tocco

 [ˈtokko, ˈtɔkko]


Forme flesse di 'tocco' (nm): pl: tocchi
Forme flesse di 'tocco' (adj): f: tocca, mpl: tocchi, fpl: tocche
Dal verbo toccare: (⇒ coniugare)
tocco è:
1° persona singolare dell'indicativo presente
toccò è:
3° persona singolare dell'indicativo passato remoto

WordReference Italiano-Arabo Virtual Dictionary © 2025:

Traduzioni principali
ItalianoArabo
toccareFrom the English "touch" vtrيلمس
 Le ha toccato la spalla.
 لمسَ كتفها.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
Traduzioni aggiuntive
ItalianoArabo
toccareFrom the English "touch" vtrيلامس شيئًا/شخصًا
 Il tavolo tocca il muro.
toccareFrom the English "touch" vtrيلامس شيئًا/شخصًا
 Sposta indietro il divano in modo che tocchi il muro.
toccareFrom the English "touch" vtr (figurato: fare del male) (بمعنى يؤذي)يلمس، يمسّ
 Non me la toccare o ti uccido!
 إن لمستها فسأقتلك!
toccareFrom the English "touch" vtr (figurato: mangiare) (بمعنى يأكل شيئًا)يلمس
 Il bambino non aveva neanche toccato il cibo.
toccareFrom the English "touch" vtrيلامس
 La linea tocca il cerchio nel punto "A".
toccare,
colpire
From the English "touch"
vtr
(figurato)يؤثّر في شخص، يتأثر الشخص بشيء
 È rimasta toccata dalla storia della vita della donna.
 تأثرت بقصة حياة المرأة.
toccare,
riguardare,
concernere
From the English "touch"
vtr
يتعلق بشخص، يعني شخصًا
 Non preoccuparti. Questa faccenda non ti tocca.
menzionare,
toccare
From the English "touch upon"
vtr,vtr
يتطرق إلى شيء
 La sua lezione non menzionava in dettagli la contabilità.
toccare,
maneggiare
From the English "handle"
vtr,vtr
(con le mani)يمسك
 Non toccare quel vaso. Potresti farlo cadere.
 لا تمسك هذه المزهرة، فلعلك تُسقطها.
toccare,
selezionare,
cliccare su
From the English "tap"
vtr,vtr,vi
(smartphone, tablet: icone, comandi)ينقر شيئًا، يضغط على شيء
 ضغطت "بيث" على أيقونة التطبيق الذي تريد فتحه على شاشة هاتفها.
toccareFrom the English "feel" vtrيتعاطف
 Quando vedo la sofferenza, mi tocca veramente.
toccareFrom the English "button" vtr (scherma)يصيب بالسيف
toccare,
incontrare
From the English "meet at a tangent"
vtr
يلتقي في نقطة
toccare,
colpire,
commuovere,
emozionare
From the English "affect"
vtr,vtr
(figurato: emozionare)يحرّك مشاعر شخص، يؤثّر في شخص
 Quel film su un uomo sopravvissuto al cancro mi ha toccato profondamente.
 هذا الفيلم عن المريض الذي كافح السرطان أثّر فيّ كثيرًا.
tocco,
toccare
From the English "touching"
nm,vi
(atto di toccare)لمس، ملامسة
 يمكنك أن تتفرج على الحيوانات ولكن تذكر هذا: ممنوع اللمس!
strusciarsi,
toccare,
sfiorare
From the English "brush up against"
v rif,vtr,vtr
يلامس شخصًا/شيئًا
menzionare,
parlare di,
toccare
From the English "bring up"
vtr,vi,vtr
يثير موضوع شيء، يفتح موضوع شيء
raggiungere,
arrivare a,
toccare,
sfiorare
From the English "reach"
vtr,vi,vtr
يبلغ شيئًا، يصل إلى شيء
 La temperatura dovrebbe raggiungere i 30°C oggi.
 من المتوقع أن تبلغ درجة الحرارة اليوم إلى ثلاثين درجة مئوية.
prendere,
commuovere,
trascinare,
toccare
From the English "get"
vtr,vtr
(informale)يؤثّر في شخص
 Questo film mi prende tutte le volte.
picchiettare,
toccare,
infilzare
From the English "poking"
vtr
ناكز، ناخس
riguardare,
interessare,
toccare,
colpire,
influenzare
From the English "affect"
vtr,vtr,vtr
يؤثر على شيء/شخص
 Il piano del governo riguarderà molta gente.
 ستؤثر خطة الحكومة على الكثير من الناس.
dare un colpetto,
picchiettare,
azionare,
toccare,
premere,
girare,
scuotere,
allontanare,
spostare
From the English "flick"
v,vtr,vtr
(con un dito) (بإصبعه)ينقف شيئًا
 نقفت كايت الفتات عن المائدة.
introdurre,
toccare,
affrontare,
sollevare
From the English "broach"
vtr
(argomento, soggetto)يفتح الموضوع، يثير الموضوع
 Non sono sicuro di come toccare con il mio datore di lavoro l'argomento del pagamento non pervenuto.
mettere il dito su,
toccare
From the English "put your finger on"
vtr
يلمس شيئًا بإصبعه
 Se metti il dito sul naso del cane potrebbe morderti.
tastare,
toccare
From the English "feel"
vtr
يتلمس، يتحسس
 Ha tastato il tessuto per vedere quanto era buono.
 تلمست القماش لترى مدى جودته.
conficcare,
piantare,
toccare
From the English "poke"
vtr,vtr
(dito)يضغط بإصبعه على شيء
 ضغط "بن" بإصبعه على وجه قالب الحلوى ليرى هل صار جاهزًا.
mettere le mani su,
toccare,
tocchignare
From the English "meddle"
vtr,vtr
يعبث بشيء
 Qualcuno ha messo le mani sul lucchetto. Qualcuno ha messo le mani tra le mie cose: sono tutte in disordine.
 Questa frase non è una traduzione della frase di origine. كان أحدٌ يعبث بالقفل. // هناك من كان يعبث بأغراضي، فهي غير مرتَّبة.
seguire la diteggiatura,
toccare,
diteggiare
From the English "finger"
vtr
(musica)يعزف شيئًا بالإصبع
 Per eseguire quel passaggio come da partitura devi suonare seguendo la diteggiatura del trillo molto rapidamente.
 لتعزف هذا المقطع كما هو مكتوب، عليك أن تعزف الزغرودة بإصبعك بسرعة كبيرة جدًّا.
coinvolgere emotivamente,
toccare,
scaldare gli animi
From the English "trigger"
vtr,vtr
يستفزّ شخصًا، يثير انفعالات عند شخص
 Ti prego, non parlarmene. Sono particolarmente sensibile a questo tema.
 من فضلك لا تحدّثني في هذا الموضوع. فهو يستفزّني.
raggiungere,
toccare
From the English "hit"
vtr
يسجّل
 L'azione ha toccato il massimo storico oggi alla diffusione delle notizie sugli utili maturati.
 سجّل السهم رقمًا قياسيًا اليوم حسب أخبار أرباح الأسهم.
commuovere,
impressionare,
toccare
From the English "move"
vtr,vtr
يؤثر في شخص
  يتأثر شخص بشيء
 Tutti sono stati commossi dal film.
 أثّر الفيلم في مشاعر الجميع.
 الجميع تأثروا بالفيلم

WordReference Italiano-Arabo Virtual Dictionary © 2025:

Traduzioni principali
ItalianoArabo
toccato,
commosso
From the English "touched"
agg
 (عاطفيًّا)متأثر
 Ero commosso da tutta la gente che aveva mandato dei messaggi di condoglianze.
commosso,
toccato
From the English "moved"
agg
يتأثر، تتأثر مشاعره
  تتحرك مشاعره
 Quando la cantante dedicò la sua canzone al padre, il pubblico rimase visibilmente commosso.
 عندما أهدت المغنية الأغنية لوالدها، تأثرت مشاعر الجمهور بشكلٍ ملحوظ.
picchiato,
toccato,
tocco
From the English "touched"
agg
(colloquiale)مخبول
 Sembra perfettamente normale ma in realtà è un po' picchiato.
 يبدو عليه أنه طبيعي جداً ولكنه مخبول بعض الشيء.

WordReference Italiano-Arabo Virtual Dictionary © 2025:

Traduzioni principali
ItalianoArabo
toccoFrom the English "touch" nm (figurato) (مجازًا)لمسة
 Il designer di Milano ha dato alla stanza un tocco italiano.
 أضفى المصمم من ميلانو لمسة إيطالية على الغرفة.
toccoFrom the English "touch" nmمهارة
 Ha un buon tocco di palla.
 يتمتع بمهارة جيدة في كرة القدم.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
Traduzioni aggiuntive
ItalianoArabo
toccoFrom the English "touch" nmملمس
 A molti piace il tocco della seta.
 يحب كثيرون ملمس الحرير.
contatto,
tocco
From the English "touch"
nm,nm
لمسة
 Il contatto con lui lo ha confortato.
 أراحتها لمسته.
toccoFrom the English "tickling" nmدغدغة
 I ragazzi si imbestialiscono quando Luther gli dà dei tocchi.
toccoFrom the English "brushwork" nm (pennello)طريقة استعمال الفرشاة
toccoFrom the English "mortarboard" nm (cappello da laureato)قبعة الخريج
toccoFrom the English "toque" nm (نوع من القبعات)توكة
tocco,
toccare
From the English "touching"
nm,vi
(atto di toccare)لمس، ملامسة
 يمكنك أن تتفرج على الحيوانات ولكن تذكر هذا: ممنوع اللمس!
tocco,
tastare
From the English "fingering"
nm,vtr
(con le dita)اللمس بالأصابع
tocco,
sfioramento
From the English "graze"
nm,nm
مسّ، لمسة
 Quella pianta con i fiori rosa chiude le foglie al minimo tocco della mano.
tocco,
colpetto
From the English "bop"
nm,nm
ضربة، خبطة
mano,
tocco
From the English "hand"
nf,nm
(figurato)مهارة، لمسة
 Si vedeva che c'era la mano di un artigiano nel suo guardaroba.
tocco,
pizzico,
strato,
velo,
macchia
From the English "dab"
nm,nm,nf
(figurato: quantità)كمية قليلة
 Per favore dammi solo un pizzico di quella lozione.
 من فضلك أعطني كمية قليلة من هذا المستحضر المرطب.
tocco,
colpetto,
pacca sulla spalla
From the English "pat"
nm,nf
تربيتة
 Lisa diede a Bridget un tocco sul braccio facendole capire che aveva il suo sostegno.
 علمت بريجيت من تربيتة ليزا على ذراعها أنها تحظى بدعم صديقتها.
tocco,
colpo
From the English "prod"
nm
نكز، نخس
 Ha sentito il tocco del suo dito nella schiena e si è seduto più composto.
tocco,
matto,
fuso,
fuori di testa
From the English "bat"
agg,loc agg
(informale)مجنون
ملاحظة: قد تجد أقرب مرادف للتعبير الإنجليزي بالعامية نظرًا لاختلاف الأسلوب بين الفصحى والعامية
 Stai alla larga da quella signora con un secchiello in testa: è matta.
 تجنب المرأة التي تضع دلوًا على رأسها، فهي مجنونة.
pezzo,
tocco
From the English "chunk"
nm
 (كبيرة)قطعة
 Papà si prende sempre il pezzo di carne più grosso dello spezzatino.
 يأكل أبي أكبر قطعة لحم في اليخنة.
picchiato,
toccato,
tocco
From the English "touched"
agg
(colloquiale)مخبول
 Sembra perfettamente normale ma in realtà è un po' picchiato.
 يبدو عليه أنه طبيعي جداً ولكنه مخبول بعض الشيء.
matto,
tocco,
fuso,
fuori di testa
From the English "wing nut"
agg,loc agg
(informale)مخبول، مختلّ
 È un po' tocco, vero?
svitato,
matto,
tocco
From the English "nut"
nm
(colloquiale)مجنون
 Non ascoltare George: è matto.
 لا تصغِ لجورج، فهو مجنون!
svitato,
matto,
tocco,
fuori di testa
From the English "nut"
agg,loc agg
(informale)مجنون
 La zia Marie è svitata: passa tutto il giorno a spolverare la sua collezione di bambole.
 العمة ماري مجنونة، فهي تقضي اليوم بطوله في تنظيف مجموعة الدمى لديها.

WordReference Italiano-Arabo Virtual Dictionary © 2025:

Forme composte
toccare | toccato | tocco
ItalianoArabo
atterrare,
toccare terra
From the English "land"
vi,vtr
(aerei, elicotteri, ecc.)يهبط
 L'aeroplano è atterrato senza problemi.
 هبطت الطائرة بشكل آمن.
turno,
toccare a [qlcn]
From the English "go"
nm,vi
دور
 È il tuo turno. Eccoti i dadi.
turno,
toccare a [qlcn]
From the English "turn"
nm,vi
(giochi)دور
 È il tuo turno, tira il dado.
arrivare,
toccare il traguardo
From the English "run"
vi,vtr
(terminare una gara)يحلّ
 Il mio cavallo è arrivato terzo.
 حلّ فرسي ثالثًا.
arrivare,
toccare il traguardo
From the English "arrive"
vi,vtr
(raggiungere il successo)ينجح، يحرز النجاح، يحرز الهدف
 Quando David è stato promosso, gli è parso di essere finalmente arrivato.
toccare il fondoFrom the English "in the depths of" vtr (figurato)بحالة من اليأس
 Quando mi ha lasciato ho toccato il fondo.
toccare da vicino,
toccare nel profondo,
toccare un nervo scoperto,
coinvolgere emotivamente
From the English "close to home"
vtr,vtr,vtr
(figurato: coinvolgere)مؤثِّر شخصيًّا
toccare ferroFrom the English "knock on wood" vtr (figurato, scaramantico) (تقال لإبعاد الحظ السيئ)دقّ على الخشب
non toccareFrom the English "out of your depth" vi (in acqua, profondità)في مياه أعمق من طوله
raschiare il fondo del barile,
toccare il fondo
From the English "bottom of the barrel"
vtr,vtr
(informale, figurato)أسوأ ما يكون
 Col suo ultimo ragazzo ha raschiato davvero il fondo del barile.
raschiare il fondo del barile,
toccare il fondo
From the English "bottom of the heap"
vtr,vtr
(informale, figurato)في الدرك الاسفل، في الحضيض
toccare [qlcs] a [qlcn],
aspettare [qlcs] a [qlcn]
From the English "in for"
vtr,vtr
ينتظر شخصًا شيءٌ
 A quanto pare ci toccherà una lunga notte.
 يبدو أن ليلة طويلة تنتظرنا.
commuovere,
toccare il cuore
From the English "touch your heart"
vtr
يؤثّر في شخص
 Mi ha commosso con la sua bella poesia.
 قصيدتها الجميلة أثّرت فيّ.
riguardare [qlcn] da vicino,
toccare da vicino,
cogliere nel segno
From the English "hit close to home"
vtr,v
يمسّ شخصًا شخصيًّا
 Pur non parlando di me, i commenti del relatore sulla necessità di essere empatici con i propri figli mi riguardavano da vicino.
toccare il fondoFrom the English "hit rock bottom" vtr (idiomatico)يبلغ الحضيض، تبلغ معنوياته الحضيض
  يبلغ أقصى درجات اليأس
 Mike ha toccato il fondo quando è stato bocciato in tutti gli esami.
toccare a [qlcn] fare [qlcs],
essere il compito di
From the English "fall to"
vi,v cop
يقع شيء على عاتق شخص، يكون شيء من مسؤولية شخص
toccare un nervo scopertoFrom the English "hit a nerve" vtr (مجازي: يثير موضوعًا حساسًا)يضرب على وتر حساس
atterrare,
toccare terra
From the English "touch down"
vi
يهبط، يحطّ
 L'aereo è dovuto atterrare a Dallas a causa delle condizioni climatiche critiche.
toccare il fondoFrom the English "bottom out" vtrيبلغ أدنى درجاته
  يصل إلى الحضيض
 Pare che la crisi abbia toccato il fondo e ora vedremo un miglioramento delle condizioni economiche. I tossicodipendenti possono dover toccare il fondo prima di rendersi conto che hanno bisogno d'aiuto.
beccarsi [qlcs],
toccare a [qlcn]
From the English "get landed with"
vtr,vi
(informale)يوكَل إليه شيء/شخص
 Mi becco sempre i lavori peggiori.
sfiorare,
toccare leggermente
From the English "skim"
vtr
ينساب
 Il cigno alla fine si alzò in volo, toccando leggermente la superficie dell'acqua per diversi metri.
 انطلق طائر التمّ أخيرًا وأخذ ينساب على وجه الماء لبضعة أمتار.
commuovere profondamente,
toccare profondamente
From the English "move deeply"
vtr
يؤثر في شخص في الصميم
 Le parole che ha pronunciato alla veglia funebre commossero tutti profondamente.
toccare il fondo,
essere di infimo livello
From the English "plumb the depths"
vtr,vi
(figurato: di pessima qualità)يغرق في دركات شيء، ينزل إلى أدنى دركات شيء
 Il giudice ha descritto Johnson come un pericoloso criminale capace di toccare il fondo della depravazione.
toccare il massimo,
raggiungere il massimo
From the English "top out"
vtr,vtr
يبلغ أوجه، يبلغ أعلى نقطة
 La borsa ha toccato il massimo a metà aprile, e da allora è sempre stata in calo.
toccare con la zampaFrom the English "paw" vtr (حيوان)يطأ شيئًا بقدمه
 Il gatto stava toccando il topo con la zampa, stizzito perché non voleva più giocare.
 كان الهر يطأ الفأر بقدمه وهو مستاء لأن الفأر لم يعد يريد أن يلعب معه.
tastare,
palpeggiare,
toccare sessualmente
From the English "fondle"
vtr,vtr
 (جنسيًّا)يداعب
 Julie palpeggiò il marito e gli mormorò dolci sciocchezze all'orecchio.
toccare di nuovo a [qlcn],
essere di nuovo di mano
From the English "have another go"
vi,vi
(giochi)يعيد التجربة
 Se tiri un sei devi avanzare di sei caselle e poi tocca di nuovo a te.
tastare con il pollice,
toccare col pollice
From the English "thumb"
vtr
يتحسس شيئًا بإبهامه
 Mark tastò con il pollice il materiale per sentirne la qualità.
 تحسّس مارك القماشة بإبهامه ليعرف نوعيتها.
spettare a,
toccare a,
ricadere su
From the English "fall on"
vi
(responsabilità)تقع على شخص مسؤولية شيء
 La responsabilità del successo o del fallimento del progetto in ultima analisi ricade sul responsabile.
sfiorare,
toccare lievemente
From the English "brush"
vtr
يلامس شيئًا، يمسّ شيئًا برفق
 Mi ha sfiorato dolcemente il braccio con il dorso della mano.
 مست ذراعي بلطف بظاهر يدها.
stare a [qlcn],
toccare a [qlcn]
From the English "up to"
vi
يعود إلى شخص تقرير شيء، الشيء متروك لشخص
 Sta a te decidere dove andiamo stasera.

Discussioni del forum nel cui titolo è presente la parola 'tocco':

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vedi la traduzione automatica di Google Translate di "tocco".

In altre lingue: Spagnolo | Francese | Portoghese | Tedesco | Olandese | Svedese | Polacco | Rumeno | Ceco | Greco | Turco | Cinese | Giapponese | Coreano | Inglese

Pubblicità
Pubblicità
Segnala una pubblicità inappropriata.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!