3° persona singolare dell'indicativo passato remoto
Tieni conto che questo è un dizionario virtuale creato combinando il dizionario Inglese=>Italiano col dizionario Inglese=>Arabo. La qualità del risultato potrebbe non essere buona come in altri dizionari di WordReference.
Tieni conto che questo è un dizionario virtuale creato combinando il dizionario Inglese=>Italiano col dizionario Inglese=>Arabo. La qualità del risultato potrebbe non essere buona come in altri dizionari di WordReference.
Tieni conto che questo è un dizionario virtuale creato combinando il dizionario Inglese=>Italiano col dizionario Inglese=>Arabo. La qualità del risultato potrebbe non essere buona come in altri dizionari di WordReference.
Traduzioni principali
Italiano
Arabo
toccato, commossoFrom the English "touched"agg
(عاطفيًّا)
متأثر
Ero commosso da tutta la gente che aveva mandato dei messaggi di condoglianze.
commosso, toccatoFrom the English "moved"agg
يتأثر، تتأثر مشاعره
تتحرك مشاعره
Quando la cantante dedicò la sua canzone al padre, il pubblico rimase visibilmente commosso.
عندما أهدت المغنية الأغنية لوالدها، تأثرت مشاعر الجمهور بشكلٍ ملحوظ.
picchiato, toccato, toccoFrom the English "touched"agg
(colloquiale)
مخبول
Sembra perfettamente normale ma in realtà è un po' picchiato.
Tieni conto che questo è un dizionario virtuale creato combinando il dizionario Inglese=>Italiano col dizionario Inglese=>Arabo. La qualità del risultato potrebbe non essere buona come in altri dizionari di WordReference.
Traduzioni principali
Italiano
Arabo
toccoFrom the English "touch"nm
(figurato) (مجازًا)
لمسة
Il designer di Milano ha dato alla stanza un tocco italiano.
atterrare, toccare terraFrom the English "land"vi,vtr
(aerei, elicotteri, ecc.)
يهبط
L'aeroplano è atterrato senza problemi.
هبطت الطائرة بشكل آمن.
turno, toccare a [qlcn]From the English "go"nm,vi
دور
È il tuo turno. Eccoti i dadi.
turno, toccare a [qlcn]From the English "turn"nm,vi
(giochi)
دور
È il tuo turno, tira il dado.
arrivare, toccare il traguardoFrom the English "run"vi,vtr
(terminare una gara)
يحلّ
Il mio cavallo è arrivato terzo.
حلّ فرسي ثالثًا.
arrivare, toccare il traguardoFrom the English "arrive"vi,vtr
(raggiungere il successo)
ينجح، يحرز النجاح، يحرز الهدف
Quando David è stato promosso, gli è parso di essere finalmente arrivato.
toccare il fondoFrom the English "in the depths of"vtr
(figurato)
بحالة من اليأس
Quando mi ha lasciato ho toccato il fondo.
toccare da vicino, toccare nel profondo, toccare un nervo scoperto, coinvolgere emotivamenteFrom the English "close to home"vtr,vtr,vtr
(figurato: coinvolgere)
مؤثِّر شخصيًّا
toccare ferroFrom the English "knock on wood"vtr
(figurato, scaramantico) (تقال لإبعاد الحظ السيئ)
دقّ على الخشب
non toccare⇒From the English "out of your depth"vi
(in acqua, profondità)
في مياه أعمق من طوله
raschiare il fondo del barile, toccare il fondoFrom the English "bottom of the barrel"vtr,vtr
(informale, figurato)
أسوأ ما يكون
Col suo ultimo ragazzo ha raschiato davvero il fondo del barile.
raschiare il fondo del barile, toccare il fondoFrom the English "bottom of the heap"vtr,vtr
(informale, figurato)
في الدرك الاسفل، في الحضيض
toccare [qlcs] a [qlcn], aspettare [qlcs] a [qlcn]From the English "in for"vtr,vtr
ينتظر شخصًا شيءٌ
A quanto pare ci toccherà una lunga notte.
يبدو أن ليلة طويلة تنتظرنا.
commuovere, toccare il cuoreFrom the English "touch your heart"vtr
يؤثّر في شخص
Mi ha commosso con la sua bella poesia.
