|
Diccionario WordReference Francés-Español © 2025: Principales traductions |
serrer⇒ vtr | (comprimer) | apretar⇒, apretujar⇒ vtr |
| (formal) | presionar⇒, oprimir⇒ vtr |
| Les corsets serraient la taille. |
| Los corsés apretaban la cintura. |
serrer vtr | (maintenir) | sujetar⇒, asegurar⇒ vtr |
| | apretar⇒ vtr |
| Le menuisier serre la planche dans l'étau pour pouvoir la scier. |
| El carpintero sujeta la tabla con el torno para poder serrucharla. |
serrer vtr | (assujettir) | sujetar⇒, apretar⇒ vtr |
| | asegurar⇒ vtr |
| (tornillo) | atornillar⇒ vtr |
| Je serre fort la vis pour maintenir la planche. |
| Sujeto con fuerza el tornillo para mantener la tabla en su sitio. |
serrer vtr | (refermer) | apretar⇒ vtr |
| | apretujar⇒ vtr |
| (con mucha fuerza) | estrujar⇒ vtr |
| L'enfant serre ses bonbons dans sa main. |
| El niño aprieta sus caramelos con la mano. |
serrer vtr | (enlacer) | abrazar⇒ vtr |
| (con fuerza) | estrechar⇒, apretar⇒ vtr |
| (con mucha fuerza) | estrujar⇒ vtr |
| La maman serre son bébé très fort dans ses bras. |
| La madre abraza muy fuerte a su bebé. |
serrer vtr | (vêtements : comprimer) | quedarle ajustado a, quedarle apretado a vi + adj |
| | apretar⇒ vtr |
| (CR) | quedarle tallado a vi + adj |
| (CO, CR) | tallar⇒ vtr |
| Ce jean me serre trop, je vais essayer la taille au-dessus. | | Je vais prendre la pointure au-dessus parce que ces chaussures me serrent. |
| Estos vaqueros me quedan demasiado ajustados; voy a probarme la siguiente talla. |
| Voy a llevarme los zapatos de la siguiente talla porque estos me aprietan. |
se serrer⇒ v pron | (comprimer son corps) (ropa ajustada; coloquial) | embutirse⇒ v prnl |
| (personas) | estrujarse⇒, apretujarse⇒ v prnl |
| Il est à la mode de se serrer dans des blue jeans. Les passagers se sont serrés pour permettre à la vieille dame de monter. |
| Está de moda embutirse en pantalones vaqueros. |
| Los pasajeros se estrujaron para dejar que la anciana se subiera. |
se serrer v pron | (se blottir) | acurrucarse⇒ v prnl |
| Elle est heureuse de se serrer contre son amoureux. |
| Está feliz acurrucándose junto a su novio. |
se serrer v pron | (se contracter) | contraerse⇒, tensionarse⇒ v prnl |
| (coloquial) | agarrotarse⇒ v prnl |
| (por el frío) | entumecerse⇒ v prnl |
| Ses muscles se serrent tellement il fait froid. |
| Sus músculos se contraen de tanto frío que hace. |
Traductions supplémentaires |
serrer vi | (séduire, conclure avec [qqn]) | ligar⇒ vi |
| | ligarse a alguien loc verb |
| | conquistar a alguien |
| Kevin s'était bien habillé et parfumé, mais malgré ça, il n'a pas réussi à serrer ce soir. |
| Kevin se vistió bien y se perfumó, pero aún así no ligó anoche. |
serrer vtr | argot (coincer) | acorralar⇒ vtr |
| | frenar⇒, parar⇒ vtr |
| Il faut que j'arrive à le serrer sinon il se défilera. |
| Tengo que lograr acorralarle o se escabullirá. |
serrer vtr | argot (police : arrêter [qqn]) (coloquial) | coger⇒, agarrar⇒ vtr |
| (coloquial) | pillar⇒ vtr |
| Les flics ont fini par le serrer alors qu'il était en train de vendre de la drogue. |
| La policía logró agarrarlo cuando estaba vendiendo droga. |
serrer vtr | littéraire (mettre à l'abri) (formal) | resguardar⇒ vtr |
| | guardar⇒, poner⇒ vtr |
| Elle a serré ses bijoux dans un écrin. |
| Resguardó sus joyas poniéndolas en un joyero. |
serrer vtr | (s'approcher) | acercarse a v prnl + prep |
| (formal) | aproximarse a v prnl + prep |
