Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
aversão [aveR'sα˜w] ƒ aversión ƒ
Traduções principais | ||
Português | Espanhol | |
aversãoFrom the English "aversion" sf | (desgosto) | aversión nf |
repugnancia nf | ||
Uno de los síntomas de la rabia es la aversión al agua. | ||
Uno de los síntomas de la rabia es la repugnancia al agua. | ||
aversãoFrom the English "aversion" sf | aversión nf | |
El café fue una de mis aversiones durante el embarazo. | ||
aversãoFrom the English "aversion" sf | (evitar algo) | aversión nf |
Los líderes han anunciado medidas destinadas a la aversión de una crisis económica. | ||
ódio, abominação, aversãoFrom the English "loathing" sm,sf,sf | odio nm | |
aversión nf | ||
asco nm | ||
Não consigo nem começar a descrever meu ódio pelo rock americano. | ||
No puedo ni describir mi odio hacia la música rock americana. | ||
aversão, desgostoFrom the English "scunner" sf,sm | aversión nf | |
aversão, antipatia, repulsaFrom the English "dislike" sf | desagrado nm | |
fastidio nm | ||
antipatía nf | ||
Jacqui tenta esconder a antipatia que sente pela sogra em nome da harmonia familiar. | ||
Jacqui trata de ocultar el desagrado que siente por su suegra por el bien de la armonía familiar. | ||
ódio, repulsa, aversãoFrom the English "detestation" sm,sf | aborrecimiento nm | |
odio nm | ||
horror, repulsa, aversãoFrom the English "horror" sm,sf | horror nm | |
aversión nf | ||
Imagine meu horror ao saber que ela era aparentada comigo. | ||
Imagínate mi horror cuando me enteré que éramos parientes. | ||
repulsão, aversão, repugnância, repulsaFrom the English "repulsion" adj,adj | repulsión nf | |
aversión nf | ||
repugnancia nf | ||
Debbie sólo sentía repulsión cuando hablaba de su exmarido. | ||
repulsa, aversão, repugnância, ódioFrom the English "abhorrence" sf,sm | aborrecimiento nm | |
odio nm |
'aversão' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol: