| Traduzioni aggiuntive |
cogliere⇒, sfruttare, afferrareFrom the English "grasp" vtr | (opportunità) (oportunidad) | aprovechar⇒ vtr |
| | | tomar⇒, agarrar⇒ vtr |
| | Kyra ha colto l'opportunità di rappresentare la sua scuola alla conferenza dei laureandi. |
| | Kyra aprovechó la oportunidad de representar a su escuela en la conferencia. |
| afferrareFrom the English "get a handle on" vi | (figurato: capire) (coloquial) | encontrarle el truco a, encontrarle la vuelta a loc verb + prep |
| | | comprender⇒, entender⇒ vtr |
| | Non riesco ad afferrare nulla di tutto questo; puoi spiegarmelo di nuovo? |
| | No consigo encontrarle el truco a esto. ¿Me lo puedes explicar de nuevo? |
afferrare, aggrapparsi a [qlcs]From the English "grab hold of" vtr,v rif | | agarrarse de v prnl + prep |
| | | sujetarse de v prnl + prep |
| | Bella se subió a la moto de Jacob y se agarró fuerte de su cuerpo. ¡Agárrate de la soga para poder subirte! |
| afferrareFrom the English "catch hold of" vtr | | agarrar a vtr + prep |
| | | agarrar⇒ vtr |
| | La maestra afferrò per la collottola il discolo e lo portò dal preside. |
| | El Sr. Jones agarró a Mark del cuello y lo arrastró a lo del director. |
| afferrareFrom the English "grapple" vtr | | agarrar⇒ vtr |
| | | asir⇒ vtr |
| Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». |
| afferrareFrom the English "fasten" vtr | | entender⇒ vtr |
| | | comprender⇒ vtr |
afferrare, attaccare a, attaccarsi a, aggrapparsi aFrom the English "fasten" vtr,vi,v rif | (figurato) | centrarse en v prnl + prep |
| | | aferrarse a v prnl + prep |
| | Una vez que su mente se centró en esa idea, no pudo pensar en otra cosa. |
| afferrareFrom the English "snag" vtr | (figurato: comprendere) | captar⇒, entender⇒ vtr |
| | (coloquial) | pillar⇒ vtr |
afferrare, stringereFrom the English "clench" vtr,vtr | | apretar⇒ vtr |
| | | agarrar⇒ vtr |
| | | asir⇒ vtr |
| | Mi afferrarono le braccia e iniziarono a tirare. |
| | Me apretaron los brazos y empezaron a tirar. |
| afferrareFrom the English "nip" vtr | | atrapar⇒ vtr |
| | | agarrar⇒ vtr |
| | Kyle ha afferrato al volo una mosca che lo stava infastidendo, |
| | Kyle atrapó una mosca en el aire porque lo estaba molestando. |
afferrare, capireFrom the English "come to grips with" vtr | | captar⇒ vtr |
| | (AR, coloquial) | cazar⇒ vtr |
| | Bisogna leggere un testo di filosofia più volte prima di riuscire a capirlo. |
| | Las obras de filosofía hay que leerlas varias veces para captarlas. |
afferrare, prendereFrom the English "take hold of" vtr | | asirse de, agarrarse de v prnl + prep |
| | (persona) | agarrar a vtr + prep |
| | | hacerse con v prnl + prep |
| | Il cavallo non si voleva muovere così io ho afferrato le redini e ho tirato. |
afferrare, cogliere, capireFrom the English "catch on" vi,vi | (informale: capire) | captar⇒ vtr |
| | | comprender⇒, entender⇒ vtr |
| | (figurado, coloquial) | agarrar⇒ vtr |
| | (figurado, coloquial) | pescar⇒ vtr |
| | Le ho detto che lui aveva avvelenato la moglie con l'arsenico, ma non ha afferrato. |
| | Le comenté que él había envenenado a su esposa con arsénico, pero ella no lo captó. |
afferrare, agguantare, prendereFrom the English "grab" vtr | (ES) | coger⇒ vtr |
| | (AmL) | agarrar⇒ vtr |
| | | atrapar⇒ vtr |
| | Liz ha preso la palla e è corsa verso la meta. |
| | Liz cogió el balón y corrió hacia la portería. |
afferrare, agguantareFrom the English "seize" vtr | | agarrar⇒, sujetar⇒ vtr |
