Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
calcar [kaw'kaR] vtrd
1. calcar;
c. um desenho/um terreno calcar un dibujo/un terreno;
calçar uma mesa com um pedaço de papel calzar una mesa con un trozo de papel;
calçava umas botas de couro calzaba unas botas de cuero;
que número você calça? ¿qué número calzas?
2. (com força) estrujar, apretar.
3. fig oprimir, humillar.
4. (impulso) contener, reprimir.
5. (não dar importância) despreciar. Se conjuga como trancar
1. calcar;
c. um desenho/um terreno calcar un dibujo/un terreno;
calçar uma mesa com um pedaço de papel calzar una mesa con un trozo de papel;
calçava umas botas de couro calzaba unas botas de cuero;
que número você calça? ¿qué número calzas?
2. (com força) estrujar, apretar.
3. fig oprimir, humillar.
4. (impulso) contener, reprimir.
5. (não dar importância) despreciar. Se conjuga como trancar
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
calçar [kaw'saR]
I vtrd
1. calzar.
2. (rua, calçada) empedrar, pavimentar.
II vi
1. (um sapato) ajustar, calzar.
Locuciones:
» c. bem/mal ajustar bien/mal.
I vtrd
1. calzar.
2. (rua, calçada) empedrar, pavimentar.
II vi
1. (um sapato) ajustar, calzar.
Locuciones:
» c. bem/mal ajustar bien/mal.
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■calçar-se vpr calzarse. Se conjuga como laçar
Traduções principais | ||
Português | Espanhol | |
calçarFrom the English "shim" vt | calzar⇒ vtr | |
calçarFrom the English "wedge" vt | poner un calce, poner un calzo, poner una calza loc verb | |
Peter calçou a porta para garantir que não fechasse. | ||
Peter puso un calzo en la puerta para asegurarse de que no se cerrara de golpe. | ||
vestir, calçar, pôr, colocarFrom the English "pull on" vt,vt,vt | ponerse⇒ v prnl | |
Ela vestiu um suéter e uma calça jeans e foi investigar o barulho. | ||
Se puso un suéter y unos vaqueros y fue a ver qué era ese ruido. | ||
escorar, calçarFrom the English "chock" vt,vt | calzar⇒ vtr | |
Você escorou as rodas quando estacionou o carro? | ||
¿Calzaste las ruedas cuando estacionaste el auto? | ||
pavimentar, calçarFrom the English "cobble" vt | (ruas, etc.) | enlosar⇒ vtr |
empedrar⇒ vtr | ||
pavimentar⇒ vtr | ||
adoquinar⇒ vtr | ||
Esta calle fue enlosada a fines del siglo XVIII. | ||
escorar, calçar, forrarFrom the English "underlay" vt | ponerle una capa de base a algo loc verb | |
(alfombra) | ponerle un bajo alfombra a algo, ponerle un refuerzo a algo loc verb + prep | |
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês A esta carretera hay que ponerle una capa de base muy resistente. | ||
Ponerle un refuerzo a la alfombra hace que esta sea más duradera. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Português | Espanhol | |
usar, calçarFrom the English "take" vt | (calzado) | calzar⇒ vtr |
Uso tamanho seis em botas, mas tamanho cinco em sapatos. | ||
Yo calzo tamaño seis en botas, pero tamaño cinco en zapatos. |
Traduções principais | ||
Português | Espanhol | |
calçarFrom the English "shim" vt | calzar⇒ vtr | |
calçarFrom the English "wedge" vt | poner un calce, poner un calzo, poner una calza loc verb | |
Peter calçou a porta para garantir que não fechasse. | ||
Peter puso un calzo en la puerta para asegurarse de que no se cerrara de golpe. | ||
vestir, calçar, pôr, colocarFrom the English "pull on" vt,vt,vt | ponerse⇒ v prnl | |
Ela vestiu um suéter e uma calça jeans e foi investigar o barulho. | ||
Se puso un suéter y unos vaqueros y fue a ver qué era ese ruido. | ||
escorar, calçarFrom the English "chock" vt,vt | calzar⇒ vtr | |
Você escorou as rodas quando estacionou o carro? | ||
¿Calzaste las ruedas cuando estacionaste el auto? | ||
pavimentar, calçarFrom the English "cobble" vt | (ruas, etc.) | enlosar⇒ vtr |
empedrar⇒ vtr | ||
pavimentar⇒ vtr | ||
adoquinar⇒ vtr | ||
Esta calle fue enlosada a fines del siglo XVIII. | ||
escorar, calçar, forrarFrom the English "underlay" vt | ponerle una capa de base a algo loc verb | |
(alfombra) | ponerle un bajo alfombra a algo, ponerle un refuerzo a algo loc verb + prep | |
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês A esta carretera hay que ponerle una capa de base muy resistente. | ||
Ponerle un refuerzo a la alfombra hace que esta sea más duradera. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Português | Espanhol | |
usar, calçarFrom the English "take" vt | (calzado) | calzar⇒ vtr |
Uso tamanho seis em botas, mas tamanho cinco em sapatos. | ||
Yo calzo tamaño seis en botas, pero tamaño cinco en zapatos. |
'calcar' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol: