Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
feitio [fej'ʈʃiu] m
1. manera ƒ, forma ƒ.
2. (de roupa) talle m.
3. (índole) carácter m
1. manera ƒ, forma ƒ.
2. (de roupa) talle m.
3. (índole) carácter m
Traduções principais | ||
Português | Espanhol | |
feitioFrom the English "fashioning" sm | formación nf | |
configuración nf |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Português | Espanhol | |
feitioFrom the English "form" sm | forma nf | |
convención nf | ||
Ela era excêntrica e não queria aderir ao feitio de sua cultura. | ||
Era un excéntrico que no quería adaptarse a las formas de su cultura. | ||
laia, feitioFrom the English "ilk" sf,sm | (tipo, sorte) | tipo nm |
clase nf | ||
índole nf | ||
Barbara es muy fuerte; las mujeres de ese tipo deberían ser atletas. | ||
ajuste, forma, feitio, caimentoFrom the English "set" sm,sf,sm,sm | (roupa) | caída nf |
corte nm | ||
O que acha do ajuste deste terno? | ||
¿Qué te parece la caída de este traje? | ||
temperamento, feitioFrom the English "kidney" sm,sm | (figurado) | especie nf |
temperamento nm | ||
naturaleza nf | ||
Alex e James não tinham o mesmo temperamento e não se davam bem. | ||
Alex y James no eran de la misma especie y no se llevaban bien. | ||
caráter, temperamento, feitio, índole, têmperaFrom the English "mettle" sm,sf | (de carácter) | temple nm |
entereza nf | ||
fortaleza de carácter nf + loc adj | ||
El filántropo debería ser elogiado por su buen temple. | ||
forma, figura, feitioFrom the English "form" sf,sm | (configuração) | forma nf |
O artista não se importava com a cor, apenas com a forma. | ||
El artista no se preocupaba del color, sólo de la forma. | ||
constituição, formação, feitio, perfilFrom the English "structure" sf,sm | (modo de ser) | estructura nf |
La estructura de nuestra compañía fomenta la innovación. |
Espanhol: