faille

 [faj]


Inflections of 'faille' (nf): fpl: failles
Du verbe faillir: (⇒ conjuguer)
faille est:
1e personne du singulier du présent du subjonctif
3e personne du singulier du présent du subjonctif
--------------
Du verbe falloir: (⇒ conjuguer)
faille est:
3e personne du singulier du présent du subjonctif
--------------
Du verbe se failler: (⇒ conjuguer)
faillé est:
un participe passé
  • WordReference
  • WR Reverse (11)
Sur cette page : faille, failler, faillir, falloir

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
faille nf (fracture géologique) (geología)falla nf
 La faille de San Andreas constitue une menace pour la Californie.
 La falla de San Andrés constituye una amenaza para California.
faille nf (défaut)fallo, defecto nm
  imperfección nf
  (formal)tara, fisura nf
 Le système financier mondial comporte un grand nombre de failles, ce qui a donné lieu à une crise majeure.
 El sistema financiero mundial contiene un gran número de fallos, lo que ha dado lugar a una grave crisis.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
FrançaisEspagnol
faille nf (type de tissu) (textil)faya nf
 Les vêtements en faille sont beaux mais se froissent facilement.
 La ropa de faya es bonita, pero se arruga fácilmente.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
se failler v pron (comporter des failles)presentar fallas loc verb
 Suite à l'explosion volcanique le sol se failla.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
avoir failli faire [qch] vtr (avoir manqué de faire)casi adv
  por poco loc adv
  estar cerca de [+ infinitivo] loc verb + prep
 J'ai failli avoir un accident en venant ce matin au bureau.
 Quand sa fille lui a annoncé son déménagement, Gérard a failli tomber de sa chaise.
 Casi tuve un accidente esta mañana de camino a la oficina.
 Cuando su hija le dio la noticia de su mudanza, Gérard por poco se cae de la silla.
 Estuve cerca de accidentarme de camino a la oficina esta mañana.
faillir à [qch] vtr ind littéraire (ne pas tenir : une promesse, un engagement)faltar a vi + prep
  romper, incumplir vtr
  no cumplir con loc verb + prep
 Le jeune homme a failli à sa promesse de mariage.
 El muchacho faltó a su promesa de matrimonio.
faillir à [qch] vtr ind littéraire (manquer à : un devoir)faltar a vi + prep
  incumplir vtr
  no cumplir con loc verb + prep
 Ce soldat a failli à son devoir.
 El soldado faltó a su deber.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
falloir [qch/qqn] v impers (indique une nécessité)hacer falta loc verb
  (con se impersonal)necesitar, requerir vtr
Note: En esta construcción, el verbo «hacer» se conjuga en tercera persona del indicativo y del subjuntivo, y concuerda en número con el sujeto.
 Il faut un piquet tous les 100 mètres. Il faut une personne expérimentée pour ce poste.
 Hace falta una estaca cada cien metros. // Hace falta una persona experimentada para este puesto.
 Se necesita una estaca cada cien metros. // Se necesita una persona experimentada para este puesto.
falloir [qch] à [qqn] v impers (indique une nécessité)hacerle falta algo a alguien loc verb + prep
  necesitar algo vtr
 Pour le cours de biologie, il me faut une blouse. Tu peux m'en acheter une ?
 Il me faudrait un mètre pour prendre des mesures.
 Para el curso de Biología, me hace falta una gabacha. ¿Puedes comprarme una? // Me haría falta un metro para tomar medidas.
 Para el curso de Biología, necesito una gabacha. ¿Puedes comprarme una? // Necesitaría un metro para tomar medidas.
falloir faire [qch] v impers (indique une nécessité)haber que v impers + conj
  tener que vi + conj
  (formal)deber vtr
Note: Por su carácter impersonal, la locución «haber que» solo se conjuga en tercera persona del singular del indicativo: «hay, hubo, había, habrá que», y del subjuntivo: «que haya que, si hubiera que».
 Il faut trier ses déchets.
 Il faut arriver une heure avant le départ du ferry.
 Hay que clasificar los desechos. // Hay que llegar una hora antes de la salida del ferry.
 Tienes que clasificar los desechos. // Se tiene que llegar una hora antes de la salida del ferry.
falloir que [qch/qqn] fasse [qch] v impers (indique une nécessité)tener que vtr + conj
 Il faudrait que tu arrives avant 18 heures.
 Tendrías que llegar antes de las seis.
falloir faire [qch] v impers (indique le caractère inévitable)haber que v impers + conj
  tener que vtr + conj
  (formal)deber vtr
 Il faut se dire au revoir, le train va partir.
 Hay que despedirse: el tren va a salir.
 Tenemos que despedirnos: el tren va a salir.
falloir que [qch/qqn] fasse [qch] v impers (indique le caractère inévitable)tener que vtr + conj
 Mon fils s'est fait mal en faisant l'idiot sur son skate : il fallait bien que ça arrive !
 Mi hijo se lastimó haciendo tonterías con su patineta. ¡Tenía que pasar tarde o temprano!
falloir v impers (indique l'hypothèse)hacer falta loc verb
  tener que vi + conj
 Il aurait fallu nous ayons plus de temps pour pouvoir finir. Il aurait fallu qu'elle fût naïve pour se conduire ainsi.
 Habría hecho falta que nos dieran más tiempo para poder acabar.
 Habría tenido que ser ingenua para que actuara de ese modo.
falloir v impers (indique l'ironie)haber que v impers + conj
 Il fallait l'entendre raconter ses exploits de chasseur !
 ¡Había que oírlo contar sus hazañas de cazador!
falloir v impers (exprime l'indignation)si... que loc conj
 Faut-il qu'il soit bête pour ne pas avoir réagi !
 ¡Si será idiota que ni siquiera reaccionó!
falloir v impers (exprime l'admiration)haber que v impers + conj
  tener que vi + conj
 Il faut voir comme elle danse !
 ¡Hay que ver cómo baila!
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
FrançaisEspagnol
falloir + [durée] vtr (exprime une durée nécessaire)hacer falta loc verb
Note: En esta construcción, el verbo «hacer» se conjuga en tercera persona del indicativo y del subjuntivo, y concuerda en número con el sujeto.
 Il faut environ 3 heures pour faire Paris-Marseille en train.
 Hacen falta tres horas más o menos para ir de París a Marsella en tren.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2026:

Formes composées
faille | failler | faillir | falloir | faillé
FrançaisEspagnol
sans faille loc adj (sans défaut)infalible adj mf
  sin defectos, sin ningún defecto loc adj
 L'argument de l'avocat était sans faille. C'était un plan sans faille : il devait marcher.
sans faille loc adj (amitié : indéfectible)inquebrantable adj mf
 Julie et Marie seront toujours là l'une pour l'autre car leur amitié est sans faille.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

faille

[faj]
Ifalloir.
IIƒ
1 (defecto) fallo.
2 Geol falla.
3 Text tara
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

faillir

[fajir] vi
1 culto (obligación, deber) faltar (à, a).
2 (faltar poco) estar a punto (de ou à, de); j'ai failli perdre un œil por poco pierdo un ojo. Verbo irregular
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

falloir

[falwar] v impers
1 (necesidad, obligación) hacer falta, necesitar;
il faut un peu de patience hace falta un poco de paciencia; il nous faut de l'argent necesitamos dinero;
comme il faut como es debido;
il faut (+ infinitivo) hay que;
il faut partir hay que marcharse;
il faut que (+ subjuntivo) tener que;
il faut que vous sachiez la vérité tiene que saber la verdad;
il faut voir! ¡hay que ver!;
s'il le faut si es necesario.
2 (suposición) il faut que (+ subjuntivo) deber de;
il faut qu'il soit très fâché pour dire ça debe de estar muy enfadado para decir eso.
3 (insuficiencia) s'en f. de faltar;
il s'en est fallu de peu pour qu'il gagne faltó poco para que ganara; il s'en faut d'un million pour réunir la somme falta un millón para reunir la cantidad. • peu s'en faut loc adv casi;
il est perdu, ou peu s'en faut está perdido, o casi. • tant s'en faut loc adv ni mucho menos;
il n'est pas dupe, tant s'en faut no se deja engañar, ni mucho menos. Verbo irregular
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:


faillé, e

[faje] adj Geol (terreno, zona) con fallas
'faille' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "faille" :

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Voir la traduction automatique de Google Translate de 'faille'.

Dans d'autres langues : Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!