da ginástica como uma garota cheia de energia com quinze anos. | ||
irromper, jorrarFrom the English "belch" v int | (figurado) | escupir⇒ vi |
El humo escupe de las chimeneas en nubes espesas. | ||
irromper, invadirFrom the English "barge into" vt | interrumpir⇒ vtr | |
No interrumpas su conversación. Espera a que termine de hablar y luego hablas tú. | ||
irromper, brotarFrom the English "burst out" v int | (figurado) | estallar⇒ vi |
suceder repentinamente vi + adv | ||
desatarse⇒ v prnl | ||
A primavera está brotando em todo o lado. | ||
¡La primavera está estallando por todos lados! | ||
saltar, irromper, surgirFrom the English "burst out" v int,v int,v int | salir de atrás de loc verb | |
Ele saltou de trás da parede, surpreendendo todos que estavam encostados nela. | ||
Salió de atrás de la pared, sorprendiendo a todos los que estaban apoyados allí. | ||
explodir, irromperFrom the English "explode" v int,v int | (figurado) | crecer rápidamente vi + adv |
dispararse⇒ v prnl | ||
Melhores serviços de saúde e padrões de vida fizeram a população explodir após a Revolução Industrial. | ||
Una mejor sanidad y condiciones de vida hicieron que la población creciera rápidamente tras la Revolución Industrial. | ||
sair, irromperFrom the English "burst out" v int,v int | salir de v prnl + prep | |
O pintinho finalmente saiu do ovo. | ||
El pollito finalmente salió del huevo. | ||
surgir, irromperFrom the English "burst" v int,v int | emerger⇒ vi | |
aparecer⇒ vi | ||
brotar⇒ vi | ||
Os Beatles surgiram no cenário musical nos anos 60. | ||
Los Beatles emergieron en la escena musical a principios de los años 60. | ||
estourar, irromperFrom the English "flare" v int,v int | (figurado) (figurado) | estallar⇒ vi |
O conflito armado estourou no país conturbado. | ||
Un conflicto armado estalló en el agitado país. | ||
entrar de supetão, irromperFrom the English "burst through" expres v,v int | (informal) | irrumpir⇒ vi |
romper, irromper, rebentarFrom the English "burst forth" v int | salir despedido vi | |
El pequeño pajarito salió despedido de su huevo, ansioso por dar la bienvenida al mundo. | ||
saltar, irromperFrom the English "burst out" v int | saltar⇒ vi | |
aparecer⇒ vi | ||
Max abrió el armario y sus hijos saltaron gritando "¡Sorpresa!". | ||
arrebentar, irromperFrom the English "burst forth" v int | salir precipitadamente vi |
Espanhol: