Principales traductions |
sauter⇒ vi | (bondir) | saltar⇒ vi |
| (coloquial) | brincar⇒ vi |
| (coloquial) | dar saltos, dar brincos loc verb |
| Ma fille adore sauter dans les flaques d'eau. |
| Mes fils ont sauté par-dessus le fil barbelé, mais moi, j'ai préféré passer en dessous. |
| A mi hija le encanta saltar en los charcos. // Mis hijos saltaron por encima del alambre de púas, pero yo decidí pasar por debajo. |
sauter vtr | (franchir un obstacle) | saltar⇒ vtr |
| Le cheval a sauté la barrière sans difficulté. |
| El caballo saltó la barrera sin dificultad. |
sauter vtr | (passer volontairement) | saltarse⇒ v prnl |
| | brincarse⇒ v prnl |
| (formal) | pasar por alto loc verb |
| J'ai sauté le deuxième chapitre parce que je le trouvais trop ennuyeux. |
| Même si tu n'as pas beaucoup de temps, ne saute pas le déjeuner ! |
| Me salté el segundo capítulo porque me se me hacía muy aburrido.
—¡Aunque no tengas mucho tiempo, no te saltes el almuerzo! |
sauter vtr | (manquer) (coloquial) | comerse⇒ v prnl |
| | saltarse⇒ v prnl |
| Cette phrase et incompréhensible, j'ai dû sauter des mots. |
| Esta frase no se entiende. Seguramente me comí algunas palabras. |
sauter vtr | (passer) | saltarse⇒ v prnl |
| | perder⇒ vtr |
| Case 7 : saute ton tour ! |
| Casilla 7. ¡Te saltas este turno! |
| Casilla 7. ¡Pierdes tu turno! |
sauter sur vtr ind | (attaquer) | saltar sobre vi + prep |
| (literario) | abalanzarse sobre v prnl + prep |
| L'animal a sauté sur sa proie. |
| El animal saltó sobre su presa. |
sauter sur vtr ind | (se précipiter sur [qqn]) | correr hacia vi + prep |
| | dirigirse hacia, abalanzarse sobre, abalanzarse hacia v prnl + prep |
| (ataque, agresión) | írsele encima a, lanzársele encima a loc verb + prep |
| | lanzarse hacia, lanzarse contra, lanzarse sobre v prnl + prep |
| Je lui ai sauté dessus dès qu'elle est arrivée pour la mettre au courant. |
| Corrí hacia ella en cuanto llegó para ponerla al tanto. |
Traductions supplémentaires |
sauter vi | (objet : sortir brusquement) | volar⇒ vi |
| | salir volando loc verb |
| | saltar⇒ vi |
| C'est la fête, les bouchons de champagne sautent. Tu sais comment remettre une chaîne de vélo qui a sauté, toi ? |
| Empieza la fiesta: los corchos de las botellas de champán vuelan. |
| ¿Sabes cómo volver a colocar una cadena de bici cuando salta? |
sauter vi | (être instable) (imagen) | moverse⇒ v prnl |
| | saltar⇒ vi |
| La réception est mauvaise, l'image n'arrête pas de sauter. |
| Je ne peux pas écouter ce CD dans la voiture parce qu'il n'arrête pas de sauter. |
| La señal es precaria; la imagen no deja de moverse. |
| No puedo escuchar este CD en el auto porque no para de saltar. |
sauter vi | familier (électricité : coupure de circuit) | dispararse⇒ v prnl |
| | saltar⇒ vi |
| En cas de surtension, les plombs sautent ! |
| Si hay un subidón de corriente, los fusibles se disparan. |
sauter vi | familier (exploser) | estallar⇒, explotar⇒ vi |
| On a retrouvé une bombe qui n'avait pas sauté durant ce chantier. |
| Se encontró una bomba que no había estallado durante las obras. |
sauter vi | familier (aller directement) | saltar a, brincar a vi + prep |
| | pasar a, ir a vi + prep |
| J'ai préféré sauter au dernier chapitre, l'avant dernier était trop long. |
| Preferí saltar al último capítulo: el penúltimo estaba muy largo. |
sauter vi | familier (être congédié) (despedir; coloquial) | poner de patitas en la calle loc verb |
| (perder el empleo; coloquial) | acabar de patitas en la calle, quedar de patitas en la calle loc verb |
| Si cela se sait, le ministre va sauter ! |
| Si esto se llega a saber, al ministro lo van a poner de patitas en la calle. |
| Si esto se llega a saber, el ministro acabará de patitas en la calle. |
sauter dans [qch] vi + prép | (rentrer rapidement dans un véhicule) | entrar rápidamente vtr + adv |
| | saltar⇒ vi |
| Je saute dans le train et je te rejoins. |
| Entro rápidamente en el tren y te alcanzo. |
sauter vtr | (Scolaire : passer à la classe supérieure) | saltarse⇒ v prnl |
| Mes parents ont refusé que je saute une classe. Comme mon frère était très intelligent et très mûr, il a sauté le CE2. |
| Mis papás no me dejaron saltarme un grado. Como mi hermano era muy inteligente y muy maduro, se saltó el tercer grado. |
sauter vtr | familier, vulgaire (avoir des relations sexuelles avec [qqn]) (vulgar) | tirarse a, follarse a v prnl + prep |
| (AmL: vulgar) | cogerse a, culearse a v prnl + prep |
| (AR, UY: vulgar) | garcharse a v prnl + prep |
| Yvonne pensait que son mari sautait sa secrétaire. |
| Yvonne creía que su esposo se estaba tirando a su secretaria. |
Formes composées
|
corde à sauter nf | (corde actionnée avec les mains) | comba nf |
| | cuerda de saltar, soga de saltar nf + loc adj |
| (CR) | suiza nf |
| (CO) | lazo nm |
| Ma fille aime jouer à la corde à sauter. Ce boxeur ne se déplace jamais sans sa corde à sauter. |
| A mi hija le gusta jugar a la comba. |
| Ese boxeador no va a ninguna parte sin su cuerda de saltar. |
faire sauter loc v | (provoquer l'explosion de [qch]) | hacer volar loc verb |
| | volar⇒ vtr |
| | hacer añicos loc verb |
| Le détraqué menaçait de faire sauter l'école si on ne lui donnait pas un million de dollars. |
faire sauter [qch] loc v | (cuisine : cuire à feu vif) (Gastronomía) | saltear⇒ vtr |
faire sauter le verrou loc v | (forcer un verrou) | forzar el cerrojo loc verb |
| | romper el cerrojo loc verb |
| Ayant perdu mes clefs, j'ai dû faire sauter le verrou de mon casier. |
faire sauter le verrou loc v | figuré (lever un obstacle) | vencer el obstáculo, superar el obstáculo loc verb |
| Pierre est doué, il a réussi à faire sauter le verrou qui bloquait notre dossier. |
faire sauter les plombs loc v | familier (faire disjoncter le courant) (informal) | hacer saltar los plomos loc verb |
| | hacer saltar los fusibles loc verb |
| Je crois que j'ai fait sauter les plombs avec mon sèche-cheveux. |
faire sauter une crêpe loc v | (retourner une crêpe au coup de poignet) | darle la vuelta a un crepe, voltear un crepe loc verb |
passer une ligne, sauter une ligne loc v | (laisser une ligne vide) | dejar una línea loc verb |
| Pour aérer votre devoir, passez une ligne entre chaque paragraphe. |
reculer pour mieux sauter loc v | (retarder l'inévitable) | retrasar lo inevitable loc verb |
reculer pour mieux sauter loc v | (prendre du recul) | alejarse para tener una mejor perspectiva v prnl + loc adv |
sauter à cloche-pied loc v | (sauter sur un pied) (informal) | saltar a la pata coja vi + loc adv |
| | saltar sobre un pie vi + loc adv |
| Les enfants sautent à cloche-pied quand ils jouent à la marelle. |
sauter à l'élastique | | hacer puenting loc verb |
sauter à la corde loc v | (faire une activité physique) | saltar a la cuerda loc verb |
| | saltar la cuerda loc verb |
| Dans la cour, les enfants sautent à la corde. |
| En el patio, los niños saltan a la cuerda. |
sauter à la gorge | | saltarle al cuello a loc verb + prep |
| | tirársele al cuello a loc verb + prep |
| (coloquial) | tirarle a matar a loc verb + prep |
| | atacar a vtr + prep |
sauter à la gorge loc v + prép | figuré (saisir, être flagrant) | atacar⇒ vtr |
sauter à la gueule vi | très familier | saltar al cuello loc verb |
| | saltar a la yugular loc verb |
sauter à pieds joints loc v | (sauter les pieds l'un contre l'autre) | saltar con los pies juntos vi + loc adv |
| | saltar a pies juntillas vi + loc adv |
sauter au cou de [qqn] loc v + prép | (enlacer [qqn] avec effusions) | arrojársele a alguien loc verb + prep |
sauter au plafond loc v | figuré (sauter de joie) | saltar de felicidad, saltar de alegría loc verb |
sauter aux yeux de [qqn] loc v + prép | (être remarqué immédiatement) | ser evidente para loc verb + prep |
| | saltar a la vista de loc verb + prep |
| Quand je suis entrée dans mon salon, le changement d'aménagement m'a sauté aux yeux. |
| Quand j'ai lu la dissertation de Jason, son manque de culture m'a sauté aux yeux. |
sauter comme un cabri vi | | saltar como una cabra vtr + loc adv |
| | saltar como un cabritillo vtr + loc adv |
sauter dans le vide loc v | (s'élancer dans le vide) | saltar al vacío vi + loc adv |
sauter dans un taxi | | subirse a un taxi, montarse a un taxi vi + loc adv |
sauter de joie loc v | (être très content) | saltar de alegría loc verb |
| Elle a sauté de joie à l'annonce des résultats. |
sauter des lignes vi | | saltarse las líneas loc verb |
sauter du coq à l'âne, passer du coq à l'âne loc v | (répondre sans lien avec la question) | cambiar de tema loc verb |
| | pasar de un tema a otro, saltar de un tema a otro loc verb |
| Il est très difficile à suivre parce qu'il passe sans cesse du coq à l'âne. |
sauter en parachute | | saltar en paracaídas loc verb |
| | tirarse en paracaídas loc verb |
sauter le pas loc v | (se décider, entreprendre) | dar el salto, dar el paso loc verb |
sauter sur l'occasion | | aprovechar la ocasión, aprovechar la oportunidad loc verb |
| | no dejar escapar la ocasión, no dejar escapar la oportunidad loc verb |
sauter sur place loc v | (trépigner) | brincar⇒ vi |
| | saltar⇒ vi |
sauter sur tout ce qui bouge vi | figuré, familier (coloquial: acostarse con cualquiera) | tirarse a todo lo que se mueve loc verb |
| (coloquial: acostarse con cualquiera) | tirarse a todo lo que se menea loc verb |
sauter une classe loc v | (école : gagner un an d'avance) | saltarse un curso loc verb |
| | saltarse un grado loc verb |
sauter une ligne loc v | (mise en page : laisser une ligne vierge) | saltarse una línea loc verb |
sauter une ligne loc v | (lecture : se tromper de ligne) | saltarse una línea loc verb |
se faire sauter le caisson | (coloquial) | volarse los sesos, volarse el cerebro loc verb |
| (coloquial) | volarse la cabeza loc verb |