| Pour bien stationner, elle serre le trottoir. |
| Para estacionar bien, se acerca a la acera. |
serrer vtr | familier, jeune (séduire, conclure avec [qqn]) (coloquial) | levantarse⇒ v prnl |
| | ligar⇒, conquistar⇒ vtr |
| Kevin s'était bien habillé et parfumé, mais malgré ça, il n'a pas réussi à serrer de filles ce soir. |
| Kevin se vistió bien y se perfumó, pero aún así no se levantó a ninguna chica anoche. |
serrer [qch] vtr | (Cuisine : raffermir des blancs en neige) | batir a punto de nieve loc verb |
| Il vaut mieux serrer les blancs si on veut les passer à la poche à douille. |
| Es mejor batir las claras a punto de nieve si se quiere ponerlas en la manga pastelera. |
Diccionario WordReference Francés-Español © 2025: Formes composées
|
se serrer la ceinture | figuré | apretarse el cinturón loc verb |
| (AmC) | apretarse la faja loc verb |
| | restringir los gastos, reducir los gastos loc verb |
se serrer la main loc v | (se saluer physiquement) | estrecharse las manos loc verb |
| | darse la mano loc verb |
| Nous nous serrâmes la main avant de reprendre chacun notre chemin. |
se serrer les coudes | | apoyarse mutuamente, ayudarse mutuamente v prnl + adv |
| | trabajar hombro a hombro, trabajar hombro con hombro loc verb |
| | echarse una mano, prestarse ayuda loc verb |
| (lealtad en la adversidad) | mantenerse unidos loc verb |
serrer à droite | | mantener la derecha loc verb |
| | mantenerse a la derecha v prnl + loc adv |
serrer [qqn] dans ses bras loc v | (enlacer [qqn]) | abrazar a alguien vtr + prep |
| | estrechar a alguien entre sus brazos loc verb + prep |
serrer la main à [qqn] loc v | (saluer [qqn], se présenter à [qqn]) | estrecharle la mano a loc verb + prep |
| | darle la mano a loc verb + prep |
| Il serra la main au directeur après l'entretien. |
| Le estrechó la mano al director después de la entrevista. |
serrer la vis loc v | figuré, familier (être plus strict) | apretar las tuercas loc verb |
| | apretar las clavijas loc verb |
| Jusqu'ici, j'ai été gentille avec mes élèves, mais maintenant, je vais serrer la vis ! |
serrer les boulons loc v | figuré, familier (être plus strict) | apretar las tuercas loc verb |
| | apretar las clavijas loc verb |
| Jusqu'ici, j'ai été gentille avec mes élèves, mais maintenant, je vais serrer les boulons ! |
serrer les dents loc v | (fermer sa mâchoire avec pression) | apretar los dientes loc verb |
| | apretar la mandíbula loc verb |
| Le poilu serra les dents lorsque l'infirmière le soigna sans anesthésiant. |
serrer les dents loc v | figuré (résister silencieusement) | apretar los dientes loc verb |
| | aguantar⇒ vi |
| Les opprimés serrent les dents dans les régimes autoritaires. |
serrer les fesses loc v | familier (avoir peur) (vulgar) | apretar el culo loc verb |
serrer les poings | | apretar los puños loc verb |
| | cerrar los puños loc verb |
serrer les rangs loc v | (Militaire : rester en formation) (militar) | cerrar filas loc verb |
| Serrez les rangs ! Il y trop de distance entre vous ! |
serrer les rangs loc v | figuré (se soutenir en groupe, rester unis) | cerrar filas loc verb |
| | mantenerse unidos v prnl + adj |
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
serrer [sere] vtr |
1 | (ejercer una presión) apretar; s. les dents apretar los dientes. | 2 | (abrazar) estrechar. | 3 | (vestido) ceñir. | 4 | fig (las clavijas) apretar. | 5 | fig (perseguir) acosar.
|
'serrer' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :
|
|