Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
atrapalhar [atɾapa'ʎaR]
I vtrd
1. confundir.
2. (com inabilidade) hacer mal. 3 estorbar
II vi confundir.
I vtrd
1. confundir.
2. (com inabilidade) hacer mal. 3 estorbar
II vi confundir.
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■atrapalhar-se vpr confundirse
Nesta página: atrapalhar, atrapalhar-se
Traduções principais | ||
Português | Espanhol | |
atrapalharFrom the English "nonplus" vt | desconcertar a vtr + prep | |
confundir a vtr + prep | ||
atrapalhar, impedir, deterFrom the English "hinder" vt,vt,vt | (físicamente) | dificultar a vtr + prep |
entorpecer a vtr + prep | ||
dificultar⇒ vtr | ||
entorpecer⇒ vtr | ||
As algemas atrapalharam o prisioneiro em fuga e ele foi pego rapidamente. | ||
Las esposas dificultaban al preso fugitivo y pronto lo arrestaron. | ||
atrapalharFrom the English "encumber" vt | estorbar a vtr + prep | |
atrapalhar, prejudicarFrom the English "crimp" vt,vt | ser un problema loc verb | |
Perder mi empleo de manera inesperada fue un problema para mis planes de vacaciones. | ||
atrapalhar, enervarFrom the English "ruffle" vt | (figurado: alguém) | confundir⇒ vtr |
aturdir⇒ vtr | ||
alterar⇒ vtr | ||
Nuestras preguntas sobre el divorcio parecen haberlo confundido. | ||
impedir, obstruir, atrapalhar, empatarFrom the English "hinder" vt,vt,vt,vt | (progresos) | dificultar⇒ vtr |
entorpecer⇒ vtr | ||
estorbar⇒ vtr | ||
poner trabas loc verb | ||
A incompetência do gerente impedia o avanço do projeto. | ||
La incompetencia del gerente dificultaba el progreso del proyecto. | ||
interferir, atrapalhar, prejudicarFrom the English "interfere" vt,vt | (impedir algo de funcionar corretamente) | interferir en vtr + prep |
O microondas interferia com o sinal. | ||
El microondas interfería en la señal. | ||
impedir, retardar, atrapalharFrom the English "bunker" vt,vt,vt int | dificultar⇒ vtr | |
ficar no caminho de, atrapalharFrom the English "stand in the way" expres v,vt | (obstruir) | impedir⇒ vtr |
obstruir⇒ vtr | ||
Negándote a vender tu tierra estás impidiendo el progreso. |
Traduções principais | ||
Português | Espanhol | |
atrapalhar-se, confundir-se, embaralhar-seFrom the English "get muddled" verb refl,verb refl,verb refl | (informal) | hacerse un lío loc verb |
Pedro se atrapalhou e me deu os documentos errados por engano. | ||
Pete se hizo un lío y accidentalmente me dio mal los documentos. | ||
atrapalhar-se, confundir-seFrom the English "get muddled" verb refl,verb refl | desorganizarse⇒ v prnl | |
Decidimos nos encontrar, mas ele se atrapalhou com as datas e apareceu um dia antes. | ||
Quedamos en juntarnos, pero se le desorganizaron las fechas y vino un día antes. | ||
atrapalhar-se, gaguejarFrom the English "fumble" vp,v int | titubear⇒ vi | |
balbucear⇒ vi | ||
Ela perguntou se eu precisava de algo e eu me atrapalhei com as palavras. | ||
Me preguntó si necesitaba algo más y solo conseguí titubear. | ||
atrapalhar-seFrom the English "flounder" vp | (figurado) | perder el hilo loc verb |
quedarse sin palabras loc verb | ||
El político empezó a perder el hilo cuando se le confrontó con su consumo de drogas. | ||
tropeçar, atrapalhar-se, espalhar-seFrom the English "flounder" v int,vp,vp | (figurado) | tener problemas loc verb |
(figurado) | trastabillar⇒, tropezar⇒ vtr | |
(figurado) | avanzar a trompicones loc verb | |
John tuvo problemas en su primer día de trabajo. | ||
atrapalhar-se, descuidar-se, colocar de ladoFrom the English "fumble" vp,expres v | perder⇒, soltar⇒ vtr | |
O receptor atrapalhou-se com a bola e o outro time a pegou. | ||
El receptor perdió el balón y el otro equipo recuperó la posesión. | ||
bater roupa, atrapalhar-seFrom the English "fumble" expres v,v p | (BRA: figurado, futebol, goleiro) | perder el balón, soltar el balón loc verb |
(fútbol americano) | hacer un fumble loc verb | |
O goleiro bateu roupa e o time adversário marcou o terceiro gol. | ||
El portero perdió el balón y el equipo contrario marcó su tercer gol. |
'atrapalhar' também foi encontrado nestas entradas:
Espanhol: