Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:
| Principales traductions |
| foirer [qch]⇒ vtr | argot (mal faire [qch]) | arruinar⇒ vtr |
| | (vulgar) | hacer mierda loc verb |
| | (vulgar) | cagar⇒ vtr |
| | (CO, CR: vulgar) | cagarse en v prnl + prep |
| | Tim a foiré sa rédaction. |
| | Le chanteur s'en voulait d'avoir foiré sa chanson. |
| | Tim arruinó su redacción. // El cantante no se perdonaba haber arruinado la canción. |
| foirer [qch] vtr | argot (échouer à [qch]) (coloquial) | embarrarla en loc verb + prep |
| | (vulgar) | cagarla en loc verb + prep |
| | (CO: coloquial) | tirarse⇒ v prnl |
| | | fallar en vi + prep |
| | Mes parents vont me tuer, j'ai complètement foiré mon examen. |
| | Mis papás me van a matar: la embarré por completo en el examen. |
| foirer vi | argot (rater, échouer) (coloquial) | embarrarla loc verb |
| | (vulgar) | cagarla, joderla loc verb |
| | Je voulais vous impressionner avec ce numéro mais j'ai foiré, je suis vraiment trop nul. |
| | Quería impresionarlos con este número, pero la embarré; soy un fracaso completo. |
| foirer vi | argot (ne pas fonctionner) | ser un fracaso loc verb |
| | (AmC, AR) | no pegarla loc verb |
| | Ce programme foire à tous les coups. |
| | Este programa es un fracaso en todo sentido. |
| Traductions supplémentaires |
| foirer vi | argot (vis : ne plus accrocher) | pasarse de rosca loc verb |
| | | estar barrido, estar desgarrado v cop + adj |
| | | no enroscar vi + adv |
| | La vis est usée, elle foire. |
| | El tornillo está desgastada: se pasó de rosca. |
| foirer vi | argot (arme : faire long feu) | no disparar a tiempo loc verb |
| | | no detonar a tiempo loc verb |
| | Le canon foira et les assaillants chargèrent. |
| | El cañón no disparó a tiempo y los invasores cargaron. |
| foirer vi | vieux, argot (avoir la diarrhée) (vulgar) | cagarse⇒ v prnl |
| | Cet écolier a foiré dans son pantalon. |
| | Ese alumno se cagó en los pantalones. |