- sacudir
- (fig: turbare) estremecer
Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:
| Traduzioni principali | ||
| Italiano | Spagnolo | |
| scuotere⇒From the English "shake" vtr | sacudir⇒ vtr | |
| Il vento scuoteva gli alberi. | ||
| El viento sacudía los árboles. | ||
| scuotere, far vacillareFrom the English "shake" vtr | (figurato) (figurado) | tambalear⇒ vi |
| debilitar⇒ vtr | ||
| hacer flaquear loc verb | ||
| Le prove scientifiche potrebbero scuotere la sua fede. | ||
| Las pruebas científicas pueden hacer tambalear su fe. | ||
| Las pruebas científicas pueden debilitar su fe. | ||
| Las pruebas científicas pueden hacer flaquear su fe. | ||
| mescolare, scuotereFrom the English "shake" vtr | agitar⇒ vtr | |
| Mescola i dadi e buttali. | ||
| Agita los dados y arrójalos. | ||
| scuotereFrom the English "rack" vtr | retorcerse⇒ v prnl | |
| doblarse⇒ v prnl | ||
| Il pugile aveva preso una bella batosta durante l'incontro ed era scosso dal dolore. I singhiozzi scuotevano il corpo della donna addolorata. | ||
| ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. El boxeador había sufrido una paliza durante la pelea y se retorcía de dolor. | ||
| Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti |
| Traduzioni aggiuntive | ||
| Italiano | Spagnolo | |
| scuotereFrom the English "rock" vtr | sacar⇒ vtr | |
| La crisi li ha scossi dalla solita routine. | ||
| La crisis los sacó de la rutina. | ||
| scuotere, dimenare, scodinzolareFrom the English "waggle" vtr,vi | agitar⇒ vtr | |
| sacudir⇒ vtr | ||
| James scosse il dito verso di me come se fossi un bambino birichino. | ||
| James agitó su dedo hacia mí como si yo fuera un niño pequeño. | ||
| scuotere, agitare, dare l'impulso a fare [qlcs]From the English "bestir" vtr,vtr | (figurato) | estimular a vtr + prep |
| incitar a vtr + prep | ||
| inducir a vtr + prep | ||
| animar a vtr + prep | ||
| scuotere, agitareFrom the English "jar" vtr | agitar⇒ vtr | |
| sacudir⇒ vtr | ||
| hacer temblar⇒ vtr | ||
| Jeremy ha scosso la tazza del caffè, rovesciandoselo sulla mano. | ||
| Jeremy agitó su taza de café y se volcó un poco en la mano. | ||
| scuotere, agitare, far venire le convulsioniFrom the English "convulse" vtr,vtr | sacudir⇒ vtr | |
| L'uomo scuoteva il ragazzo per la rabbia. | ||
| Los sollozos sacudían el cuerpo de la viuda. | ||
| scuotere, turbareFrom the English "jolt" vtr | (emocional) | impresionar a vtr + prep |
| impactar a vtr + prep | ||
| afectar a vtr + prep | ||
| La notizia turbò Sarah che dovette sedersi. | ||
| La noticia impresionó a Sarah, y tuvo que sentarse. | ||
| scuotere, scrollareFrom the English "toss" vtr | sacudir⇒ vtr | |
| Il cavallo scosse la testa impaziente di andare. | ||
| El caballo sacudió la cabeza, impaciente por irse. | ||
| turbare, scuotere, scombussolareFrom the English "unsettle" vtr,vtr,vtr | perturbar⇒ vtr | |
| inquietar⇒ vtr | ||
| La recente serie di furti d'appartamento nel vicinato ha turbato molti abitanti del luogo. | ||
| La reciente serie de robos en el barrio ha alterado a muchos residentes locales. | ||
| scrollata, scuotimento, scodinzolata, scrollare, scuotereFrom the English "waggle" nf,nm,nf,vtr | bamboleo nm | |
| dare un colpetto, picchiettare, azionare, toccare, premere, girare, scuotere, allontanare, spostareFrom the English "flick" v,vtr,vtr | (con un dito) | darle un papirotazo a loc verb + prep |
| (ES) | darle un capirotazo a loc verb + prep | |
| (AR, EC, PE) | tincar⇒ vtr | |
| ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Carlos le dio un papirotazo al billete y se lo guardó en el bolsillo. | ||
| agitare, scuotere, shakerare, scuotereFrom the English "agitate" vtr,vtr | agitar⇒ vtr | |
| batir⇒ vtr | ||
| sacudir⇒ vtr | ||
| La chimica agitò la soluzione e annotò ciò che osservava. | ||
| La química agitó la solución y anotó sus observaciones. | ||
| dare uno scossone a [qlcs], scuotere, far sobbalzareFrom the English "joggle" vtr,vtr,vtr | sacudir⇒ vtr | |
| spingere, colpire, scuotere, sballottareFrom the English "jolt" vtr | sacudir⇒ vtr | |
| sacudir a vtr + prep | ||
| Un altro passeggero del treno inciampò colpendo il braccio di Paula e facendole rovesciare la tazza di tè che teneva in mano. | ||
| ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Otro pasajero tropezó y sacudió el brazo de Paula, haciendo que volcara la taza de té que estaba sosteniendo. | ||
| ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. El movimiento del coche en la carretera pedregosa sacudió a los pasajeros. | ||
| far oscillare, far tremare, far vibrare, scuotereFrom the English "rock" vtr,vtr | sacudir⇒ vtr | |
| L'esplosione ha fatto tremare l'edificio. | ||
| La explosión estremeció el edificio. | ||
| rendere piccante, vivacizzare, scuotereFrom the English "pepper" vtr,vtr | (figurado) | pique nm |
| (figurado) | pimienta nf | |
| Ha fatto delle affermazioni scioccanti per rendere piccante la discussione. | ||
| Él hizo declaraciones chocantes para darle pique a la discusión. | ||
| cullare, scuotere, far rollareFrom the English "roll" vtr,vtr | (far ondeggiare) | mecer⇒ vtr |
| Le onde cullavano la barca avanti e indietro. | ||
| Las olas mecían al bote hacia delante y hacia atrás. | ||
'scuotere' si trova anche in questi elementi: