afferrare

 [afferˈrare]



Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:

afferrare vt
  1. (persona, oggetto) coger, agarrar
  2. (occasione) aprovechar
  3. (concetto, idea) comprender
afferrarsi vpr
  1. afferrarsi a (aggrapparsi) aferrarse a, agarrarse a

WordReference Italiano-Spagnolo Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni principali
ItalianoSpagnolo
afferrare,
agguantare,
aggrapparsi a
From the English "grasp"
vtr,vtr,v rif
agarrar vtr
  sujetar vtr
  asir vtr
 Mike agarró su bolso fuertemente en el metro.
afferrare,
capire,
comprendere,
arrivare a
From the English "grasp"
vtr,vtr,vi
(figurato: capire)captar vtr
  (figurado)agarrar, coger vtr
  entender vtr
 Gerald non riusciva ad afferrare il concetto complicato che l'insegnante cercava di spiegargli.
 Gerald no podía captar el concepto complicado que su maestro trataba de explicar.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
Traduzioni aggiuntive
ItalianoSpagnolo
cogliere,
sfruttare,
afferrare
From the English "grasp"
vtr
(opportunità) (oportunidad)aprovechar vtr
  tomar, agarrar vtr
 Kyra ha colto l'opportunità di rappresentare la sua scuola alla conferenza dei laureandi.
 Kyra aprovechó la oportunidad de representar a su escuela en la conferencia.
afferrareFrom the English "get a handle on" vi (figurato: capire) (coloquial)encontrarle el truco a, encontrarle la vuelta a loc verb + prep
  comprender, entender vtr
 Non riesco ad afferrare nulla di tutto questo; puoi spiegarmelo di nuovo?
 No consigo encontrarle el truco a esto. ¿Me lo puedes explicar de nuevo?
afferrare,
aggrapparsi a [qlcs]
From the English "grab hold of"
vtr,v rif
agarrarse de v prnl + prep
  sujetarse de v prnl + prep
 Bella se subió a la moto de Jacob y se agarró fuerte de su cuerpo. ¡Agárrate de la soga para poder subirte!
afferrareFrom the English "catch hold of" vtragarrar a vtr + prep
  agarrar vtr
 La maestra afferrò per la collottola il discolo e lo portò dal preside.
 El Sr. Jones agarró a Mark del cuello y lo arrastró a lo del director.
afferrareFrom the English "grapple" vtragarrar vtr
  asir vtr
Nota: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a».
afferrareFrom the English "fasten" vtrentender vtr
  comprender vtr
afferrare,
attaccare a,
attaccarsi a,
aggrapparsi a
From the English "fasten"
vtr,vi,v rif
(figurato)centrarse en v prnl + prep
  aferrarse a v prnl + prep
 Una vez que su mente se centró en esa idea, no pudo pensar en otra cosa.
afferrareFrom the English "snag" vtr (figurato: comprendere)captar, entender vtr
  (coloquial)pillar vtr
afferrare,
stringere
From the English "clench"
vtr,vtr
apretar vtr
  agarrar vtr
  asir vtr
 Mi afferrarono le braccia e iniziarono a tirare.
 Me apretaron los brazos y empezaron a tirar.
afferrareFrom the English "nip" vtratrapar vtr
  agarrar vtr
 Kyle ha afferrato al volo una mosca che lo stava infastidendo,
 Kyle atrapó una mosca en el aire porque lo estaba molestando.
afferrare,
capire
From the English "come to grips with"
vtr
captar vtr
  (AR, coloquial)cazar vtr
 Bisogna leggere un testo di filosofia più volte prima di riuscire a capirlo.
 Las obras de filosofía hay que leerlas varias veces para captarlas.
afferrare,
prendere
From the English "take hold of"
vtr
asirse de, agarrarse de v prnl + prep
  (persona)agarrar a vtr + prep
  hacerse con v prnl + prep
 Il cavallo non si voleva muovere così io ho afferrato le redini e ho tirato.
afferrare,
cogliere,
capire
From the English "catch on"
vi,vi
(informale: capire)captar vtr
  comprender, entender vtr
  (figurado, coloquial)agarrar vtr
  (figurado, coloquial)pescar vtr
 Le ho detto che lui aveva avvelenato la moglie con l'arsenico, ma non ha afferrato.
 Le comenté que él había envenenado a su esposa con arsénico, pero ella no lo captó.
afferrare,
agguantare,
prendere
From the English "grab"
vtr
 (ES)coger vtr
  (AmL)agarrar vtr
  atrapar vtr
 Liz ha preso la palla e è corsa verso la meta.
 Liz cogió el balón y corrió hacia la portería.
afferrare,
agguantare
From the English "seize"
vtr
agarrar, sujetar vtr
  agarrar a, sujetar a vtr + prep
  (ES)coger vtr
  (oportunidad)aprovechar vtr
 Nancy afferrò il braccio di Edward.
 Nancy agarró el brazo de Eduardo.
afferrare,
arraffare,
accaparrarsi
From the English "snatch up"
vtr,accaparrarsi
 (rápidamente)agarrar vtr
  tomar vtr
 Karen afferrò le sue chiavi dal tavolo e corse fuori dalla porta.
 Karen agarró las llaves de la mesa y salió corriendo.
afferrare,
cogliere al volo
From the English "pounce"
vtr
(opportunità) (figurado)pillar al vuelo loc verb
  aprovechar vtr
  tomar vtr
 Se mi offrissero un lavoro, lo coglierei al volo.
 Si me ofrecieran un trabajo lo pillaría al vuelo.
afferrare,
prendere,
agguantare
From the English "get hold of"
vtr
tomar vtr
  agarrar vtr
  (excepto AR, UY)coger vtr
Nota: El verbo «coger» tiene una connotación sexual en varios países de Latinoamérica.
 Lo ha afferrato per il braccio e lo ha tirato verso di lei.
 Tomó su brazo y lo arrastró hacia ella.
afferrare,
stringere,
prendere
From the English "grab"
vtr
 (ES)coger vtr
  (AmL)agarrar vtr
 Mi afferrò la mano e mi tirò via.
 Él cogió mi mano y me sacó de ahí.
afferrare,
capire,
cogliere
From the English "seize"
vtr
entender, captar vtr
  (figurado, excepto AR, UY)coger vtr
  (figurado, AR, UY)agarrar vtr
 Mary capì al volo quello che stava dicendo David.
 Mary rápidamente entendió de lo que estaba hablando David.
afferrare,
cogliere,
prendere al volo
From the English "seize"
vtr,vtr
aprovechar vtr
 Quando i datori di lavoro di Paul gli offrirono un lavoro nell'ufficio di New York, lui colse (or: afferrò) l'opportunità.
 Cuando los jefes de Pablo le ofrecieron un trabajo en sus oficinas en Nueva York, él aprovechó la oportunidad.
afferrare,
acchiappare
From the English "catch"
vtr
agarrar vtr
  coger vtr
Nota: En algunos países "coger" tiene connotaciones sexuales.
 Jane afferrò il braccio di Pete e lo tirò sul marciapiede mentre una macchina sfrecciava a gran velocità.
 Jane agarró el brazo de Pete y lo jaló hacia la acera en el momento que un auto pasaba a toda velocidad.
stringere,
afferrare
From the English "have a hold on"
vtr,vtr
tener bajo control loc verb
 Sally stringeva le redini del cavallo.
 Sally tenía bajo control las riendas del caballo.
tenere,
stringere,
afferrare
From the English "hold"
vtr,vtr
agarrar vtr
 Tiene la mano ai figli quando attraversano la strada.
 Ella siempre agarra a su niño de la mano para cruzar la calle.
cogliere nel segno,
afferrare il concetto,
afferrare
From the English "get the point"
vtr,vtr
(capire il senso di [qlcs])entender el punto loc verb
  entender vi
capire,
comprendere,
afferrare,
cogliere
From the English "understand"
vtr,vtr
entender vtr
  comprender vtr
 Capisci quello che sto dicendo?
 ¿Entiendes lo que estoy diciendo?
prendere,
afferrare,
acchiappare,
prendere al volo
From the English "catch"
vtr,vtr,vtr
coger vtr
  (coloquial)pillar vtr
  (AmC, MX, BO)cachar vtr
  atrapar vtr
Nota: El verbo «coger» es tabú en algunos países sudamericanos como la Argentina, no así en América Central, España, México y otras regiones.
 Riesco a prendere la palla con una mano sola.
 Puedo coger la pelota con una mano.
stringere forte,
tenere stretto,
afferrare,
aggrapparsi a [qlcs]
From the English "clutch"
vtr,vtr,v rif
aferrar vtr
  agarrar vtr
 L'anziana stringeva forte la borsetta mentre attraversava la strada.
 La anciana aferró su bolso mientras cruzaba la calle.
capire,
comprendere,
immaginare,
afferrare
From the English "fathom"
vtr
entender vtr
  comprender vtr
  desentrañar vtr
 Mindy non riusciva a capire perché sua sorella avesse abbandonato la scuola.
 Mary no podía entender los motivos de su hermana para dejar los estudios.
stringere,
tenere stretto,
prendere,
afferrare
From the English "grip"
vtr,vtr
agarrar, sujetar vtr
  agarrar a, sujetar a vtr + prep
 Anna stringeva la racchetta mentre entrava nel campo da tennis.
 Anna agarró al raqueta firmemente y se metió en la cancha de tenis.
comprendere,
capire,
afferrare,
cogliere
From the English "comprehend"
vtr,vtr
comprender vtr
  entender vtr
 Gli studenti non riuscivano a capire il lungo e complesso paragrafo.
 Los estudiantes no podían comprender el párrafo largo y complicado.
capire,
comprendere,
afferrare
From the English "get it"
vtr
pillarlo v prnl
  captarlo v prnl
 Ha raccontato una barzelletta ma io non l'ho capita.
 Contó un chiste pero no lo pillé.
 Contó un chiste pero no lo capté.
tenere stretto,
afferrare
From the English "hold on to"
vtr
agarrarse de, agarrarse a v prnl + prep
  (formal)aferrarse a v prnl + prep
  (formal)asirse a, asirse de v prnl + prep
 Se hai paura di scivolare, tieniti stretto al mio braccio.
 Si piensas que te vas a resbalar, agárrate de mi brazo.
 Si piensas que te vas a resbalar, aférrate a mi brazo.
capire,
afferrare
From the English "get with"
vtr
hacerse con la idea expr
  captar la idea expr
  entender, comprender, asimilar vtr
agguantare,
afferrare,
prendere,
fregare
From the English "grab"
vtr,vtr
(rubare) (ES)coger vtr
  (AmL)agarrar vtr
 Ha agguantato i diamanti ed è scappato.
 Él cogió los diamantes y salió corriendo.
prendere,
afferrare,
agguantare
From the English "catch"
vtr
agarrar vtr
  coger vtr
 Jason l'ha presa per il polso.
 Jason la agarró por la muñeca.
capire,
afferrare
From the English "latch on"
vtr
captar vtr
  (idea, figurado)asimilar vtr
 Lo studente iniziava a capire l'idea del socialismo.
 El estudiante comenzó a captar el concepto del socialismo.
capire,
comprendere,
afferrare,
avere un'illuminazione
From the English "penny drops"
vtr,vtr,vtr
 (coloquial)caer la ficha expr
  darse cuenta loc verb
prendere,
afferrare
From the English "shag"
vtr
atrapar vtr
  pillar vtr
 Fred aveva afferrato palle per tutta la sua carriera.
 Fred llevaba toda su carrera atrapando pelotas.
cogliere,
afferrare
From the English "grab"
vtr
(figurato)aprovechar vtr
 Opportunità come quella non si presentano tutti i giorni: dovresti coglierla finché ne hai la possibilità.
 Oportunidades como estas no vienen todos los días, deberías aprovecharla.
gettarsi su [qlcs],
cogliere,
afferrare,
non lasciarsi sfuggire [qlcs]
From the English "fall"
v rif,vtr,v rif
(figurato)aprovechar vtr
  agarrar vtr
 Siendo una gran fanática de la banda, Stella aprovechó la oportunidad de verlos en concierto.
'afferrare' si trova anche in questi elementi:

Discussioni del forum nel cui titolo è presente la parola 'afferrare':

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vedi la traduzione automatica di Google Translate di "afferrare".

In altre lingue: Francese | Portoghese | Tedesco | Olandese | Svedese | Polacco | Rumeno | Ceco | Greco | Turco | Cinese | Giapponese | Coreano | Arabo | Inglese

Pubblicità
Pubblicità
Segnala una pubblicità inappropriata.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!