Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
estrondear [iʃtɾo˜de'aR] vi tronar. Se conjuga como frear
Traduções principais | ||
Português | Espanhol | |
estrondearFrom the English "clonk" vi | hacer un ruido seco loc verb |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Português | Espanhol | |
estrondearFrom the English "clash" v int | (al chocarse) | hacer sonar loc verb |
La espada del guerrero hizo sonar el escudo de su enemigo. | ||
trovejar, estrondear, retumbarFrom the English "thunder" v int,v int | (fazer muito barulho) | retumbar⇒ vi |
tronar⇒ vi | ||
resonar⇒ vi | ||
atronar⇒ vtr | ||
Los golpes de Tom retumbaban contra la puerta. | ||
retinir, tinir, zunir, ressoar, estrondearFrom the English "jangle" v int,v int | (Soar aguda ou vibrantemente) | tintinear⇒ vtr |
Podía escuchar las llaves de Betty tintineando en su bolsillo. |
'estrondear' também foi encontrado nestas entradas: