- (fiore, foglia) arrancado(-a)
- (carta, fazzoletto) rasgado(-a), roto, -a
- (corda) roto
Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:
- (fiore, foglia) arrancar
- (carta, fazzoletto) rasgar, romper
- (lacerarsi) rasgarse, romperse
- (corda) romperse
Traduzioni principali | ||
Italiano | Spagnolo | |
strappato, a pezzetti, a brandelliFrom the English "shredded" agg,loc agg | destrozado/a adj | |
triturado adj | ||
cortado en tiras loc adj | ||
Mary trovò la lettera strappata nel bidone della carta. | ||
Mary encontró la carta destrozada en el cubo de basura. | ||
strappato, fatto a pezziFrom the English "torn apart" agg | (coloquial) | hecho pedazos loc adj |
hecho trizas loc adj | ||
strappato, strappato viaFrom the English "torn off" agg | (rimosso strappando) | arrancado participio |
In una busta con un assegno, Emily mise anche il cedolino strappato dalla base della bolletta. | ||
Emily puso el pedazo arrancado del borde de la factura en un sobre junto con un cheque. | ||
strappato, strappato viaFrom the English "torn out" agg | (rimosso strappando) | rasgado/a adj |
Tienes el vestido rasgado, te lo debes haber enganchado. | ||
strappato, lacerato, a pezziFrom the English "torn up" agg | hecho pedazos loc adj | |
hecho trizas loc adj | ||
roto/a adj | ||
I frammenti della lettera strappata ondeggiavano nel vento. | ||
Fragmentos de la carta hecha pedazos volaban por el viento. | ||
stirato, strappatoFrom the English "strained" agg | (muscoli) (muñeca, tobillo) | torcido/a adj |
(hueso, articulación) | dislocado/a adj | |
(músculo) | distendido/a adj | |
(hueso) | luxado adj | |
Il muscolo stirato del calciatore lo obbligò a stare in panchina per il resto della partita. | ||
El músculo torcido del jugador significaba que tendría que abandonar el resto del partido. | ||
lacerato, strappatoFrom the English "torn" agg | rasgado/a adj | |
desgarrado adj | ||
roto/a adj | ||
Il ragazzo indossava jeans strappati. | ||
El joven usaba vaqueros rasgados. | ||
cencioso, logoro, liso, stropicciato, strappato, malconcioFrom the English "raggedy" agg,agg,agg | andrajoso/a adj | |
harapiento/a adj | ||
hecho jirones loc adj |
Traduzioni principali | ||
Italiano | Spagnolo | |
strappare⇒From the English "rip" vtr | (papel) | rasgar⇒ vtr |
romper⇒ vtr | ||
Gerald rilesse la sua poesia, decise che era orrenda e strappò il foglio in due. | ||
Gerald releyó su poema, decidió que era horrible, y rasgó el papel en dos. | ||
strappareFrom the English "pluck out" vtr | desplumar⇒ vtr | |
strappareFrom the English "burst" vtr | romper⇒ vtr | |
rasgar⇒ vtr | ||
Larry ha riso così forte che ha strappato i pantaloni. | ||
Larry se rió tan fuerte que rompió sus pantalones. | ||
strappareFrom the English "winkle" vtr | (figurato: ottenere con fatica) | ganar⇒ vtr |
Owen sa come strappare un vantaggio da ogni situazione. | ||
Owen sabe cómo ganar ventaja en cualquier situación. |
Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti |
Traduzioni aggiuntive | ||
Italiano | Spagnolo | |
strappareFrom the English "lug" vtr | (gergale) | dar una sacudida loc verb |
jalonearse⇒ v prnl | ||
Il motore del camion strappava in modo incoerente. | ||
El motor del camión dio una sacudida irregular. | ||
strappareFrom the English "tear" vtr | (muscolo) | desgarrar⇒ vtr |
romperse un ligamento loc verb | ||
Si è strappata un legamento del ginocchio e non potrà giocare. | ||
Ella se ha desgarrado la rodilla y no podrá jugar. | ||
Ella se rompió un ligamento de la rodilla y no podrá jugar. | ||
strappareFrom the English "snatch" vtr | (vittoria) | ganar por poco loc verb |
(figurado) | robar⇒ vtr | |
robarse⇒, llevarse⇒ v prnl | ||
La squadra locale ha strappato la vittoria negli ultimi minuti di gioco. | ||
El equipo local ganó por poco en los últimos minutos del partido. | ||
strattonare, tirare, strappareFrom the English "yank" vtr,vtr,vtr | tirar de vi + prep | |
jalar⇒, halar⇒ vtr | ||
Si tiras de esa cuerda, la campana empezará a sonar. | ||
lacerare, stracciare, strappareFrom the English "lacerate" vtr,vtr | (formal) | lacerar⇒ vtr |
herir⇒ vtr | ||
cortar⇒ vtr | ||
estorcere, carpire, strappareFrom the English "extort" vtr,vtr,vtr | extorsionar⇒ vtr | |
chantajear⇒ vtr | ||
Ivan estorse migliaia di dollari alla donna. | ||
Ivan extorsionó miles de dólares a una mujer. | ||
distruggere, fare a pezzi, strappareFrom the English "tear apart" vtr,vtr | destruir⇒, destrozar⇒ vtr | |
Dopo dieci anni di guerra la città è distrutta. | ||
Diez años de guerra han destruido la ciudad. | ||
strappare, fendere, squarciareFrom the English "rive" vtr | desgarrar⇒ vtr | |
rajar⇒ vtr | ||
Gli uomini affamati strapparono la carne dall'osso. | ||
Los hambrientos comensales desgarraron la carne del hueso. | ||
strappare, strappare via, togliere velocementeFrom the English "rip off" vtr | arrancar⇒ vtr | |
Vedendo lo specchio d'acqua fresca e luccicante, Steve si tolse velocemente i vestiti e si tuffò. | ||
Viendo la superficie fría y brillante del agua, Steve se arrancó la ropa y se metió. | ||
strappare, staccareFrom the English "tear away" vtr | (figurato: distogliere) | apartar a vtr + prep |
sacar a vtr + prep | ||
La niña está tan pegada a la televisión que cuesta apartarla. | ||
strappare, fare [qlcs] a pezzi, strappare [qlcs] in pezziFrom the English "tear up" vtr | (tela, papel...) | rasgar⇒, romper⇒ vtr |
despedazar⇒, destrozar⇒ vtr | ||
hacer trizas, hacer pedazos loc verb | ||
Nota: En mil pedazos es una frase hecha. | ||
Strapperò la lettera che mi hai scritto. | ||
Voy a rasgar la carta que me escribiste. | ||
strappare, strappare [qlcs] in mille pezziFrom the English "rip up" vtr | rasgar⇒ vtr | |
Le guardie strapparono il passaporto davanti ai suoi occhi. | ||
Los policías le rasgaron el pasaporte en la cara. | ||
strappare, strappare via, togliere viaFrom the English "tear off" vtr | arrancar⇒ vtr | |
Ha strappato via l'involucro per scoprire cosa c'era dentro. | ||
Arrancó el envoltorio para ver qué había dentro. | ||
strappare, smagliareFrom the English "ladder" vtr | (medias) | hacer una carrera loc verb |
Mi sono smagliata le calze cercando di scavalcare la staccionata. | ||
Me hice una carrera en las medias tratando de trepar la reja. | ||
strappare, strappare via, rimuovere, togliereFrom the English "strip off" vtr | quitar⇒ vtr | |
sacar⇒ vtr | ||
arrancar⇒ vtr | ||
Prima di mettere la nuova carta da parati devo strappare via quella vecchia dal muro. | ||
Antes de poner el nuevo empapelado, debo quitar el anterior. | ||
strappare, lacerare, smagliareFrom the English "snag" vtr,vtr | (ropa) | enganchar⇒ vtr |
atorar⇒ vtr | ||
Sembra che mia figlia si strappi sempre i vestiti. | ||
Mi hija siempre se engancha la ropa con cosas. | ||
strappare, lacerareFrom the English "tear" vtr | rasgar⇒ vtr | |
romper⇒ vtr | ||
Si è strappato (or: lacerato) i calzoncini mentre si arrampicava su un albero. | ||
Él rasgó sus pantalones subiendo al árbol. | ||
Él rompió sus pantalones trepando a un árbol | ||
strappare, sradicare, estirpareFrom the English "tear" vtr | (una pianta) | arrancar⇒ vtr |
Ha strappato (or: sradicato) (or: estirpato) le erbacce dal terreno. | ||
Ella arrancó los yerbajos de la tierra. | ||
strappare, strappare viaFrom the English "yank off" vtr | arrancar⇒ vtr | |
strappare, strappare viaFrom the English "yank out" vtr | arrancar⇒ vtr | |
spaccare, rompere, strappare, stracciareFrom the English "split" vtr,vtr | quebrar⇒, romper⇒ vtr | |
Ha spaccato l'asse salendoci sopra. | ||
Él quebró la tabla al pararse sobre ella. | ||
lacerare, strappareFrom the English "rend" vtr | rasgar⇒ vtr | |
desgarrar⇒ vtr | ||
Quando lo scoprì, gli strappò i vestiti a brandelli. | ||
Rasgó su ropa en pedazos cuando se enteró. | ||
aprire, strappareFrom the English "rip open" vtr | (di lettera) | rasgar⇒ vtr |
Aprì la busta, impaziente di conoscere i risultati dell'esame. | ||
Rasgó el sobre por la impaciencia de conocer el resultado del examen. | ||
squarciare, strappareFrom the English "rip apart" vtr | rasgar loc verb | |
despedazar loc verb | ||
hacer pedazos loc verb | ||
hacer jirones loc verb | ||
Nell'impazienza di vedere il suo regalo, Naomi squarciò il pacco. | ||
Impaciente por ver su regalo, Naomi rasgó el envoltorio. | ||
spezzare, strappare, smembrareFrom the English "tear apart" vtr,vtr | despedazar⇒, destrozar⇒ vtr | |
(tela, papel) | rasgar⇒ vtr | |
hacer trizas, hacer pedazos loc verb | ||
Spezzò in due la pera verde a mani nude. | ||
Despedazó la pera solo con las manos. | ||
estorcere, strappareFrom the English "extract" vtr | extraer⇒ vtr | |
sacar⇒ vtr | ||
obtener⇒ vtr | ||
L'hacker è riuscito a estorcere dati sensibili dal sito del governo. | ||
El hacker extrajo información confidencial del sitio web del gobierno. | ||
lacerare, strappare, stracciareFrom the English "rip" vtr | rasgar⇒ vtr | |
desgarrar⇒ vtr | ||
Paula si è strappata i pantaloni nuovi scavalcando una recinzione. | ||
Paula se rasgó los pantalones trepando una cerca. | ||
stracciare, strappareFrom the English "rend" vtr | (figurado) | arrancar⇒ vtr |
Le donne urlavano e si strappavano i capelli. | ||
Las mujeres lloraron y se arrancaron los cabellos. | ||
togliere, staccare, strappareFrom the English "pluck" vtr | depilar⇒ vtr | |
Latie si toglie le sopracciglia una volta alla settimana. | ||
Katie se depila las cejas una vez por semana. | ||
carpire [qlcs] a [qlcn], ottenere [qlcs] da [qlcn], strappareFrom the English "elicit" vtr | sacar algo a alguien loc verb | |
provocar algo en alguien loc verb | ||
L'insegnante cercò di carpire la risposta giusta agli studenti. | ||
El profesor trató de sacar la respuesta correcta a los alumnos. | ||
sradicare, strappareFrom the English "pluck up" vtr | arrancar⇒ vtr | |
extraer⇒ vtr | ||
sacar⇒ vtr | ||
staccare, strappareFrom the English "tear" vtr | arrancar⇒ vtr | |
Ha staccato la coscia dal pollo e ha iniziato a mangiare. | ||
Ella le arrancó un muslo al pollo y comenzó a comer. |
'strappato' si trova anche in questi elementi: