Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
entrelaçar [e˜tɾela'saR] vtrd & vtrdi
1. entrelazar;
e. uma coisa (com outra) entrelazar una cosa (con otra).
2. fig mezclar, confundir.
1. entrelazar;
e. uma coisa (com outra) entrelazar una cosa (con otra).
2. fig mezclar, confundir.
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■entrelaçar-se vpr
1. entrelazarse.
2. fig mezclarse, confundirse. Se conjuga como laçar
1. entrelazarse.
2. fig mezclarse, confundirse. Se conjuga como laçar
Nesta página: entrelaçar, entrelaçar-se
Traduções principais | ||
Português | Espanhol | |
entrelaçarFrom the English "interlace" vt | entrelazar⇒ vtr | |
intercalar⇒ vtr | ||
entremezclar⇒ vtr | ||
Daniela entrelazó su dedo con el de él. | ||
entrelaçarFrom the English "interlace" v int | entrelazarse⇒ v prnl | |
Sus manos se entrelazaron. | ||
entrelaçarFrom the English "interweave" vt | entretejer⇒ vtr | |
Los hilos rojos y verdes se entretejen para formar una tela de patrones vibrantes. | ||
entrelaçarFrom the English "fit together" v int | encajar⇒ vtr | |
encastrar⇒ vtr | ||
calzar uno con otro loc verb | ||
Se supone que las piezas del rompecabezas deben encajar perfectamente. | ||
Se supone que las piezas del rompecabezas deben encastrar perfectamente. | ||
Se supone que las piezas del rompecabezas deben calzar una con otra perfectamente. | ||
entrelaçarFrom the English "entwine" vt | enroscar⇒ vtr | |
enrollar⇒ vtr | ||
enredar⇒ vtr | ||
Gradualmente la hiedra se enroscó en el poste de teléfono. | ||
entrelaçar, tramarFrom the English "inweave" vt,vt | entretejer⇒ vtr | |
entrelaçarFrom the English "enlace" vt | entrelazar⇒ vtr | |
entrelaçarFrom the English "pleach" vt | (plantas) | entrelazar⇒ vtr |
entrelaçarFrom the English "interweave" vt | entrecruzar con vtr + prep | |
entremezclar con vtr + prep | ||
entrelaçarFrom the English "intertwine" vt | entrelazar⇒ vtr | |
entretejer⇒ vtr | ||
Entrelaza los cabos sueltos y mételos para adentro. | ||
entrelaçarFrom the English "interweave" vt | entrecruzar⇒ vtr | |
entretejer⇒ vtr | ||
Una trenza se hace entrecruzando tres mechones de pelo. | ||
entrelaçarFrom the English "interweave" vt | entrelazarse con v prnl + prep | |
entretejerse con v prnl + prep | ||
El artesano hizo las canastas con tallos horizontales que se entrelazan con tallos verticales. | ||
entrelaçar, combinarFrom the English "interweave" vt,vt | interconectarse⇒ v prnl | |
Las melodías se interconectan en todo su trabajo. | ||
entrelaçarFrom the English "interweave" v int | (figurado, misturado) | interconectarse con v prnl + prep |
Las mentiras se interconectaban con verdades en el testimonio del testigo. | ||
entrelaçarFrom the English "interweave" v int | interconectar algo con algo loc verb | |
entrelaçarFrom the English "intertwine" vt | interconectar⇒ vtr | |
En el último capítulo, el autor interconecta las dos historias. | ||
entrelaçarFrom the English "interweave" vt | interconectar⇒ vtr | |
interconectar algo y algo loc verb | ||
En este poema, el poeta exitosamente interconecta la alegría y el enojo. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Português | Espanhol | |
entrelaçarFrom the English "lock" vt | entrelazar⇒ vtr | |
unir⇒ vtr | ||
juntar⇒ vtr | ||
Os manifestantes entrelaçaram os braços para impedir que a polícia os removessem. | ||
Los manifestantes entrelazaron sus brazos para evitar que la policía los sacara del lugar. | ||
entrelaçarFrom the English "knit" vt | tejer⇒ vtr | |
tejer un punto loc verb | ||
Sarah entrelaçou o fio. | ||
Sarah tejió el hilo. | ||
entrelaçarFrom the English "tangle" vt | enredar⇒ vtr | |
entrelaçarFrom the English "lattice" vt | entramar⇒ vtr | |
entrelaçar, entrançarFrom the English "splice" vt | (corda) | ayustar⇒ vtr |
Aprendimos a ayustar cuerda en el campamento de niños exploradores. | ||
entrelaçar, entretecerFrom the English "plat" vt | trenzar⇒ vtr | |
entretejer⇒ vtr |
Traduções principais | ||
Português | Espanhol | |
entrelaçar-seFrom the English "intertwine" vp | entrelazarse⇒ v prnl | |
Las ramas de la madreselva se entrelazan a medida que crecen. | ||
entrelaçar-seFrom the English "interlock" vp | entrelazar⇒ vtr | |
entretejer⇒ vtr | ||
Las ramas de la vid se entrelazan formando una especie de pared. | ||
entrelaçar-seFrom the English "intertwine" vp | entrelazarse con v prnl + prep | |
entrecruzarse con v prnl + prep | ||
entrelaçar-se, entrançarFrom the English "intertwine" vp,vt | entrelazar algo con algo loc verb | |
entretejer algo con algo loc verb | ||
entrelaçar-seFrom the English "intertwine" vp | entrecruzarse⇒ v prnl | |
entrelazarse⇒ v prnl | ||
Las vidas de tres personajes muy distintos se entrecruzan en esta novela. | ||
entrelaçar-seFrom the English "intertwine" vp | entrecruzarse con v prnl + prep | |
entrelazarse con v prnl + prep | ||
entrelaçar-seFrom the English "intertwine" vp | entretejer algo con algo loc verb | |
interconectar algo con algo loc verb | ||
El director ha entretejido los hechos con ficción para crear un poderoso mensaje. |
'entrelaçar' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol: