Principales traductions |
abaisser⇒ vtr | (faire descendre) | lower⇒ vtr |
| | put [sth] down vtr + adv |
| (car window) | wind [sth] down, roll [sth] down vtr + adv |
| J'ai abaissé la vitre au péage pour prendre un ticket. |
| I wound down the car window at the tollbooth to take a ticket. |
abaisser vtr | (faire baisser) (level) | lower⇒ vtr |
| Ils ouvrent les vannes pour abaisser le niveau de l'eau. |
| They are opening the sluice gates to lower the water level. |
abaisser vtr | (baisser) (prices) | lower⇒, reduce⇒, cut⇒ vtr |
| | bring [sth] down vtr phrasal sep |
| Le gouvernement abaisse le prix de l'essence. |
| The government is lowering the price of petrol. |
abaisser vtr | (humilier) | humiliate⇒ vtr |
| | demean⇒ vtr |
| | degrade⇒ vtr |
| (informal) | put [sb] down, put [sth] down vtr phrasal sep |
| Ce n'est pas un bon chef, il abaisse toujours ses collaborateurs. |
| He's not a good boss; he is always putting his co-workers down. |
abaisser vtr | (Cuisine : étaler) (Cookery: with rolling pin) | roll [sth] out vtr phrasal sep |
| (Cookery: in tin) | place⇒ vtr |
| Il faut beurrer le moule à tarte avant d'y abaisser une pâte. |
| ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Roll the pastry out on a floured work surface to fit a 20cm-diameter pie tin. |
| The pie tin must be greased before the pastry is placed in it. |
s'abaisser⇒ v pron | (descendre) | go down vi + adv |
| Impossible d'accélérer, la pédale d'accélération ne s'abaisse plus ! |
| It's impossible to speed up: the accelerator pedal won't go down anymore! |
s'abaisser v pron | (diminuer la valeur) | fall⇒ vi |
| | drop⇒ vi |
| | lower⇒ vi |
| La température s'abaisse de 15°C grâce à ce sas. |
| The temperature has fallen by 15°C thanks to this airlock. |
s'abaisser à (faire) [qch]⇒ v pron | (perdre dignité) | condescend to do [sth] v expr |
| (figurative) | stoop to doing [sth] v expr |
| | demean yourself by doing [sth] v expr |
| (figurative) | lower yourself by doing [sth] v expr |
| Je ne m'abaisserai pas à écouter de tels mensonges. |
| I won't stoop to listening to such lies. |