| | | agarrar a, sujetar a vtr + prep |
| | (ES) | coger⇒ vtr |
| | (oportunidad) | aprovechar⇒ vtr |
| | Nancy afferrò il braccio di Edward. |
| | Nancy agarró el brazo de Eduardo. |
afferrare, arraffare, accaparrarsiFrom the English "snatch up" vtr,accaparrarsi | (rápidamente) | agarrar⇒ vtr |
| | | tomar⇒ vtr |
| | Karen afferrò le sue chiavi dal tavolo e corse fuori dalla porta. |
| | Karen agarró las llaves de la mesa y salió corriendo. |
afferrare, cogliere al voloFrom the English "pounce" vtr | (opportunità) (figurado) | pillar al vuelo loc verb |
| | | aprovechar⇒ vtr |
| | | tomar⇒ vtr |
| | Se mi offrissero un lavoro, lo coglierei al volo. |
| | Si me ofrecieran un trabajo lo pillaría al vuelo. |
afferrare, prendere, agguantareFrom the English "get hold of" vtr | | tomar⇒ vtr |
| | | agarrar⇒ vtr |
| | (excepto AR, UY) | coger⇒ vtr |
| Nota: El verbo «coger» tiene una connotación sexual en varios países de Latinoamérica. |
| | Lo ha afferrato per il braccio e lo ha tirato verso di lei. |
| | Tomó su brazo y lo arrastró hacia ella. |
afferrare, stringere, prendereFrom the English "grab" vtr | (ES) | coger⇒ vtr |
| | (AmL) | agarrar⇒ vtr |
| | Mi afferrò la mano e mi tirò via. |
| | Él cogió mi mano y me sacó de ahí. |
afferrare, capire, cogliereFrom the English "seize" vtr | | entender⇒, captar⇒ vtr |
| | (figurado, excepto AR, UY) | coger⇒ vtr |
| | (figurado, AR, UY) | agarrar⇒ vtr |
| | Mary capì al volo quello che stava dicendo David. |
| | Mary rápidamente entendió de lo que estaba hablando David. |
afferrare, cogliere, prendere al voloFrom the English "seize" vtr,vtr | | aprovechar⇒ vtr |
| | Quando i datori di lavoro di Paul gli offrirono un lavoro nell'ufficio di New York, lui colse (or: afferrò) l'opportunità. |
| | Cuando los jefes de Pablo le ofrecieron un trabajo en sus oficinas en Nueva York, él aprovechó la oportunidad. |
afferrare, acchiappareFrom the English "catch" vtr | | agarrar⇒ vtr |
| | | coger⇒ vtr |
| Nota: En algunos países "coger" tiene connotaciones sexuales. |
| | Jane afferrò il braccio di Pete e lo tirò sul marciapiede mentre una macchina sfrecciava a gran velocità. |
| | Jane agarró el brazo de Pete y lo jaló hacia la acera en el momento que un auto pasaba a toda velocidad. |
stringere, afferrareFrom the English "have a hold on" vtr,vtr | | tener bajo control loc verb |
| | Sally stringeva le redini del cavallo. |
| | Sally tenía bajo control las riendas del caballo. |
tenere, stringere, afferrareFrom the English "hold" vtr,vtr | | agarrar⇒ vtr |
| | Tiene la mano ai figli quando attraversano la strada. |
| | Ella siempre agarra a su niño de la mano para cruzar la calle. |
cogliere nel segno, afferrare il concetto, afferrareFrom the English "get the point" vtr,vtr | (capire il senso di [qlcs]) | entender el punto loc verb |
| | | entender⇒ vi |
capire, comprendere, afferrare, cogliereFrom the English "understand" vtr,vtr | | entender⇒ vtr |
| | | comprender⇒ vtr |
| | Capisci quello che sto dicendo? |
| | ¿Entiendes lo que estoy diciendo? |
prendere, afferrare, acchiappare, prendere al voloFrom the English "catch" vtr,vtr,vtr | | coger⇒ vtr |
| | (coloquial) | pillar⇒ vtr |
| | (AmC, MX, BO) | cachar⇒ vtr |
| | | atrapar⇒ vtr |
| Nota: El verbo «coger» es tabú en algunos países sudamericanos como la Argentina, no así en América Central, España, México y otras regiones. |
| | Riesco a prendere la palla con una mano sola. |
| | Puedo coger la pelota con una mano. |