قصيدتها الجميلة أثّرت فيّ.
riguardare [qlcn] da vicino, toccare da vicino, cogliere nel segnoFrom the English "hit close to home"vtr,v
يمسّ شخصًا شخصيًّا
Pur non parlando di me, i commenti del relatore sulla necessità di essere empatici con i propri figli mi riguardavano da vicino.
toccare il fondoFrom the English "hit rock bottom"vtr
(idiomatico)
يبلغ الحضيض، تبلغ معنوياته الحضيض
يبلغ أقصى درجات اليأس
Mike ha toccato il fondo quando è stato bocciato in tutti gli esami.
toccare a [qlcn] fare [qlcs], essere il compito diFrom the English "fall to"vi,v cop
يقع شيء على عاتق شخص، يكون شيء من مسؤولية شخص
toccare un nervo scopertoFrom the English "hit a nerve"vtr
(مجازي: يثير موضوعًا حساسًا)
يضرب على وتر حساس
atterrare, toccare terraFrom the English "touch down"vi
يهبط، يحطّ
L'aereo è dovuto atterrare a Dallas a causa delle condizioni climatiche critiche.
toccare il fondoFrom the English "bottom out"vtr
يبلغ أدنى درجاته
يصل إلى الحضيض
Pare che la crisi abbia toccato il fondo e ora vedremo un miglioramento delle condizioni economiche. I tossicodipendenti possono dover toccare il fondo prima di rendersi conto che hanno bisogno d'aiuto.
beccarsi [qlcs], toccare a [qlcn]From the English "get landed with"vtr,vi
(informale)
يوكَل إليه شيء/شخص
Mi becco sempre i lavori peggiori.
sfiorare, toccare leggermenteFrom the English "skim"vtr
ينساب
Il cigno alla fine si alzò in volo, toccando leggermente la superficie dell'acqua per diversi metri.
انطلق طائر التمّ أخيرًا وأخذ ينساب على وجه الماء لبضعة أمتار.
commuovere profondamente, toccare profondamenteFrom the English "move deeply"vtr
يؤثر في شخص في الصميم
Le parole che ha pronunciato alla veglia funebre commossero tutti profondamente.
toccare il fondo, essere di infimo livelloFrom the English "plumb the depths"vtr,vi
(figurato: di pessima qualità)
يغرق في دركات شيء، ينزل إلى أدنى دركات شيء
Il giudice ha descritto Johnson come un pericoloso criminale capace di toccare il fondo della depravazione.
toccare il massimo, raggiungere il massimoFrom the English "top out"vtr,vtr
يبلغ أوجه، يبلغ أعلى نقطة
La borsa ha toccato il massimo a metà aprile, e da allora è sempre stata in calo.
toccare con la zampaFrom the English "paw"vtr
(حيوان)
يطأ شيئًا بقدمه
Il gatto stava toccando il topo con la zampa, stizzito perché non voleva più giocare.
كان الهر يطأ الفأر بقدمه وهو مستاء لأن الفأر لم يعد يريد أن يلعب معه.
tastare, palpeggiare, toccare sessualmenteFrom the English "fondle"vtr,vtr
(جنسيًّا)
يداعب
Julie palpeggiò il marito e gli mormorò dolci sciocchezze all'orecchio.
toccare di nuovo a [qlcn], essere di nuovo di manoFrom the English "have another go"vi,vi
(giochi)
يعيد التجربة
Se tiri un sei devi avanzare di sei caselle e poi tocca di nuovo a te.
tastare con il pollice, toccare col polliceFrom the English "thumb"vtr
يتحسس شيئًا بإبهامه
Mark tastò con il pollice il materiale per sentirne la qualità.
تحسّس مارك القماشة بإبهامه ليعرف نوعيتها.
spettare a, toccare a, ricadere suFrom the English "fall on"vi
(responsabilità)
تقع على شخص مسؤولية شيء
La responsabilità del successo o del fallimento del progetto in ultima analisi ricade sul responsabile.
sfiorare, toccare lievementeFrom the English "brush"vtr
يلامس شيئًا، يمسّ شيئًا برفق
Mi ha sfiorato dolcemente il braccio con il dorso della mano.
مست ذراعي بلطف بظاهر يدها.
stare a [qlcn], toccare a [qlcn]From the English "up to"vi
يعود إلى شخص تقرير شيء، الشيء متروك لشخص
Sta a te decidere dove andiamo stasera.
Discussioni del forum nel cui titolo è presente la parola 'tocco':