Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
1 | repugnância ƒ, aversão ƒ, repulsa ƒ. |
2 | Fil incompatibilidade ƒ. |
3 | Loc: ✦ sentir r. a o hacia repugnar-se com |
Traduções principais | ||
Español | Portugués | |
repugnancia, repulsión, náusea, ascoFrom the English "disgust" nf,nf,nf,nm | repulsa sf | |
nojo sm | ||
Retrocedió de los restos con repugnancia. | ||
Ela se afastou dos destroços com repulsa. | ||
Ela se afastou dos destroços com nojo. | ||
repugnanciaFrom the English "repugnance" nf | repugnância sf | |
repugnanciaFrom the English "repulsiveness" nf | (POR) | repulsa sf |
repugnancia, inmundiciaFrom the English "nastiness" nf,nf | vileza, maldade sf | |
La repugnancia de la boda llegó a su punto álgido cuando la novia y la suegra se pelearon. | ||
aversión, repugnanciaFrom the English "aversion" nf,nf | (desgosto) | aversão sf |
Uno de los síntomas de la rabia es la aversión al agua. | ||
abominación, repugnanciaFrom the English "abomination" nf,nf | abominação sf | |
repulsión, aversión, repugnanciaFrom the English "repulsion" nf,nf,nf | repulsão, aversão adj | |
repugnância, repulsa adj | ||
Debbie sólo sentía repulsión cuando hablaba de su exmarido. | ||
asco, repugnanciaFrom the English "revulsion" nm,nf | repugnância, repulsão sf | |
Erin, que es vegetariana, siente asco cuando ve carne. |
Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
Traduções complementares | ||
Español | Portugués | |
aversión, rechazo, repugnanciaFrom the English "recoil" nf,nm,nf | repulsa sf | |
Su aversión hacia el materialismo los llevó a regalar todo y a quedarse solo con lo que necesitaban. |
'repugnancia' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués: