Formes composées
|
à part que [qch] a fait [qch] expr | (excepté) | apart from the fact that [sth] has done [sth], aside from the fact that [sth] has done [sth] expr |
| | other than the fact that [sth] has done [sth] expr |
| | apart from [sth] doing [sth], other than [sth] doing [sth] expr |
| À part que ma machine à laver m'a lâché, tout va bien chez moi. |
| Other than the fact that my washing machine has given up on me, everything's fine at home. |
appuyer là où ça fait mal loc v | figuré (insister sur un point faible) (figurative) | tackle a thorny issue v expr |
| (figurative) | touch on a raw nerve v expr |
au fait de [qch] loc adj + prép | (au courant) | familiar with [sth] adj + prep |
| (informal) | up to speed with [sth] expr |
| Alain n'est pas au fait de ce dossier, demande plutôt à Valérie. |
| Alan is not familiar with this case; ask Valerie instead. |
au fait interj | (à propos) | by the way, incidentally interj |
| | now I think of it, that reminds me interj |
| | actually interj |
| Qu'il fait beau ! C'est un temps idéal pour se baigner. Au fait, est-ce que tu vas à la piscine vendredi ? |
| What a nice day it is! Perfect weather to go for a swim. By the way, are you going swimming on Friday? |
aussitôt dit, aussitôt fait expr | (fait immédiatement) | no sooner said than done expr |
| Aussitôt dit, aussitôt fait, il me signa le chèque. |
avoir fait l'école du rire loc v | familier, ironique (personne : ne pas être drôle) (ironic, informal) | be a comedian v expr |
| (informal) | think you're funny v expr |
| Se moquer de mes oreilles décollées, hilarant ! Tu as fait l'école du rire, toi, non ? |
avoir fait la guerre loc v | figuré, familier (objet : être en mauvais état) (figurative) | have been through the wars v expr |
| Mais c'est quoi, ce canapé ? Il a fait la guerre ou quoi ? |
avoir fait son temps loc v | (devoir être remplacé) | have had its day v expr |
| | have seen better days v expr |
avoir tôt fait de faire [qch] loc v | (ne pas mettre longtemps à faire) | waste no time in doing [sth] v expr |
| | soon have [sth] done v expr |
| Il eut tôt fait de faire sa valise pour partir en vacances. |
| He wasted no time in packing his suitcase to go on holiday. |
avoir vite fait de faire [qch] loc v | (mettre peu de temps pour faire [qch]) | quickly do [sth], soon do [sth] v expr |
| La mairie aura eu vite fait de reloger les habitants victimes d'un incendie domestique. |
avouer avoir fait [qch] vtr ind | (reconnaître un acte répréhensible) | confess to doing [sth], confess to having done [sth] v expr |
| | admit to doing [sth], admit to having done [sth] v expr |
| (informal) | own up to doing [sth], own up to having done [sth] v expr |
| (slang) | fess up to doing [sth], fess up to having done [sth] v expr |
| Le suspect a finalement avoué avoir volé les bijoux de la cantatrice. |
| The suspect eventually confessed to stealing the singer's jewellery. |
avouer que [qqn] a fait [qch] loc v | (reconnaître un acte répréhensible) | admit that [sb] has done [sth]⇒, confess that [sb] has done [sth]⇒ vtr |
| L'homme a avoué que ses compères et lui avaient cambriolé la banque. |
| The man confessed that he and his mates had robbed the bank. |
avouer que [qqn] fait [qch] loc v | (admettre) | admit [sb] does [sth], admit that [sb] does [sth] v expr |
| | acknowledge [sb] does [sth], acknowledge that [sb] does [sth] v expr |
| | concede [sb] does [sth], concede that [sb] does [sth] v expr |
| Le jeune homme dut finalement avouer qu'il ne savait pas du tout de quoi ses collègues parlaient. |
| The young man finally had to admit that he had no idea what his colleagues were talking about. |
bien fait loc adj | (bien exécuté) | well done, well-done, well made, well-made adj |
Note: A hyphen is used when the adjective precedes the noun. |
| Nous sommes contents de ce travail vraiment bien fait. |
| We are pleased with this really well-done work. |
bien fait loc adj | (fromage : à point) (cheese) | mature adj |
| Certains aiment le camembert frais et d'autres l'aiment bien fait. |
| Some people like unripened camembert and others prefer it to be mature. |
Bien fait ! interj | (tu mérites ta punition) (ironic) | well done interj |
| | serves you right interj |
| Tu t'es brûlé ? Bien fait ! Je t'avais dit de ne pas y toucher. |
| You burnt yourself? Well done! I told you not to touch that. |
bien fait de sa personne, bien de sa personne loc adj | (beau) | good-looking adj |
| | attractive adj |
| C'est un beau jeune homme, bien fait de sa personne. |
Bien fait pour toi ! interj | enfantin (tu n'as que ce que tu mérites !) | Serves you right!, It serves you right! interj |
| Pierre a trébuché en voulant se sauver après avoir tapé ses camarades. « Bien fait pour toi » lui ont-ils crié. |
C'est bien fait ! interj | enfantin (c'est mérité !) | Serves you right!, It serves you right! expr |
| | That serves you right! expr |
| La maîtresse t'a puni ? C'est bien fait ! |
c'est bien fait pour lui expr | (cela est mérité) | serves him right, it serves him right expr |
| | he asked for that, he was asking for that expr |
| Paul s'est fait punir et sa sœur a pensé : « C'est bien fait pour lui ! Il n'avait qu'à pas me taper ! » |
C'est bien fait pour sa gueule ! interj | familier (C'est bien fait pour lui !) (colloquial) | serve [sb] damned right! v expr |
| (UK, colloquial) | serve [sb] bloody well right!, serve [sb] sodding well right! v expr |
| Aujourd'hui c'est Paul qui est rappelé à l'ordre par le chef, c'est bien fait pour sa gueule ! |
c'est comme si c'était fait expr | (je le fais tout de suite) | consider it done expr |
| | no sooner said than done expr |
| Tu veux un gâteau au chocolat pour le goûter ? C'est comme si c'était fait ! |
c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes, c'est dans les vieux pots qu'on fait la meilleure soupe expr | (les vieilles méthodes sont mieux) | sometimes the old ways are best expr |
| | change isn't always good, change isn't always a good thing expr |
| (informal) | if it ain't broke, don't fix it expr |
| (Ire) | the older the fiddler, the sweeter the tune expr |
C'est fait pour ! expr | familier (C'est dédié à cela.) | that's what it's meant for, that's what it's there for expr |
c'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase expr | figuré (fait final qui déclenche une réaction) | it's/that's the final straw expr |
| | it's/that's the straw that broke the camel's back expr |
| Cet énième refus, c'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase ! |
c'est ni fait ni à faire expr | (c'est trop bâclé) | it's been left half done, it's been left half finished expr |
| (UK, colloquial) | it's a half-arsed job expr |
| (US, colloquial) | it's a half-assed job expr |
c'est tout à fait ça expr | (exactement !) | Exactly! interj |
| | That's it exactly! That's exactly it! interj |
| | That's just it! interj |
| (informal) | You got it! interj |
| - Ton train était en retard ? - C'est tout à fait ça ! |
ça a fait tilt dans ma tête, ça a fait tilt dans mon esprit expr | familier (j'ai enfin compris) (informal) | it clicked, it suddenly clicked expr |
| (informal) | I twigged, I suddenly twigged expr |
| Ma fille et mon gendre faisaient des allusions aux nouveau-nés et tout à coup, ça a fait tilt dans ma tête, ma fille était enceinte. |
ça fait + [durée], cela fait + [durée] expr | (il y a) | have been doing [sth] for + [duration] v expr |
| | have done [sth] for + [duration] v expr |
| Ça fait trois ans que nous habitons dans cette maison. Ça fait une demi-heure que je t'attends : t'étais où ? |
| I've been waiting for you for half an hour; where have you been? |
| We have lived in this house for three years. |
Ça fait chier !, Fait chier ! expr | vulgaire (C'est agaçant !) (UK, vulgar) | What a pain in the arse! interj |
| (US, vulgar) | What a pain in the ass! interj |
| Encore une interro surprise ! Ça fait chier ! |
| Another surprise test! What a pain in the arse! |
Ça fait combien de temps que...? | (interroge sur la durée) | How long have you been ... ? expr |
| | How long have you + [v past p]? expr |
| Ça fait combien de temps que tu étudies le mandarin ? |
| How long have you been studying Mandarin? |
ça fait des mois expr | (cela fait bien longtemps) | for months now adv |
| | it's been months since expr |
| Ça fait des mois que je n'ai pas vu ma sœur. |
| I haven't seen my sister for months now. |
| It's been months since I saw my sister. |
ça fait des plombes expr | familier (cela fait longtemps) (informal) | it's ages, it's been ages adv |
| | it's a long time, it's been a long time expr |
| (UK, informal) | it's been yonks expr |
ça fait des plombes que + [indicatif] loc conj | familier (ce fait déjà un long moment que) (informal) | it's ages since, it's been ages since expr |
| | it's a long time since, it's been a long time since expr |
| (UK, slang) | it's yonks since, it's been yonks since expr |
ça fait désordre expr | (ce n'est pas acceptable) (figurative) | that is out of line expr |
| (UK, figurative, informal) | that is out of order expr |
| Arriver avec 30 minutes de retard, ça fait désordre. |
ça fait désordre expr | (ça détonne) | that does not look good expr |
| (informal) | that's not a good look expr |
| Une cravate verte avec une chemise fuchsia, ça fait désordre. |
ça fait deux expr | (ne pas avoir d'atome crochu avec [qch]) (informal) | be like chalk and cheese v expr |
| (figurative) | not see eye to eye v expr |
| Les maths et moi, ça fait deux ! |
| Me and maths? We're like chalk and cheese! |
| Maths and me don't see eye to eye. |
ça fait du bien, cela fait du bien expr | (expression de contentement) | it does you good expr |
ça fait du bien par où ça passe expr | familier (manger : expression de contentement) (colloquial) | that was just what was needed, I sure needed that |
| (colloquial) | that does me a world of good |
ça fait envie expr | (c'est tentant) | it's tempting |
Ça fait froid dans le dos ! expr | (expression d'angoisse, de peur) | It sends shivers down your spine expr |
Ça fait la rue Michel. expr | rare, familier (Cela fait le compte.) (informal) | that'll do, that'll do nicely expr |
Note: d’après la rue Michel-le-Comte |
ça fait longtemps, cela fait longtemps expr | (indication d'un événement lointain) | that was a long time ago expr |
| | that was so long ago expr |
| Quelle belle photo ! Ça fait longtemps... |
| What a nice photo! That was a long time ago... |
ça fait longtemps que + [indicatif] loc conj | (il y a longtemps que + [indicatif]) | for a long time expr |
| | it's been a long time since, it's a long time since expr |
Note: Généralement suivi de la négative. |
| Ça fait longtemps que nous venons dans ce camping. Ça fait longtemps qu'on n'est pas allés à la mer. |
| We've been coming to this campsite for a long time. |
| It's been a long time since we went to the seaside. |
ça fait mal expr | (c'est douloureux) | it hurts |
ça fait mauvais genre, cela fait mauvais genre expr | (ça donne mauvaise impression) | it/that makes a bad impression expr |
| Les cheveux longs, la casquette, les chaussures de sport et la cigarette, tout ça fait mauvais genre. |
ça fait mon affaire expr | (cela me convient) | that works for me, that suits me expr |
ça fait pas très sérieux expr | (c'est contraire aux convenances) | it doesn't look good, it doesn't look great expr |
| | it doesn't make the best impression expr |
| Un ministre avec un polo : ça (ne) fait pas très sérieux ! |
ça fait petit bras expr | familier, figuré (cela manque d'ambition) | be lacking ambition v expr |
| | be thinking small v expr |
| | be playing it safe v expr |
| Ne viser que les quarts de finale, ça fait petit bras. |
ça fait petit bras expr | familier, figuré (cela manque de courage) | be playing it safe v expr |
| S'abstenir à ce sujet, ça fait petit bras. |
ça fait peur expr | (c'est terrifiant) | it is scary, it is frightening expr |
ça fait peur expr | (c'est inquiétant) | it's scary, it's frightening |
ça fait pitié expr | péjoratif (c'est minable) | it's pathetic expr |
| Il ne sait même pas combien de pattes a une poule : ça fait pitié ! |
ça fait plaisir expr | (c'est agréable) | it makes you feel good, that makes you feel good, [noun] makes you feel good expr |
| | it makes you feel better, that makes you feel better, [noun] makes you feel better expr |
| | it cheers you up, that cheers you up, [noun] cheers you up expr |
| | it is nice to see [sth], it is nice to have [sth] expr |
| Ce soleil, ça fait plaisir. |
| This sun makes you feel good. |
| It's nice to have some sun. |
ça fait réfléchir expr | (cela force à penser) (colloquial) | it makes you think |
| | it gives pause for thought |
ça fait si longtemps expr | (il y a bien longtemps) (colloquial) | it's been so long |
Ça fait un bail expr | familier, figuré (Cela fait bien longtemps.) | How long has it been?! expr |
| | It's been ages! expr |
| (informal) | Long time, no see! expr |
| (UK, informal) | It's been yonks! expr |
ça fait un bail que loc conj | (cela fait longtemps que) | it's been ages since + [simple past or present perfect] expr |
| (UK, slang) | it's been yonks since + [simple past or present perfect] expr |
| Ça fait un bail qu'on ne s'est vus ! Qu'est-ce que tu deviens ? |
| It's been ages since we saw each other! What have you been up to? |
ça fait un peu court expr | familier (ça manque de préparation) | that's a bit short notice, it's a bit short notice expr |
| Le prévenir seulement la veille, ça fait un peu court ! |
ça fait une éternité que expr | figuré (il y a longtemps que) (figurative) | it's been forever since + [simple past], it's forever since + [simple past] expr |
| | it's been ages since + [simple past], it's ages since + [simple past] expr |
| Nous sommes ravis de vous revoir, ça fait une éternité que vous n'êtes pas revenus dans la région. |
| We're glad to see you again; it's been forever since you last came back to the region. |
Ça fait une paie !, Ça fait une paye ! expr | familier, figuré (Cela fait bien longtemps.) | How long has it been?! expr |
| | It's been ages! expr |
| (informal) | Long time, no see! expr |
| (UK, informal) | It's been yonks! expr |
Ça fait une paie que, Ça fait une paie que + [indicatif], Ça fait une paye que + [indicatif] expr | familier, figuré (Il y a bien longtemps que) | It's been ages since + [indicative], It's been an age since + [indicative] expr |
| (UK, informal) | It's been yonks since + [indicative] expr |
ça fait une trotte expr | familier, figuré (c'est assez loin) (figurative, informal) | it's quite a hike expr |
ça le fait | familier (ça convient, cela produit un bel effet) (colloquial) | that does it for me, that's cool expr |
ça le fait grave expr | familier (c'est super) (colloquial) | awesome, cool, sweet adj |
| (colloquial) | that's/it's awesome, that's/it's cool, that's/it's sweet expr |
| (colloquial) | seriously cool, well cool adj |
| (colloquial) | that's seriously cool, that's well cool expr |
ça me fait bondir, cela me fait bondir | (ça me choque) (colloquial) | that makes me hopping mad expr |
| Quand je vois des enfants obligés de mendier, ça me fait bondir. |
ça me fait chaud au cœur, cela me fait chaud au cœur expr | figuré (j'en suis très content) (colloquial) | that warms my heart |
ça me fait de la peine pour lui expr | (j'en suis attristé) | that makes me feel sorry for him |
ça me fait du bien expr | (cela me soulage) | that is a relief expr |
ça me fait du bien expr | (cela me fait plaisir) | that does me good, it does me good expr |
ça me fait mal, cela me fait mal expr | (cela m'est douloureux) | it is hurting me, that is hurting me expr |
| | it hurts, that hurts expr |
ça me fait mal, cela me fait mal expr | figuré (cela m'attriste) | it saddens me expr |
| | it makes me sad expr |
| | it is sad, it is upsetting expr |
ça me fait penser, cela me fait penser expr | (je pense aussi à) | it makes me think |
ça me fait plaisir, cela me fait plaisir expr | (je suis content de cela) | that pleases me, that makes me happy |
| | that gives me pleasure |
ça me fait une belle jambe expr | familier (je m'en fiche) (colloquial) | a fat lot of good that does me expr |
| | that won't get me too far expr |
| La coiffeuse vient de se marier : ça me fait une belle jambe. |
ça ne fait aucun doute, cela ne fait aucun doute expr | (c'est certain) | No doubt about it, There's no doubt about it expr |
ça ne fait rien expr | (ce n'est pas grave) | It's nothing. expr |
| | That's OK. That's all right. expr |
| | Don't mention it. expr |
| - Je suis désolé, je ne pourrai pas t'amener demain. - Ça ne fait rien ! |
ça ne me fait ni chaud ni froid expr | (cela m'indiffère) | it doesn't bother me either way, I don't mind either way |
| (formal) | it leaves me completely indifferent |
ça ne se fait pas expr | (ce n'est pas séant) | It isn't done, it isn't the done thing |
ça se fait expr | (ça fait partie des usages) | it's the done thing, it's only polite |
ça y fait expr | familier (cela convient) | That works, That does it expr |
"Ça, c'est fait !" | familier, ironique (Merci, c'est sympa !) (ironic) | Don't hold back - say what you think! expr |
Note: Nouvelle expression utilisée en réponse à une remarque pas très sympathique, sur quelqu'un d'autre ou sur soi-même. |
| Julie : Bon, on va devoir monter les meubles sans Simon parce que bon, il va avoir du mal avec ses deux mains gauches. - Vincent ou Simon lui-même : Bon, ça, c'est fait ! |
Ce n'est pas fait pour les chiens, C'est pas fait pour les chiens ! expr | familier (reproche : Il faut s'en servir !) | It's not there just for ornament! expr |
cela ne fait pas très sérieux expr | (ça tient de l'amateurisme) | it does not look very professional, it is not very professional-looking expr |
| Utiliser des bouchons à vis, ça ne fait pas très sérieux pour une bouteille de vin. |
| Aller à un entretien d'embauche en baskets, ça ne fait pas très sérieux. |
combien ça fait ? expr | (Quel est le résultat ?) | What does that make? expr |
| | What does that come to? expr |
| | How much is that? expr |
| 2 puissance 16 divisé par 128, combien ça fait ? |
combien ça fait ? expr | (Quel est le prix ?) | How much is that? expr |
| | How much does that come to? expr |
| Pour trois bananes, 12 oranges et 6 pommes, combien ça fait ? |
comme on fait son lit on se couche expr | (on a que ce qu'on mérite) | you've made your bed, now you must lie in it |
comme on n'en fait plus loc adj | un peu familier (exceptionnel) | the kind of ... they don't make anymore expr |
| Le Dr. Martin est un médecin comme on n'en fait plus ! |
Comment ça se fait ? expr | (Que s'est-il passé ?) (informal) | How come? expr |
Comment se fait-il que + [subjonctif] ? expr | (comment expliquer que ?) (informal) | How come + [indicative]? expr |
| | How is it that + [indicative]? expr |
| | How is it possible that + [indicative]? How is it possible for + [indicative]? expr |
| | How can it be that + [indicative]? expr |
conjoint de fait, conjointe de fait nm, nf | Droit canadien (concubin, concubine) | partner, live-in partner n |
| (UK, informal) | common-law husband, common-law wife n |
| | defacto husband, defacto wife n |
de ce fait loc adv | (par conséquent, pour cette raison) | because of this, because of that expr |
| | consequently adv |
| | as a consequence expr |
| | which means, that means expr |
| Vous avez manqué un cours, de ce fait vous rattraperez samedi. |
| You missed a lesson; because of that, you will make up for it on Saturday. |
de fait loc adv | (véritablement) | actually adv |
| | in fact adv |
| Ce hangar est de fait très mal aéré. |
| This hangar is actually really badly ventilated. |
de fait loc adv | (effectivement) | effectively adv |
| Une grosse cylindrée assure de fait une meilleure reprise. |
| A large engine effectively ensures better performance. |
de son fait loc adj | (imputable à lui) | because of [sth/sb], due to [sb/sth] expr |
décompte fait de nf | (abstraction faite de) | leaving [sth] aside expr |
| | aside from [sth] expr |
| | excluding v pres p |
| Décompte fait de ces petites imprécisions, c'est un bon rapport. |
Désolé de vous avoir fait attendre expr | (excuse polie) | sorry to have kept you waiting |
dire son fait à [qqn] loc v | (parler franchement à [qqn]) | say your piece, say your piece to [sb] v expr |
| | speak honestly, speak frankly vi + adv |
| Elle lui a dit son fait afin qu'il ne se fasse pas d'illusion. |
du fait de loc adv | (en raison de) | owing to, due to expr |
| | because of expr |
| Du fait d'une visite officielle, tout le quartier est bouclé. |
| Owing to the official visit, the whole area was cordoned off. |
du fait que loc conj | (parce que) | as a result of [sth] expr |
| | because conj |
| Du fait qu'il était en retard, il a manqué son train. |
| As a result of being late, he missed his train. |