Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:
| Principales traductions |
| secoué adj | (agité) | sacudido adj |
| | | agitado/a adj |
| | La bouteille, trop secouée pendant le voyage, a explosé. |
| | La botella, demasiado sacudida durante el viaje, explotó. |
| secoué adj | (bouleversé) | conmocionado, estremecido adj |
| | | impactado adj |
| | Trop secouée par l'accident, la rescapée n'a pu répondre aux questions de la police. |
| | La superviviente no pudo responder las preguntas de la policía ya que se encontraba demasiado conmocionada tras el accidente. |
| Traductions supplémentaires |
| secoué adj | familier (fou) (coloquial) | chiflado/a, chalado/a adj |
| | | loco/a adj |
| | Ne fais pas attention à ce qu'il dit : il est un peu secoué. |
| | No hagas caso a lo que dice: está un poco chiflado (or: chalado). |
Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:
| Principales traductions |
| secouer⇒ vtr | (agiter [qch] pour le débarrasser de [qch]) | sacudir⇒ vtr |
| | Je secoue le manteau pour enlever les pellicules. |
| | Sacudo el abrigo para quitarle la caspa. |
| secouer vtr | (imprimer de brusques mouvements) | agitar⇒ vtr |
| | (coloquial: persona) | zarandear⇒ vtr |
| | Je secoue le jus de fruit avant de le servir. |
| | Agito el zumo de frutas antes de servirlo. |
| secouer vtr | (agiter une partie du corps) | agitar⇒ vtr |
| | (cabeza) | menear⇒ vtr |
| | Il secoue la tête en signe d'approbation. |
| | Agita la cabeza como signo de aprobación. |
| secouer vtr | figuré (ébranler) (figurado) | impactar⇒ vtr |
| | | estremecer⇒ vtr |
| | La mort de son ami l'a secoué. |
| | La muerte de su amigo le ha impactado. |
| secouer vtr | figuré (réprimander [qqn] pour le faire réagir) (figurado) | pinchar⇒, picar⇒ vtr |
| | (CO: figurado) | chuzar⇒ vtr |
| | (figurado) | empujar⇒ vtr |
| | Comme il commençait à se laisser aller, j'ai essayé de le secouer un peu pour qu'il trouve un boulot. |
| | Como ha comenzado a dejarse ir, intento pincharle un poco para que encuentre un trabajo. |
| se secouer⇒ v pron | figuré (réagir) (coloquial, figurado) | moverse⇒ v prnl |
| | | reaccionar⇒ vi |
| | (figurado) | despertar⇒ vi |
| | Il faut que tu te secoues si tu veux trouver un boulot ! |
| | ¡Tienes que moverte si quieres encontrar trabajo! |
Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
secouer
[səkwe] vtr |
| 1 | agitar; s. la tête agitar la cabeza. |
| 2 | fig trastornar. |
| 3 | Loc: s. les puces fig & fam sacudir el polvo.
|
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
■se secouer
vpr |
| 1 | (expulsarse) sacudirse. |
| 2 | fam (contra la inercia) reaccionar
|
'secoué' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :