Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
cerco ['seRku] m
1. cerco m.
2. (de pesca) cercote m.
3. fig asedio m, acoso m.
4. (de rio) dique m, corral m.
Locuciones:
» apertar no c. fig cerrar ou apretar el cerco;
» levantar o c. levantar el cerco
1. cerco m.
2. (de pesca) cercote m.
3. fig asedio m, acoso m.
4. (de rio) dique m, corral m.
Locuciones:
» apertar no c. fig cerrar ou apretar el cerco;
» levantar o c. levantar el cerco
Traduções principais | ||
Português | Espanhol | |
cerco, sítioFrom the English "siege" sm,sm | asedio nm | |
sitio nm | ||
O cerco da cidade durou nove dias antes do inimigo finalmente a capturar. | ||
El asedio del pueblo duró nueve días hasta que el enemigo acabó capturándolo. | ||
cercoFrom the English "encirclement" sm | circunvalación nf | |
(tropas) | envolvimiento nm | |
(ciudad) | cerco nm | |
cerco, assédioFrom the English "besiegement" sm,sm | asedio nm | |
cerco, assédioFrom the English "besiegement" sm,sm | asedio nm | |
cercoFrom the English "besiegement" sm | acoso nm | |
asedio nm |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Português | Espanhol | |
cercoFrom the English "net" sm | (figurado) (figurado) | red nf |
O criminoso escapou do cerco da polícia. | ||
El criminal se escapó de la red policial. | ||
assédio, cerco, insistênciaFrom the English "siege" sm,sm,sf | (figurado) | insistencia nf |
(figurado) | asedio nm | |
acoso nm | ||
La insistencia de Edward no sirvió de nada. Marilyn seguía negándose a casarse con él. |
'cerco' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol: