| Principal Translations/Traduzioni principali | 
| fuoco nm |  (effetto della combustione) | fire n | 
|   |   | flame n | 
|   | Il fuoco aveva bruciato tutti i cespugli. | 
|   | The fire had burned all the bushes. | 
| fuoco nm |  (sparo, esplosione) | blast, explosion n | 
|   |   | blaze n | 
|   | Si è nascosto dietro a quel muretto per evitare il fuoco nemico. | 
|   | He hid behind that wall to avoid the enemy explosion. | 
| fuoco nm |  figurato (ardore, calore, entusiasmo) (figurative) | flame n | 
|   |   | ardour n | 
|   | Antonio è pieno di passione; ha il fuoco dentro! | 
|   | Antonio is full of passion, he's got a flame inside! | 
| fuoco nm |  (punto ottico o geometrico) | focus n | 
|   | Indicami il fuoco di questa parabola. | 
|   | Please indicate the focus of this parabola. | 
| fuoco nm |  figurato (focolare) | hearth n | 
|   | Si sedette vicino al fuoco per scaldarsi. | 
|   | He sat near the hearth to warm up. | 
Compound Forms/Forme composte
  | 
| a fuoco loc agg |  fotografia (immagine nitida) (photography) | in focus  | 
|   |  (figurative) | in focus  | 
| a fuoco loc avv |  (fiamme, incendi) | in flames  | 
|   |   | ablaze  | 
| a fuoco lento  |  | on low heat  | 
|   |   | slowly adv | 
| a lettere di fuoco  |  (literal) | letters of fire  | 
|   |   | branding, passionate, angry  | 
|   |   | [sth] that hurts, that stays  | 
| accendere il fuoco  |  | light the fire  | 
| accendere un fuoco  |  | light a fire  | 
|   |   | start a fire  | 
| al fuoco!  |  | Fire!  | 
| alimentare il fuoco vtr |  (anche figurato) | feed the fire  | 
| andare a fuoco  |  | to go up in flames  | 
| aprire il fuoco vtr |  figurato (sparare per primi) | open fire v expr | 
| arma da fuoco nf |  (arma che usa proiettili) | firearm, gun n | 
| battesimo del fuoco  |  | baptism of fire  | 
buttare acqua sul fuoco,   gettare acqua sul fuoco  |  | calm a situation  | 
| buttare acqua sul fuoco  |  | throw water on the fire  | 
| c'è molta carne al fuoco  |  | there are many opportunities to take advantage of expr | 
|   |   | there are many irons in the fire expr | 
| caserma dei vigili del fuoco nf |  (stazione, sede) | fire station  | 
| cessare il fuoco  |  | cease fire v expr | 
| cessate il fuoco inter |  militare (smettete di sparare) (military, stop shooting) | cease fire n | 
| cessate il fuoco nm |  militare (tregua momentanea) (armistice) | cease-fire n | 
| cessate il fuoco nm |  figurato (controversie, ecc.: interruzione) (interruption of controversies, rows) | truce n | 
| cuocere a fuoco lento  |  (low-temperature cooking) | to cook on low heat  | 
|   |  (figurative) | to let [sb] stew  | 
| dar fuoco alle polveri  |  | to trigger hostilities  | 
|   |   | to spark a rebellion  | 
| dare fuoco vtr |  (incendiare) | set afire  | 
|   |   | set alight  | 
| dare fuoco a  |  | to set [sth] on fire  | 
| darsi fuoco v rif |  | set fire to yourself  | 
|   |   | self-immolation  | 
| diventare di fuoco  |  | to blush violently  | 
| far fuoco  |  | to fire, to shoot  | 
| far fuoco e fiamme  |  | to spew flames in anger  | 
| fare fuoco vtr |  (sparare) (use a firearm) | fire at⇒, shoot at⇒ vi | 
| fare fuoco e fiamme vtr |  figurato (dare in escandescenze) (figurative) | breathe fire v expr | 
|   |  (figurative) | blow up over something v expr | 
| fuoco amico nm |  militare (spari di esercito alleato) | friendly fire  | 
| fuoco basso nm |  (fiamma bassa, fuoco lento) | cook on a low flame, cook under a low flame  | 
| fuoco d'artificio nm |  | firework n | 
|   | Ci sedemmo in terrazza ad ammirare i fuochi d'artificio. | 
|   | We sat on the balcony and admired the fireworks. | 
| fuoco di fila  |  (artillery) | barrage  | 
| fuoco di paglia  |  | flash in the pan  | 
| fuoco fatuo nm |  (fenomeno di combustione) (fire, folklore) | will-o'-the-wisp, will-o'-wisp n | 
| fuoco lento nm |  (fiamma bassa) | low flame  | 
|   | Cuocere il sugo a fuoco lento per circa venti minuti. | 
|   | Cook the sauce on a low flame for about twenty minutes. | 
| fuori fuoco loc agg |  (non esattamente a fuoco) | out of focus  | 
| gettare acqua sul fuoco  |  | throw water on the fire  | 
|   |   | lighten up a situation  | 
| gettare olio sul fuoco  |  | throw oil on the fire  | 
|   |   | make things worse  | 
| giornata di fuoco  |  | day from hell n | 
|   |   | busy day, hectic day n | 
| gruppo di fuoco  |  | hired killers, gunmen npl | 
|   |   | hit squad n | 
| il canto del fuoco  |  | corner of the fireplace  | 
| il fuoco eterno  |  | the eternal fire  | 
| lingua di fuoco  |  | tongues of fire npl | 
| messa a fuoco  |  | focusing n | 
|   |  (UK) | focalisation n | 
|   |  (US) | focalization n | 
|   | Non sono molto bravo nella messa a fuoco con questa fotocamera. | 
|   | I'm not very good with the focusing on this camera. | 
| mettere a ferro e fuoco  |  (war) | ravage⇒, devastate⇒, destroy⇒ v | 
| mettere a fuoco vtr |  ottica (regolazione focale) | focus  | 
|   | Ho prenotato una visita oculistica perché ultimamente ho difficoltà a mettere a fuoco persone e oggetti. | 
| mettere a fuoco vtr |  figurato (realizzare, capire) | focus  | 
|   |   | bring into focus  | 
|   |   | understand, realize, figure out  | 
|   | Nonostante le ripetute spiegazioni dei colleghi, Luca non riesce ancora a mettere a fuoco il problema. | 
| mettere la mano sul fuoco  |  | guarantee⇒, swear⇒ v | 
| Nota: Literally, I would put my hand on fire to show how sure I am. | 
|   | I guarantee he will cancel the party. | 
| mettere sul fuoco  |  | put on the stove⇒, put on the burner⇒ vtr | 
|   | Metti la carne sul fuoco per iniziare a grigliarla. | 
| mettere troppa carne al fuoco vtr |  (figurato: fare troppe cose) (figurative) | bite off more than you can chew expr | 
| occhiata di fuoco  |  | fiery glance  | 
| prendere fuoco vtr |  (incendiarsi) | catch fire  | 
|   | Il fienile ha preso fuoco; per fortuna nessuno si trovava al suo interno. | 
|   | The barn caught fire; luckily no one was in it. | 
| prova del fuoco  |  | test of fire  | 
| rosso fuoco agg |  (rosso molto acceso) | bright red adj | 
|   |   | flame red adj | 
| settimana di fuoco  |  (figurative) | hell week n | 
|   |   | hectic week, very busy week n | 
| soffiare nel fuoco  |  (literal and figurative) | stoke the fire  | 
|   |   | fan the flames  | 
| soffiare sul fuoco  |  (idiom, make things more intense or worse) | add fuel to the flames⇒, fan the flames⇒ vtr | 
| sventolare il fuoco  |  (literally) | fan the fire  | 
| togliere le castagne dal fuoco  |  | take chestnuts off a fire v expr | 
| togliere le castagne dal fuoco a  |  | to pull someone's chestnuts out of the fire  | 
| Nota: La Fontaine fable. | 
| un fuoco di paglia  |  (idiom) | a flash in the pan  | 
| vigile del fuoco nm |  (pompiere) | firefighter n | 
| vigili del fuoco nmpl |  (pompieri) | firefighters  |