stringere forte, tenere stretto, afferrare, aggrapparsi a [qlcs]From the English "clutch" vtr,vtr,v rif | | aferrar⇒ vtr |
| | | agarrar⇒ vtr |
| | L'anziana stringeva forte la borsetta mentre attraversava la strada. |
| | La anciana aferró su bolso mientras cruzaba la calle. |
capire, comprendere, immaginare, afferrareFrom the English "fathom" vtr | | entender⇒ vtr |
| | | comprender⇒ vtr |
| | | desentrañar⇒ vtr |
| | Mindy non riusciva a capire perché sua sorella avesse abbandonato la scuola. |
| | Mary no podía entender los motivos de su hermana para dejar los estudios. |
stringere, tenere stretto, prendere, afferrareFrom the English "grip" vtr,vtr | | agarrar⇒, sujetar⇒ vtr |
| | | agarrar a, sujetar a vtr + prep |
| | Anna stringeva la racchetta mentre entrava nel campo da tennis. |
| | Anna agarró al raqueta firmemente y se metió en la cancha de tenis. |
comprendere, capire, afferrare, cogliereFrom the English "comprehend" vtr,vtr | | comprender⇒ vtr |
| | | entender⇒ vtr |
| | Gli studenti non riuscivano a capire il lungo e complesso paragrafo. |
| | Los estudiantes no podían comprender el párrafo largo y complicado. |
capire, comprendere, afferrareFrom the English "get it" vtr | | pillarlo v prnl |
| | | captarlo v prnl |
| | Ha raccontato una barzelletta ma io non l'ho capita. |
| | Contó un chiste pero no lo pillé. |
| | Contó un chiste pero no lo capté. |
tenere stretto, afferrareFrom the English "hold on to" vtr | | agarrarse de, agarrarse a v prnl + prep |
| | (formal) | aferrarse a v prnl + prep |
| | (formal) | asirse a, asirse de v prnl + prep |
| | Se hai paura di scivolare, tieniti stretto al mio braccio. |
| | Si piensas que te vas a resbalar, agárrate de mi brazo. |
| | Si piensas que te vas a resbalar, aférrate a mi brazo. |
capire, afferrareFrom the English "get with" vtr | | hacerse con la idea expr |
| | | captar la idea expr |
| | | entender⇒, comprender⇒, asimilar⇒ vtr |
agguantare, afferrare, prendere, fregareFrom the English "grab" vtr,vtr | (rubare) (ES) | coger⇒ vtr |
| | (AmL) | agarrar⇒ vtr |
| | Ha agguantato i diamanti ed è scappato. |
| | Él cogió los diamantes y salió corriendo. |
prendere, afferrare, agguantareFrom the English "catch" vtr | | agarrar⇒ vtr |
| | | coger⇒ vtr |
| | Jason l'ha presa per il polso. |
| | Jason la agarró por la muñeca. |
capire, afferrareFrom the English "latch on" vtr | | captar⇒ vtr |
| | (idea, figurado) | asimilar⇒ vtr |
| | Lo studente iniziava a capire l'idea del socialismo. |
| | El estudiante comenzó a captar el concepto del socialismo. |
capire, comprendere, afferrare, avere un'illuminazioneFrom the English "penny drops" vtr,vtr,vtr | (coloquial) | caer la ficha expr |
| | | darse cuenta loc verb |
prendere, afferrareFrom the English "shag" vtr | | atrapar⇒ vtr |
| | | pillar⇒ vtr |
| | Fred aveva afferrato palle per tutta la sua carriera. |
| | Fred llevaba toda su carrera atrapando pelotas. |
cogliere, afferrareFrom the English "grab" vtr | (figurato) | aprovechar⇒ vtr |
| | Opportunità come quella non si presentano tutti i giorni: dovresti coglierla finché ne hai la possibilità. |
| | Oportunidades como estas no vienen todos los días, deberías aprovecharla. |
gettarsi su [qlcs], cogliere, afferrare, non lasciarsi sfuggire [qlcs]From the English "fall" v rif,vtr,v rif | (figurato) | aprovechar⇒ vtr |
| | | agarrar⇒ vtr |
| | Siendo una gran fanática de la banda, Stella aprovechó la oportunidad de verlos en concierto. |