Principales traductions |
voir⇒ vi | (percevoir par la vue) (have sight) | see⇒ vi |
| (perceive) | be able to see, can see v expr |
| Mets des lunettes pour mieux voir. |
| Put on some glasses so you can see better. |
voir vtr | (percevoir par les yeux) (general) | see⇒ vtr |
| | be able to see, can see v expr |
| Nous avons vu ta femme hier au marché. |
| Tu vois le petit roux là-bas ? C'est mon fils. |
| We saw your wife at the market yesterday. |
| Can you see the little redhead over there? That's my son. |
voir vtr | (être témoin) (event) | see⇒ vtr |
| (crime, accident, etc.) | witness⇒ vtr |
| Je ne t'ai pas vu partir de la fête hier. |
| J'ai vu se produire l'accident. |
| I didn't see you leave the party last night. // I saw the accident happen. |
| I witnessed the accident. |
voir vtr | (assister à) | see⇒, watch⇒ vtr |
| (at cinema/theatre) | go to see v expr |
| J'ai déjà vu ce film. |
| I've already seen that film. |
voir vtr | (rencontrer) | see⇒ vtr |
| | visit⇒ vtr |
| Tu devrais voir un médecin pour tes maux de ventre. |
| Ma mère voit une médium pour l'interroger sur son avenir. |
| You should see a doctor about your stomach aches. |
| My mother visits a medium to ask her about her future. |
voir vtr | figuré (comprendre) (understand) | see⇒ vtr |
| Je vois ce que tu veux dire. |
| I see what you mean. |
voir vtr | (imaginer) | can see v aux + vtr |
| | can imagine v aux + vtr |
| Je vois bien ce tableau au-dessus de la cheminée. |
| Je le vois très bien collaborer avec la police. |
| I can really see that painting above the fireplace. // I can just see him cooperating with the police. |
voir à (ce que) vtr ind | littéraire (être attentif à) (ensure) | see to it, see to it that v expr |
| | ensure⇒ vtr |
| | make sure, make sure that v expr |
| Nous verrons à ce que tout le monde soit là. |
| We'll see to it that everyone is there. |
se voir⇒ v pron | (percevoir son image) | see yourself vtr + refl |
| Les vampires ne se voient pas dans le miroir. |
| Vampires can't see themselves in the mirror. |
se voir faire [qch]⇒ v pron | (s'imaginer) | see yourself doing [sth] v expr |
| | envisage yourself doing [sth] v expr |
| Christian ne se voit pas rester en bas de l'échelle toute sa vie. |
| Christian doesn't envisage himself staying at the bottom of the ladder all his life. |
se voir⇒ v pron | (se rencontrer) | see each other, see one another vtr + refl |
| Nous nous verrons demain à la réunion. |
| Donc, on se voit demain à la fête de Sophie ? |
| We'll see each other tomorrow at the meeting. |
se voir v pron | (se fréquenter) (informal) | see each other, see one another vtr + refl |
| Cela fait quelques semaines que Simon et Barbara se voient. |
| Simon and Barbara have been seeing each other for a few weeks now. |
se voir v pron | (être visible) | be visible v aux + v past p |
| | can be seen v expr |
| | show⇒ vi |
| Malheureusement, les raccords se voient. |
| Unfortunately, the connectors are visible. |
se voir v pron | (être évident) | be obvious, be plain, be clearly visible vi + adj |
| Ça se voit que Julien est amoureux de Sandra. |
| It's obvious that Julian is in love with Sandra. |
se voir faire [qch]⇒ v pron | (structure passive) | be + [v past p] vi + v past p |
| Le jeune homme s'est vu refuser l'entrée de la discothèque car il n'était pas assez bien habillé. |
| La nouvelle commerciale s'est vue confier un dossier très important. |
| The young man was refused entry to the nightclub because he was not smartly dressed enough. // The new saleswoman has been entrusted with a very important file. |
Formes composées vu | voir |
arrière-goût de déjà-vu nm | (sentiment de chose déjà connue) | lingering sense of déjà vu n |
| Ce problème a comme un arrière-goût de déjà-vu. |
au vu de [qch] loc prép | soutenu (étant donné) | in view of [sth] expr |
| | given conj |
| | in light of [sth] expr |
| Au vu de vos compétences, nous avons décidé de vous confier cette mission. Au vu de la situation, il a pris des mesures coercitives. |
| In view of your skills we have decided to give you this task. |
| Given the situation, he took coercive measures. |
au vu et au su de tous, au vu et au su de tout le monde loc adv | (sans se cacher) | in broad daylight expr |
| | brazenly, openly adv |
| Ces voyous ont dégradé cette sculpture au vu et au su de tous. |
| Those hooligans defaced that sculpture in broad daylight. |
avoir vu le loup loc v | (avoir déjà fait l'amour) (sexually) | not be a total innocent v expr |
| | have lost your virginity v expr |
| À 25 ans passés, je pense qu'elle a déjà vu le loup. |
Bien vu ! interj | (judicieux, pertinent) | Well spotted! interj |
| (informal, figurative) | Good catch! interj |
| – Tiens, tu as oublié une virgule ici. – Bien vu ! |
| "Look, you have forgotten a comma here." "Well spotted!" |
c'est du jamais-vu expr | (c'est exceptionnel) (informal) | It's unreal expr |
| | It's phenomenal, It's extraordinary expr |
| | it's unprecedented adj |
| xx |
C'est tout vu ! expr | (c'est déjà décidé) (informal) | It's/that's a no-brainer! expr |
| Qu'est-ce qu'on fait maintenant ? Bah, c'est tout vu : on va au jacuzzi ! Entre aller manger chez ta mère et aller voir le concert de Coldplay, c'est tout vu ! |
déjà-vu nm inv | (chose qu'on croit déjà connaître) | déjà vu n |
| En pénétrant dans cette pièce, j'eus une impression de déjà-vu. |
| Walking into this room, I had a sense of déjà vu. |
déjà-vu nm inv | familier (chose connue) (informal) | rehash n |
| Ces arguments sont du déjà-vu, il n'y a rien de neuf là-dedans. |
| These arguments are just a rehash; there is nothing new in them. |
en avoir vu d'autres loc v | (être expérimenté) (informal) | have seen it all before, have survived worse v expr |
être bien vu loc v | (être bien perçu) | be the done thing, be considered the done thing v expr |
| | ne pas être bien vu : be frowned upon v expr |
| Le port du masque n'est pas obligatoire dans la rue, mais il n'est pas bien vu de ne pas en porter. |
| Wearing a hat was the done thing (or: was considered the done thing) in the early 20th century. |
| Not shaking hands with your opponent at the end of a match is frowned upon. |
être bien vu loc v | (avoir une bonne réputation) | be highly thought of v expr |
| (informal) | be well in with [sb] v expr |
| Mon collègue lèche-bottes est bien vu par la hiérarchie. |
être mal vu loc v | (être peu convenable) | not be the done thing v expr |
| (figurative) | be frowned upon v expr |
| | be considered inappropriate, be considered impolite v expr |
| Il est mal vu de ne pas venir sans prévenir. |
| It is frowned upon to arrive unannounced. |
être mal vu loc v | figuré (avoir une mauvaise réputation) | be poorly regarded v expr |
| Cet étudiant est mal vu à l'université, il y a des soupçons de fraude contre lui. |
| This student is poorly regarded at the university; he is suspected of fraud. |
du jamais-vu nm inv | (fait exceptionnel) | an unprecedented event, an extraordinary event n |
| | unprecedented, extraordinary, unheard of adj |
| | never before seen, never seen before expr |
| (informal) | a first n |
| Une tempête de cette intensité, c'est du jamais-vu ! Un tel niveau de maîtrise, c'était du jamais-vu ! |
| That level of mastery was unheard of! |
| A storm of this intensity has never been seen before. |
m'as-tu-vu nmf inv | (fanfaron prétentieux) | show-off n |
| | poser n |
| | poseur n |
| J'ai horreur des m'as-tu-vu ! |
m'as-tu-vu adj inv | (fanfaron, prétentieux) (informal) | show-off adj |
| | showy adj |
| | ostentatious adj |
| | flamboyant adj |
| Hier, Marine portait une robe m'as-tu-vu au possible ! |
| Mon beau-frère a un côté m'as-tu-vu qui m'insupporte. |
mal vu loc adj | (perçu négativement) (figurative) | frowned upon adj |
ni vu, ni connu expr | familier (sans être remarqué) (unseen) | without anyone noticing, without anybody noticing expr |
| | unnoticed adj |
| Dans l'agitation générale le voleur s'est éclipsé, ni vu, ni connu. |
ni vu, ni connu, j't'embrouille, "ni vu, ni connu, je t'embrouille" expr | familier (caractérise une tromperie habile) (hidden) | out of sight, out of mind expr |
| | what the eye doesn't see, the heart doesn't grieve over expr |
| Mince, j'ai taché son canapé ! Bon, je retourne le coussin et voilà : ni vu, ni connu, j't'embrouille ! |
On aura tout vu ! interj | (C'est à peine croyable !) | Now we've seen it all! interj |
"Pas vu, pas pris !" expr | (on n'est pas puni si pas pris) | If you leave no trace, you can't be traced! expr |
| (informal) | If you don't get caught, you can't get done! expr |
| | No harm seen, no harm done! |
Tu t'es vu quand t'as bu ? expr | (Tu as trop bu !) | Have you seen yourself when you've been drinking? expr |
| | You're such an idiot when you've had a couple of drinks! expr |
Note: Slogan anti-alcoolisme. |
valoir la peine d'être vu loc v | (être intéressant à voir) | be worth seeing v expr |
| Cette pièce vaut la peine d’être vue. |
vu à la télé interj | (indication sur pub écrite) | seen on TV |
vu que loc conj | (étant donné que) | given that, seeing that, since, as expr |
| Vu que je n'ai pas de voiture, je vais au travail en bus. |
| Given that I have no car, I'll have to take the bus to work. |
vu sous cet angle expr | (de ce point de vue-là) | seen from this angle, seen from this viewpoint v expr |
| (informal) | if you look at it like that v expr |
| Vu sous cet angle, nous étions en faute. |