Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:
Principales traductions |
chat nm | (félin domestique) | gato nm |
| (coloquial) | minino nm |
| Mon chat aime chasser les souris. |
| A mi gato le gusta cazar ratones. |
chat, tchat nm | Informatique, anglicisme (messagerie instantanée : moyen) (informática) | chat nm |
| (desuso) | cibercharla nf |
| J'ai parlé à Vincent hier par chat. |
| Hablé con Vicent ayer por chat. |
chat, tchat nm | Informatique, anglicisme (messagerie instantanée : site) (informática) | chat nm |
| J'ai parlé avec Vincent hier sur un chat. |
| Hablé con Vicent ayer en un chat. |
Diccionario WordReference Francés-Español © 2025:
Formes composées
|
appeler un chat un chat loc v | figuré (ne pas euphémiser) (coloquial) | llamar al pan pan y al vino vino loc verb |
| | llamar las cosas por su nombre loc verb |
| | hablar sin tapujos, hablar a calzón quitado vi + loc adv |
arbre à chat nm | (jeu pour chats) | árbol rascador para gatos nm + adj + loc adj |
chat de gouttière nm | familier, péjoratif (chat errant) | gato callejero nm + adj |
chat de gouttière nm | familier (race de chat quelconque) | gato sin raza nm + loc adj |
Chat échaudé craint l'eau froide expr | (on se méfie après une première erreur) | Gato escaldado del agua fría huye expr |
chat noir nm | figuré (porte-malheur) | gato negro loc nom m |
| | ave de mal agüero loc nom f |
| (ES) | gafe n común |
| Mon collègue est mon chat noir. Je ne veux pas qu'il s'occupe de mes dossiers. |
| Mi compañero es mi gato negro. No quiero que toque los casos que estoy llevando. |
chat perché nm | (jeu enfantin) (ES) | pilla-pilla nm |
| (EC) | cogidas nfpl |
| (CO, PE) | pega nf |
| (AR, UY) | mancha nf |
| Quand j'étais petite, j'adorais jouer à chat perché. |
chat-huant nm | (chouette hulotte) | cárabo común nm + adj |
| Le chat-huant est aussi appelé hulotte. |
donner sa langue au chat | (no saber responder) | rendirse⇒ v prnl |
| | darse por vencido loc verb |
| (ES: coloquial) | pedir papas loc verb |
| (AmC, MX: coloquial) | darse⇒ v prnl |
| ⓘCette phrase n'est pas la traduction de la phrase française. ¿Una marca que no sea japonesa ni coreana? ¡Me doy! |
il n'y a pas de quoi fouetter un chat expr | (ce n'est pas si grave) | no es para tanto expr |
| C'est gênant, mais il n'y a pas de quoi fouetter un chat. |
jouer à chat loc v | (essayer d'attraper un camarade) (ES) | jugar al pilla pilla, jugar a pillar loc verb |
| (AR, BO, UY) | jugar a la mancha loc verb |
| (MX) | jugar a las traes loc verb |
| (CO, PE) | jugar pega loc verb |
| À la récré, je préfère jouer à chat qu'aux billes. |
jouer à chat perché loc v | (jouer à attraper un camarade) (ES) | jugar al pilla-pilla loc verb |
| (EC) | jugar a las cogidas loc verb |
| | jugar al tú la llevas loc verb |
jouer au chat et à la souris | | jugar al gato y al ratón loc verb |
jouer au chat et à la souris loc v | figuré (laisser de faux espoirs à [qqn]) | dar falsas esperanzas a alguien loc verb |
pas l'ombre d'un chat | | ni un alma expr |
pipi de chat, pisse de chat nm | (boisson fade) (informal, figurativo) | agua sucia nf + adj |
pipi de chat nm | (chose insignifiante, peu impressionnante) | tontería nf |
| | trivialidad nf |
poisson-chat nm | (silure) | bagre nm |
| | pez gato loc nom m |
| Les poissons-chats sont des poissons d'eau douce. |
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
chat, chatte
[ʃa, ʃat] m, ƒ |
1 | gato(a); c. angora gato de angora; c. de gouttière gato callejero; c. sauvage gato montés. |
2 | Loc: appeler un c. un c. llamar las cosas por su nombre; il n'y a pas de quoi fouetter un c. no es para tanto
|
'chat' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :
Espagnol :